Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 38.42 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
lk. Kol. bricht ab
… |
---|
… | ||
---|---|---|
r. Kol. 2′ DZA‑BA₄‑B[A₄Zababa:{DN(UNM)}
DZA‑BA₄‑B[A₄ |
---|
Zababa {DN(UNM)} |
r. Kol. 3′ Dli‑il‑w[a‑niLe/ilwani:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Dli‑il‑w[a‑ni |
---|
Le/ilwani {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
r. Kol. 4′ NINDA.GUR₄.*RA*Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár‑ši‑i[azerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
NINDA.GUR₄.*RA* | pár‑ši‑i[a |
---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
r. Kol. 5′ pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ti‑ia‑an‑z[isetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
pé‑ra‑an | ti‑ia‑an‑z[i |
---|---|
vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
r. Kol. 6′ MUNUSAMA.DINGIRGottesmutter:{(UNM)} Dḫal‑ki‑i[nḪalki:DN.ACC.SG.C
MUNUSAMA.DINGIR | Dḫal‑ki‑i[n |
---|---|
Gottesmutter {(UNM)} | Ḫalki DN.ACC.SG.C |
r. Kol. 7′ [Dḫa]l‑⸢ki⸣‑inḪalki:DN.ACC.SG.C TUŠ‑a[šim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[Dḫa]l‑⸢ki⸣‑in | TUŠ‑a[š |
---|---|
Ḫalki DN.ACC.SG.C | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
r. Kol. bricht ab
… | ||
---|---|---|