Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.238 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. I 2′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} x[
na-aš-ta | |
---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
Vs. I 3′ A-NA 1-ENone:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar x[
A-NA 1-EN | |
---|---|
one { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar |
Vs. I 5′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} a-pé-⸢e⸣-[
na-aš-ta | |
---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
Vs. I 6′ LÚAZUextispicy expert:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: [
LÚAZU | an-da | … |
---|---|---|
extispicy expert {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Vs. I 7′ ⸢EGIR⸣-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} UŠ-K[E-
⸢EGIR⸣-pa | |
---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Vs. I 8′ [ ]x-ši DINGIR˽LÚM[EŠmale deities:{(UNM)}
… | DINGIR˽LÚM[EŠ | |
---|---|---|
male deities {(UNM)} |
Vs. I 9′ [ ]x ma-a-am-ma(epithet of the netherworld deities):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Mamma:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} [
… | ma-a-am-ma | … | |
---|---|---|---|
(epithet of the netherworld deities) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} Mamma {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
… | |
---|---|
Vs. I 11′ ⸢D?⸣IŠKUR?-niStorm-god:DN.HITT.D/L.SG x[
⸢D?⸣IŠKUR?-ni | |
---|---|
Storm-god DN.HITT.D/L.SG |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Vs. I bricht ab
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
Rs. 4′ [I]Š-TU ⸢É⸣house:{ABL, INS} [
[I]Š-TU ⸢É⸣ | … |
---|---|
house {ABL, INS} |
Rs. 5′ [ ]x BA.BA.ZAbarley porridge:{(UNM)} [
… | BA.BA.ZA | … | |
---|---|---|---|
barley porridge {(UNM)} |
Rs. 6′ [n]a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} te-p[ulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
[n]a-aš-ta | te-p[u |
---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | little {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Rs. 8′ *pár-šu*-u-ra-az-z[istew:ABL
*pár-šu*-u-ra-az-z[i |
---|
stew ABL |
Rs. 9′ na-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} [
na-at-ša-an | … |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} |
Rs. 10′ ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS [
ú-da-an-zi | … |
---|---|
to bring (here) 3PL.PRS |
Rs. 11′ nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs [
nu-uš-ša-an | … |
---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
Rs. bricht ab
nam-m[a |
---|
still then |
lk. Rd. 1 ]x-zi EGIR-pa-maagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫi-x[
… | EGIR-pa-ma | ||
---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
lk. Rd. 2 ]x-aš ma-a-na-aš(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
when:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ÍDriver:{(UNM)};
:{HURR.ABS.SG, STF} [
… | ma-a-na-aš | ÍD | … | |
---|---|---|---|---|
(unk. mng.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} when ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | river {(UNM)} {HURR.ABS.SG, STF} |
lk. Rd. 3 LÚ.M]EŠŠÀ.TAM-ŠU-NU e-ku-[
… | LÚ.M]EŠŠÀ.TAM-ŠU-NU | |
---|---|---|
lk. Rd. 4 ]x-mu-ni EN-anlord:FNL(a).ACC.SG.C;
reign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} MUNUS-anwoman:ACC.SG.C;
woman:{(UNM)} [
… | EN-an | MUNUS-an | … | |
---|---|---|---|---|
lord FNL(a).ACC.SG.C reign {(UNM)} lord {(UNM)} | woman ACC.SG.C woman {(UNM)} |
lk. Rd. 5 ]x-⸢li-ia⸣-aš ták-na-a-ašsoil:GEN.SG x[
… | ták-na-a-aš | ||
---|---|---|---|
soil GEN.SG |
lk. Rd. 6 ]-⸢i-ia⸣-ka-an x x x[
Ende lk. Rd.
… | |||
---|---|---|---|