Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.132 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ ]x

lk. Kol. 2″ ]x

lk. Kol. 3‴ ]x-zi

lk. Kol. 4‴ ]x

lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ [ ]x x[

r. Kol. 2′ pa-iz-zito go:3SG.PRS t[a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}

pa-iz-zit[a
to go
3SG.PRS

CONNt
to take
2SG.IMP
swelling(?) (abbr. for tanani-)
{(ABBR)}
entire
{(ABBR), ADV}

r. Kol. 3′ LÚ.MEŠḫi-ip-pa-x[

r. Kol. 4′ ta-at:{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC};
Dada:{PNm(UNM)}
la-aḫ-ḫ[u-


ta-at

{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
Dada
{PNm(UNM)}

r. Kol. 5′ SAGIcupbearer:{(UNM)} ḫu-[

SAGI
cupbearer
{(UNM)}

r. Kol. 6′ da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠx[

da-a-iUGULA
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
supervisor
{(UNM)}

r. Kol. 7′ Dḫa-ra-at-š[iḪaratši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Dḫa-ra-at-š[i
Ḫaratši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

r. Kol. 8′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} GA[Lgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

GIŠ.DINANNAGA[L
stringed instrument
{(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

r. Kol. 9′ [


r. Kol. 10′ x[

r. Kol. bricht ab

0.53184986114502