Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 39.9 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
1′ fma‑aš‑ti‑ik]‑k[aMaštigga:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} MUNUSFrau:{(UNM)} KU]RBild eines Berges:{(UNM)};
Land:{(UNM)} URU⸢ki⸣‑i[z‑zu‑wa‑at‑naKizuwatna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | fma‑aš‑ti‑ik]‑k[a | MUNUS | KU]R | URU⸢ki⸣‑i[z‑zu‑wa‑at‑na |
---|---|---|---|---|
Maštigga {PNf(UNM), PNf.VOC.SG} | Frau {(UNM)} | Bild eines Berges {(UNM)} Land {(UNM)} | Kizuwatna {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
2′ n]a‑aš‑maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} MU‑Ú‑TÙEhemann:{(UNM)} DA[M‑SÚ‑iaEhefrau:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
… | n]a‑aš‑ma | MU‑Ú‑TÙ | DA[M‑SÚ‑ia |
---|---|---|---|
oder { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | Ehemann {(UNM)} | Ehefrau {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
3′ ḫal‑lu‑u‑wa‑a]n‑zistreiten:3PL.PRS nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ki‑iš‑š[a‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
… | ḫal‑lu‑u‑wa‑a]n‑zi | nu‑uš | ki‑iš‑š[a‑an |
---|---|---|---|
streiten 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
4′ ]x‑ši‑kán ku‑u‑un‑naKupfererz:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
dieser:DEM1.ACC.SG.C ḫa‑x[
… | ku‑u‑un‑na | ||
---|---|---|---|
Kupfererz {NOM.PL.N, ACC.PL.N} dieser DEM1.ACC.SG.C |
5′ ṢA‑LI‑I]M‑TI₄(?)schwarz:{(UNM)} ták‑na‑azErde:ABL;
Erde:ALL;
hell:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} da‑a‑aḫ‑[ḫinehmen:1SG.PRS
… | ṢA‑LI‑I]M‑TI₄(?) | ták‑na‑az | da‑a‑aḫ‑[ḫi |
---|---|---|---|
schwarz {(UNM)} | Erde ABL Erde ALL hell {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | nehmen 1SG.PRS |
6′ ] ⸢a⸣‑ni‑ia‑miwirken:1SG.PRS [
… | ⸢a⸣‑ni‑ia‑mi | … |
---|---|---|
wirken 1SG.PRS |
7′ ]x‑ši ḫu‑wa‑š[ilaufen:2SG.PRS;
(steinernes Kultobjekt):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(Orakelvogel):{VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
… | ḫu‑wa‑š[i | |
---|---|---|
laufen 2SG.PRS (steinernes Kultobjekt) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (Orakelvogel) {VOC.SG, ALL, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
8′ ] 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} [
… | 1 | NINDA.GUR₄.RA | … |
---|---|---|---|
ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|