Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.21 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
(Frg. 2) 1′ [ nuCONNn ŠA MÁŠ.GALZiegenbock:{GEN.SG, GEN.PL} e‑eš‑ḫ]a[r]Blut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | nu | ŠA MÁŠ.GAL | e‑eš‑ḫ]a[r] |
---|---|---|---|
CONNn | Ziegenbock {GEN.SG, GEN.PL} | Blut {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 2) 2′ [UZUÌ.UDU‑iaTalg:{(UNM)} A‑N]A ⸢1⸣ein:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar UP‑⸢NI⸣Hand:{(UNM)} [BA.BA.ZA]Gerstenbrei:{(UNM)}
[UZUÌ.UDU‑ia | A‑N]A ⸢1⸣ | UP‑⸢NI⸣ | [BA.BA.ZA] |
---|---|---|---|
Talg {(UNM)} | ein { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | Hand {(UNM)} | Gerstenbrei {(UNM)} |
(Frg. 2) 3′ [me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:;
entgegen-: i‑mi]‑ia‑an‑zimischen:3PL.PRS [ ]
[me‑na‑aḫ‑ḫa‑an‑da | i‑mi]‑ia‑an‑zi | … |
---|---|---|
gegenüber entgegen- | mischen 3PL.PRS |
(Frg. 2) 4′ [na‑aš:{CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2zwei:QUANcar NINDAi‑du‑ri‑i]š?(Gebäck):{NOM.SG.C, NOM.PL.C};
(Gebäck):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} i‑en‑zimachen:3PL.PRS nam‑m[a]dann:
[na‑aš | 2 | NINDAi‑du‑ri‑i]š? | i‑en‑zi | nam‑m[a] |
---|---|---|---|---|
{CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | zwei QUANcar | (Gebäck) {NOM.SG.C, NOM.PL.C} (Gebäck) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | machen 3PL.PRS | dann |
(Frg. 2) 5′ [UZUŠÀHerz:{(UNM)} pa‑aḫ‑ḫu‑e‑ni‑itFeuer:INS za]‑nu‑wa‑an‑ziüberqueren lassen:3PL.PRS;
kochen:3PL.PRS [ ]
[UZUŠÀ | pa‑aḫ‑ḫu‑e‑ni‑it | za]‑nu‑wa‑an‑zi | … |
---|---|---|---|
Herz {(UNM)} | Feuer INS | überqueren lassen 3PL.PRS kochen 3PL.PRS |
(Frg. 2) 6′ [UZUGABA‑maBrust:{(UNM)} UZUwa‑a]l‑la‑ašSchenkel(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫa‑aš‑ta‑⸢a⸣‑[i]Beinhaus(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Beinhaus(?):D/L.SG;
Knochen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Knochen:D/L.SG
[UZUGABA‑ma | UZUwa‑a]l‑la‑aš | ḫa‑aš‑ta‑⸢a⸣‑[i] |
---|---|---|
Brust {(UNM)} | Schenkel(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Beinhaus(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} Beinhaus(?) D/L.SG Knochen {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} Knochen D/L.SG |
(Frg. 2) 7′ [UZUQA‑TÙ‑iaHand (als Fleischstück von einem Tier):{(UNM)} mar]‑kán‑ziteilen:3PL.PRS [ ]
[UZUQA‑TÙ‑ia | mar]‑kán‑zi | … |
---|---|---|
Hand (als Fleischstück von einem Tier) {(UNM)} | teilen 3PL.PRS |
(Frg. 2) 8′ [ma‑aḫ‑ḫa‑an‑mawie: zé‑i]a‑rikochen:3SG.PRS.MP nu‑uš‑ša‑an:CONNn=OBPs;
:CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs U[ZUGAB]ABrust:{(UNM)}
[ma‑aḫ‑ḫa‑an‑ma | zé‑i]a‑ri | nu‑uš‑ša‑an | U[ZUGAB]A |
---|---|---|---|
wie | kochen 3SG.PRS.MP | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | Brust {(UNM)} |
(Frg. 2) 9′ [UZUwa‑al‑la‑ašSchenkel(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫa‑aš‑t]a‑a‑iBeinhaus(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Beinhaus(?):D/L.SG;
Knochen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
Knochen:D/L.SG UZUQA‑TÙHand (als Fleischstück von einem Tier):{(UNM)} UZU[ŠÀ‑ia]Herz:{(UNM)}
[UZUwa‑al‑la‑aš | ḫa‑aš‑t]a‑a‑i | UZUQA‑TÙ | UZU[ŠÀ‑ia] |
---|---|---|---|
Schenkel(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Beinhaus(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} Beinhaus(?) D/L.SG Knochen {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} Knochen D/L.SG | Hand (als Fleischstück von einem Tier) {(UNM)} | Herz {(UNM)} |
(Frg. 2) 10′ [GIŠir‑ḫu‑u‑i‑ti]Korb:LUW||HITT.D/L.SG ti‑an‑⸢zi⸣setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
[GIŠir‑ḫu‑u‑i‑ti] | … | ti‑an‑⸢zi⸣ |
---|---|---|
Korb LUW||HITT.D/L.SG | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) 1′/11′ [na‑aš‑ta:CONNn=OBPst;
:CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} A‑NA UZUGAB]ABrust:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a‑na‑⸢a‑ḫi⸣Kostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe (einer Opfergabe): da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():
[na‑aš‑ta | A‑NA UZUGAB]A | a‑na‑⸢a‑ḫi⸣ | da‑a‑i |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst {CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} {CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Brust {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Kostprobe (einer Opfergabe) {LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Kostprobe (einer Opfergabe) | nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} () |
(Frg. 1+2) 2′/12′ [na‑at‑ša‑an:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} DUG?a]ḫ‑ru‑uš‑ḫiRäucherschale:{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Ì.GIŠ‑kánÖl:{(UNM)} an‑dahinein-:;
in:;
darin:
[na‑at‑ša‑an | DUG?a]ḫ‑ru‑uš‑ḫi | Ì.GIŠ‑kán | an‑da |
---|---|---|---|
{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} | Räucherschale {LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF} | Öl {(UNM)} | hinein- in darin |
(Frg. 1+2) 3′/13′ [da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(): EGIR‑ŠU‑m]adanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L UZUŠÀHerz:{(UNM)} ar‑ḫ[astehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
weg-:;
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} k]u‑⸢er‑zi⸣schneiden:3SG.PRS
[da‑a‑i | EGIR‑ŠU‑m]a | UZUŠÀ | ar‑ḫ[a | k]u‑⸢er‑zi⸣ |
---|---|---|---|---|
nehmen 3SG.PRS stehlen 2SG.IMP setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} () | danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | Herz {(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP weg weg- Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | schneiden 3SG.PRS |
(Frg. 1) 4′ [EGIR‑ŠU‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L 5fünf:QUANcar NINDA.SIGM]EŠ‚Flachbrot‘:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDAi‑du‑r[i‑in(Gebäck):ACC.SG.C
[EGIR‑ŠU‑ma | 5 | NINDA.SIGM]EŠ | 1 | NINDAi‑du‑r[i‑in |
---|---|---|---|---|
danach ADV hinter POSP_PPRO.3SG.D/L | fünf QUANcar | ‚Flachbrot‘ {(UNM)} | ein QUANcar | (Gebäck) ACC.SG.C |
(Frg. 1) 5′ [ iš‑ḫ]a‑ni‑itBlut:INS MUNUS[
… | iš‑ḫ]a‑ni‑it | … |
---|---|---|
Blut INS |
(Frg. 1) 6′ [GA.KIN.AG‑iaKäse:{(UNM)} pár‑ši‑ia]zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP a‑na‑a‑ḫ[i(‑)
lk. Kol. bricht ab
[GA.KIN.AG‑ia | pár‑ši‑ia] | |
---|---|---|
Käse {(UNM)} | zerbrechen 3SG.PRS.MP zerbrechen 2SG.IMP |