Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.297 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 2) Rs.? IV 2′ [MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} DUM]UMEŠ.⸢LUGAL-ia⸣prince:{(UNM)} I-NA GIŠ⸢ZA⸣.L[AM.GAR-aš]tent:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
tent:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[MUNUS.LUGAL | DUM]UMEŠ.⸢LUGAL-ia⸣ | I-NA GIŠ⸢ZA⸣.L[AM.GAR-aš] |
---|---|---|
Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | prince {(UNM)} | tent {D/L.SG, D/L.PL, ABL} tent {D/L.SG, D/L.PL, ABL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Rs.? IV 3′ [pa-a-a]n-⸢zi⸣to go:3PL.PRS nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs UZUšu-up-pameat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫu-⸢ú?⸣-[i-šualive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ]
[pa-a-a]n-⸢zi⸣ | nu-uš-ša-an | UZUšu-up-pa | ḫu-⸢ú?⸣-[i-šu | … |
---|---|---|---|---|
to go 3PL.PRS | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | alive {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
(Frg. 2) Rs.? IV 4′ [UZ]UNÍG.GIGḪI.A-ialiver:{D/L.SG, ALL};
liver:D/L.SG;
liver:{FNL(i).NOM.SG.N, FNL(i).ACC.SG.N, D/L.SG, FNL(i).STF};
liver:{(UNM)} A-NA DIŠKURStorm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUki-iz-zu-w[a-at-naKizuwatna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ]
[UZ]UNÍG.GIGḪI.A-ia | A-NA DIŠKUR | URUki-iz-zu-w[a-at-na | … |
---|---|---|---|
liver {D/L.SG, ALL} liver D/L.SG liver {FNL(i).NOM.SG.N, FNL(i).ACC.SG.N, D/L.SG, FNL(i).STF} liver {(UNM)} | Storm-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Kizuwatna {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 2) Rs.? IV 5′ EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS nuCONNn LÚAZUextispicy expert:{(UNM)} UZUšu-up-pa-ia-a[šmeat:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ]
EGIR-pa | ti-an-zi | nu | LÚAZU | UZUšu-up-pa-ia-a[š | … |
---|---|---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | CONNn | extispicy expert {(UNM)} | meat {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Rs.? IV 6′ kat-ta-anlow:;
under:;
below: 2two:QUANcar NINDAi-du-⸢ri-uš⸣(type of pastry):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(type of pastry):{D/L.SG, STF} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP *še-ra-aš-ša-a[n*]
kat-ta-an | 2 | NINDAi-du-⸢ri-uš⸣ | pár-ši-ia | *še-ra-aš-ša-a[n*] |
---|---|---|---|---|
low under below | two QUANcar | (type of pastry) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (type of pastry) {D/L.SG, STF} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
(Frg. 2) Rs.? IV 7′ UZUšu-up-pameat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
UZUšu-up-pa | da-a-i | na-at-ša-an |
---|---|---|
meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} |
(Frg. 2) Rs.? IV 8′ PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
PA-NI DINGIR-LIM | EGIR-pa | da-a-i |
---|---|---|
divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2) Rs.? IV 9′ UZUTIḪI.A-marib:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ki-na-a-anto filter:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
UZUTIḪI.A-ma | an-da | ki-na-a-an |
---|---|---|
rib {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to filter {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
(Frg. 2) Rs.? IV 10′ nuCONNn IŠ-TU UZUTIrib:{ABL, INS} NINDA.SIG-ia‘flat bread’:{(UNM)} ku-u-ušthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):;
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
nu | IŠ-TU UZUTI | NINDA.SIG-ia | ku-u-uš | DINGIRMEŠ |
---|---|---|---|---|
CONNn | rib {ABL, INS} | ‘flat bread’ {(UNM)} | this one {DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)) {(ABBR)} | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 2) Rs.? IV 11′ 𒀹 ka-lu-ti-it-tirow:LUW||HITT.D/L.SG;
to make the round of:LUW.3SG.PRS
… | ka-lu-ti-it-ti |
---|---|
row LUW||HITT.D/L.SG to make the round of LUW.3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs.? 1′/Rs.? IV 12′ 1one:QUANcar N[INDA.SI]G‘flat bread’:{(UNM)} A-NA Dte-eš-šu-upTeššub:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
1 | N[INDA.SI]G | A-NA Dte-eš-šu-up |
---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} | Teššub {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1+2) Rs.? 2′/Rs.? IV 13′ 1one:QUANcar NINDA.S[I]G‘flat bread’:{(UNM)} A-NA Dḫé-pátḪepat:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pu-ru-ul-li-e-weetemple:HURR.GEN
1 | NINDA.S[I]G | A-NA Dḫé-pát | pu-ru-ul-li-e-wee |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} | Ḫepat {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | temple HURR.GEN |
(Frg. 1+3+2) Rs.? 3′/Rs.? IV 14′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} A-NA Dte-eš-šu-upTeššub:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ar-te-ni-e-w[ee]city:HURR.RLT.SG.GEN
1 | NINDA.SIG | A-NA Dte-eš-šu-up | ar-te-ni-e-w[ee] |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} | Teššub {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | city HURR.RLT.SG.GEN |
(Frg. 3+2) Rs.? IV 15′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} A-NA Dda-aš-mi-išTašme/išu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]
1 | NINDA.SIG | A-NA Dda-aš-mi-iš | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} | Tašme/išu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 3+2) Rs.? IV 16′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} A-NA Dku-mar-weeKum(m)arbi:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [ ]
1 | NINDA.SIG | A-NA Dku-mar-wee | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} | Kum(m)arbi {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 3+2) Rs.? IV 17′ 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} [A-N]A Dk[u-š]u-[uḫKušuḫ:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
1 | NINDA.SIG | [A-N]A Dk[u-š]u-[uḫ |
---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} | Kušuḫ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 3) Rs.? IV 18′ [ 1one:QUANcar NINDA.S]I[G‘flat bread’:{(UNM)}
Vs. I bricht ab
… | 1 | NINDA.S]I[G |
---|---|---|
one QUANcar | ‘flat bread’ {(UNM)} |
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs.? III 3′ ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C [
ku-iš | … |
---|---|
which REL.NOM.SG.C who? INT.NOM.SG.C |
Vs. II bricht ab
(Frg. 3) Vs.? I 1′ 3 [ ]x-aš x x [
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 3) Vs.? I 2′ [ a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} a-a[r-rito wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:2SG.IMP;
anus:D/L.SG;
be awake:2SG.IMP
… | a]r-ḫa | a-a[r-ri |
---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} to wash 2SG.IMP anus D/L.SG be awake 2SG.IMP |
(Frg. 3) Vs.? I 3′ ⸢A-NA NINDA⸣na-aḫ-ḫi-ti(type of pastry):{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
⸢A-NA NINDA⸣na-aḫ-ḫi-ti | … |
---|---|
(type of pastry) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 3) Vs.? I 4′ ⸢A-NA⸣ GIŠZA.LAM.GARtent:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dḫé-pá[tḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ]
⸢A-NA⸣ GIŠZA.LAM.GAR | Dḫé-pá[t | … |
---|---|---|
tent {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Ḫepat {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} |
(Frg. 1+3+2) Vs.? 1′/Vs.? I 5′/Vs.? I 1′ ⸢da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} še⸣-ra-aš-ša-an 1one:QUANcar NINDA⸢na⸣-[aḫ-ḫi-ti-in(type of pastry):ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ]
⸢da-a-i | še⸣-ra-aš-ša-an | 1 | NINDA⸢na⸣-[aḫ-ḫi-ti-in | da-a-i | … |
---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.C | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1+3+2) Vs.? 2′/Vs.? I 6′/Vs.? I 2′ nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs ⸢še-er⸣up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} [GIŠ?I]N-BIḪI.Afruit:{(UNM)} ⸢GIŠPÈŠfig (tree):{(UNM)} GIŠ⸣GE[ŠTIN.ḪÁD.DU.A(?)]raisin(s):{(UNM)}
nu-uš-ša-an | ⸢še-er⸣ | [GIŠ?I]N-BIḪI.A | ⸢GIŠPÈŠ | GIŠ⸣GE[ŠTIN.ḪÁD.DU.A(?)] |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | fruit {(UNM)} | fig (tree) {(UNM)} | raisin(s) {(UNM)} |
(Frg. 1+3+2) Vs.? 3′/ Vs.? I 7′/Vs.? I 3′ GIŠSE₂₀-ER-DUMolive (tree):{(UNM)} k[u-i]t-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} iš-ḫu-a-⸢i⸣to pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP;
to pour:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
GIŠSE₂₀-ER-DUM | k[u-i]t-ta | te-pu | iš-ḫu-a-⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|
olive (tree) {(UNM)} | each {INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N} (type of pastry) {ALL, VOC.SG, STF} which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | little {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to pour 3SG.PRS to pour 2SG.IMP to pour {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 1+2) Vs.? 4′/ Vs.? I 4′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚAZUextispicy expert:{(UNM)} ⸢A⸣-NA NINDAna-aḫ-ḫi-ti-in(type of pastry):{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} 3three:QUANcar ḪARring:{(UNM)} KÙ.S[I₂₂]gold:{(UNM)}
na-aš-ta | LÚAZU | ⸢A⸣-NA NINDAna-aḫ-ḫi-ti-in | 3 | ḪAR | KÙ.S[I₂₂] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | extispicy expert {(UNM)} | (type of pastry) { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} | three QUANcar | ring {(UNM)} | gold {(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs.? 5′/ Vs.? I 5′ da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ŠÀ.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV 1-ENone:QUANcar ŠA GÌRŠakkan:{GEN.SG, GEN.PL};
foot-shaped vessel:{GEN.SG, GEN.PL};
wooden foot:{GEN.SG, GEN.PL};
foot:{GEN.SG, GEN.PL} ŠA AMAmother:{GEN.SG, GEN.PL} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
da-a-i | ŠÀ.BA | 1-EN | ŠA GÌR | ŠA AMA | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | entrails {(UNM)} therein ADV | one QUANcar | Šakkan {GEN.SG, GEN.PL} foot-shaped vessel {GEN.SG, GEN.PL} wooden foot {GEN.SG, GEN.PL} foot {GEN.SG, GEN.PL} | mother {GEN.SG, GEN.PL} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} |
(Frg. 1+2) Vs.? 6′/ Vs.? I 6′ 2two:QUANcar ḪARring:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} ŠA QA-TIcompleted:{GEN.SG, GEN.PL};
to finish:{GEN.SG, GEN.PL};
hand:{GEN.SG, GEN.PL} ŠA MUNUS.LUGALḪaššušara:{GEN.SG, GEN.PL};
queen:{GEN.SG, GEN.PL} 1-e-da-ni-iš-ša-a[n]one:QUANcar.D/L.SG=OBPs
2 | ḪAR | KÙ.SI₂₂ | ŠA QA-TI | ŠA MUNUS.LUGAL | 1-e-da-ni-iš-ša-a[n] |
---|---|---|---|---|---|
two QUANcar | ring {(UNM)} | gold {(UNM)} | completed {GEN.SG, GEN.PL} to finish {GEN.SG, GEN.PL} hand {GEN.SG, GEN.PL} | Ḫaššušara {GEN.SG, GEN.PL} queen {GEN.SG, GEN.PL} | one QUANcar.D/L.SG=OBPs |
(Frg. 1+2) Vs.? 7′/ Vs.? I 7′ [ ]x NA₄-ašstone:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
stone:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pal-ḫi-išpot:NOM.PL.C;
pot:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
width:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
wide:{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | NA₄-aš | pal-ḫi-iš | |
---|---|---|---|
stone {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} stone {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | pot NOM.PL.C pot {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} width {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wide {NOM.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 2) Vs.? I 8′ [a-wa-a]nto be warm:SUP;
along:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
Awa:GN.ACC.SG.C;
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)} kat-ta-malow:;
under:;
below: nam-mastill:;
then: 1one:QUANcar GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} AD.KIDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[a-wa-a]n | kat-ta-ma | nam-ma | 1 | GIŠBANŠUR | AD.KID | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|
to be warm SUP along Auwa DN.ACC.SG.C Awa GN.ACC.SG.C to see 2SG.IMP Auwa {DN(UNM)} | low under below | still then | one QUANcar | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | reed worker {(UNM)} made of reed wickerwork {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2) Vs.? I 9′ [nu-u]š-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} 1one:QUANcar NINDAna-aḫ-ḫi-ti-in(type of pastry):ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[nu-u]š-ša-an | še-er | 1 | NINDAna-aḫ-ḫi-ti-in | da-a-i |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | one QUANcar | (type of pastry) ACC.SG.C | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2) Vs.? I 10′ [še-r]a-aš-ša-an IN-BIḪI.Afruit:{(UNM)} GIŠPÈŠfig (tree):{(UNM)} GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s):{(UNM)}
[še-r]a-aš-ša-an | IN-BIḪI.A | GIŠPÈŠ | GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A |
---|---|---|---|
fruit {(UNM)} | fig (tree) {(UNM)} | raisin(s) {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs.? I 11′ [ku-i]t-taeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF};
which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: te-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} iš-ḫu-a-ito pour:3SG.PRS;
to pour:2SG.IMP;
to pour:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[ku-i]t-ta | te-pu | iš-ḫu-a-i |
---|---|---|
each {INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N} (type of pastry) {ALL, VOC.SG, STF} which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | little {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to pour 3SG.PRS to pour 2SG.IMP to pour {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2) Vs.? I 12′ [ ] ⸢NINDAna⸣-aḫ-ḫi-ti-ma-aš-ša-an(type of pastry):D/L.SG;
(type of pastry):{D/L.SG, STF};
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(type of pastry):D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
(type of pastry):{D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} UBURḪI.Afemale breast:{(UNM)};
breast-shaped vessel:{(UNM)} ⸢KÙ.SI₂₂⸣gold:{(UNM)}
… | ⸢NINDAna⸣-aḫ-ḫi-ti-ma-aš-ša-an | še-er | UBURḪI.A | ⸢KÙ.SI₂₂⸣ |
---|---|---|---|---|
(type of pastry) D/L.SG (type of pastry) {D/L.SG, STF} (type of pastry) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (type of pastry) D/L.SG={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} (type of pastry) {D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} (type of pastry) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | female breast {(UNM)} breast-shaped vessel {(UNM)} | gold {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs.? I 13′ [ a]r-ra-an-tato wash:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to wash:3PL.PRS.MP da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
… | a]r-ra-an-ta | da-a-i | … |
---|---|---|---|
to wash {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to wash 3PL.PRS.MP | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 2) Vs.? I 14′ [ ] x x x x x [ ]
Rs. IV bricht ab
… | … | |||
---|---|---|---|---|