Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.109 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ pá]r‑ši‑i[azerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
… | pá]r‑ši‑i[a |
---|---|
zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
2′ ]x DIŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUzi‑i[p‑pa‑la‑an‑daZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | DIŠKUR | URUzi‑i[p‑pa‑la‑an‑da | |
---|---|---|---|
Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Zip(p)(a)l(an)ta {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
3′ GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} T]URklein:{(UNM)} LÚ.ME.EŠḫal‑li‑i[a‑ri(Kultsänger):D/L.SG;
(Kultsänger):{D/L.SG, STF}
GIŠ.DINANNA | T]UR | LÚ.ME.EŠḫal‑li‑i[a‑ri |
---|---|---|
Saiteninstrument {(UNM)} | klein {(UNM)} | (Kultsänger) D/L.SG (Kultsänger) {D/L.SG, STF} |
4′ ] šu‑up‑pa‑azkultisch rein:ABL;
(kultisch reines Gefäß):ABL;
Fleisch:ABL;
Vieh:ABL;
schlafen:2SG.IMP;
schlafen:3SG.PRS.MP GIŠBANŠU[R‑azTisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF};
Tisch:{ALL, VOC.SG} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
… | šu‑up‑pa‑az | GIŠBANŠU[R‑az | da‑a‑i |
---|---|---|---|
kultisch rein ABL (kultisch reines Gefäß) ABL Fleisch ABL Vieh ABL schlafen 2SG.IMP schlafen 3SG.PRS.MP | Tisch ABL Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} Tisch {ALL, VOC.SG} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
5′ p]ár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP LÚMEŠ˽GIŠBA[NŠURTischmann:{(UNM)}
… | p]ár‑ši‑ia | LÚMEŠ˽GIŠBA[NŠUR |
---|---|---|
zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | Tischmann {(UNM)} |
… | |
---|---|
7′ ] ⸢D⸣[a]m‑ma‑maAmmamma:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ammamma:{DN(UNM)} a‑ku‑a[n‑zitrinken:3PL.PRS
… | ⸢D⸣[a]m‑ma‑ma | a‑ku‑a[n‑zi |
---|---|---|
Ammamma {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Ammamma {DN(UNM)} | trinken 3PL.PRS |
8′ ]x SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
… | SÌR‑RU | NINDA.GUR₄.R[A | |
---|---|---|---|
Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
9′ ] ⸢a⸣‑ku‑an‑zitrinken:3PL.PRS wa‑a[l‑ḫa‑an‑zischlagen:3PL.PRS
… | ⸢a⸣‑ku‑an‑zi | wa‑a[l‑ḫa‑an‑zi |
---|---|---|
trinken 3PL.PRS | schlagen 3PL.PRS |
10′ LÚSAG]I.AMundschenk:{(UNM)} NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
… | LÚSAG]I.A | NINDA.GUR₄.R[A |
---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
11′ LUGAL‑u]šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár‑ši‑[iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
… | LUGAL‑u]š | … | pár‑ši‑[ia |
---|---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
12′ a‑ku‑a]n‑⸢zi⸣trinken:3PL.PRS w[a‑al‑ḫa‑an‑zischlagen:3PL.PRS
… | a‑ku‑a]n‑⸢zi⸣ | w[a‑al‑ḫa‑an‑zi |
---|---|---|
trinken 3PL.PRS | schlagen 3PL.PRS |
Text bricht ab
… | |
---|---|