Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 4.11 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. 1 1ein:QUANcar GU₄.MA[Stier:{(UNM)};
Rinderstall:{(UNM)}
] D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUiš‑ta[nu‑waIštanuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

1GU₄.MA[D10URUiš‑ta[nu‑wa
ein
QUANcar
Stier
{(UNM)}
Rinderstall
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Ištanuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. 2 BAL[ti]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
rebellieren:PTCP.D/L.SG;
(sich) ändern:PTCP.D/L.SG;
libieren:PTCP.D/L.SG


BAL[ti]
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
rebellieren
PTCP.D/L.SG
(sich) ändern
PTCP.D/L.SG
libieren
PTCP.D/L.SG

Vs. 3 1ein:QUANcar GU₄Á[BKuh:{(UNM)} URUi]š‑ta‑nu‑waIštanuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (Rasur) ŠA D10Wettergott:{GEN.SG, GEN.PL};
Heldenmut(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Tarḫuntašša:{GEN.SG, GEN.PL}
URUiš‑t[a‑nu‑w]aIštanuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} x DUTU‑unSonne(ngottheit):DN.FNL(u).HITT.ACC.SG;
Sonne(ngottheit):DN.HATT

1GU₄Á[BURUi]š‑ta‑nu‑waŠA D10URUiš‑t[a‑nu‑w]aDUTU‑un
ein
QUANcar
Kuh
{(UNM)}
Ištanuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Wettergott
{GEN.SG, GEN.PL}
Heldenmut(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
Tarḫuntašša
{GEN.SG, GEN.PL}
Ištanuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Sonne(ngottheit)
DN.FNL(u).HITT.ACC.SG
Sonne(ngottheit)
DN.HATT

Vs. 4 šu‑up‑schlafen:2SG.IMP;
kultisch rein:D/L.SG;
(kultisch reines Gefäß):D/L.SG;
Fleisch:D/L.SG;
Fleisch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
kultisch rein:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(Brot):{D/L.SG, STF};
(u.B.):{HURR.ABS.SG, STF}
*É*.ŠÀ‑niInnengemach:D/L.SG BAL‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
rebellieren:PTCP.D/L.SG;
(sich) ändern:PTCP.D/L.SG;
libieren:PTCP.D/L.SG


šu‑up‑*É*.ŠÀ‑niBAL‑ti
schlafen
2SG.IMP
kultisch rein
D/L.SG
(kultisch reines Gefäß)
D/L.SG
Fleisch
D/L.SG
Fleisch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
kultisch rein
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(Brot)
{D/L.SG, STF}
(u.B.)
{HURR.ABS.SG, STF}
Innengemach
D/L.SG
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
rebellieren
PTCP.D/L.SG
(sich) ändern
PTCP.D/L.SG
libieren
PTCP.D/L.SG

Vs. 5 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} A‑NA DKALHirschgott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
KAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Kurunta:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Dšu‑wa‑šu‑naŠuaš(š)un(n)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Šuaš(š)un(n)a:{DN(UNM)}
Dwa‑an‑duWandu:{DN(UNM)}


1UDUA‑NA DKALDšu‑wa‑šu‑naDwa‑an‑du
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
Hirschgott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
KAL
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Kurunta
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Šuaš(š)un(n)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Šuaš(š)un(n)a
{DN(UNM)}
Wandu
{DN(UNM)}

Vs. 6 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} Dši‑ú‑riŠiuri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Di‑ia‑šal‑laIyašalla:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}


1UDUDši‑ú‑riDi‑ia‑šal‑laDKALGAL
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
Šiuri
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Iyašalla
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Hirschgott
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

Vs. 7 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} Dim‑mar‑ši‑iaImmaršia:{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Immaršia:DN.D/L.SG


1UDUDim‑mar‑ši‑ia
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
Immaršia
{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Immaršia
DN.D/L.SG

Vs. 8 1ein:QUANcar MÁŠ.GALZiegenbock:{(UNM)} DINGIRMEŠ‑aš˽MEŠ‑aš


1MÁŠ.GALDINGIRMEŠ‑aš˽MEŠ‑aš
ein
QUANcar
Ziegenbock
{(UNM)}

Vs. 9 2zwei:QUANcar ŠAḪSchwein:{(UNM)};
Schweinehirt:{(UNM)}
aš‑kiTor:D/L.SG;
nach draußen:;
(übrig) bleiben:2SG.IMP.IMPF;
Aški:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
a!‑ni‑iš‑ša‑〈〈aš〉〉‑anso (wie erwähnt):DEMadv ḫa‑at‑tanₓ‑zistechen:3PL.PRS


2ŠAḪaš‑kia!‑ni‑iš‑ša‑〈〈aš〉〉‑anḫa‑at‑tanₓ‑zi
zwei
QUANcar
Schwein
{(UNM)}
Schweinehirt
{(UNM)}
Tor
D/L.SG
nach draußen

(übrig) bleiben
2SG.IMP.IMPF
Aški
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
so (wie erwähnt)
DEMadv
stechen
3PL.PRS

Vs. 10 IGI‑zisehen:3PL.PRS;
sehen:3SG.PRS;
sehen:;
vorderer:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV};
(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)):{(ABBR)}
UD‑tiTag (vergöttlicht):DN.FNL(t).D/L.SG;
Tag:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
2zwei:QUANcar GU₄Rind:{(UNM)} 7sieben:QUANcar (Rasur) UDUSchaf:{(UNM)} (Rasur) 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} 2zwei:QUANcar ŠAḪSchwein:{(UNM)};
Schweinehirt:{(UNM)}


IGI‑ziUD‑ti2GU₄7UDU1UDU2ŠAḪ
sehen
3PL.PRS
sehen
3SG.PRS
sehen

vorderer
{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-))
{(ABBR)}
Tag (vergöttlicht)
DN.FNL(t).D/L.SG
Tag
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
zwei
QUANcar
Rind
{(UNM)}
sieben
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
ein
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
zwei
QUANcar
Schwein
{(UNM)}
Schweinehirt
{(UNM)}

Vs. 11 INA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
2KAMzwei:QUANcar 7sieben:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} (Rasur) 1ein:QUANcar ŠAḪSchwein:{(UNM)};
Schweinehirt:{(UNM)}
BAL‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
rebellieren:PTCP.D/L.SG;
(sich) ändern:PTCP.D/L.SG;
libieren:PTCP.D/L.SG


INA UD2KAM7UDU1ŠAḪBAL‑ti
(Mond)licht(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag (vergöttlicht)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
zwei
QUANcar
sieben
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
ein
QUANcar
Schwein
{(UNM)}
Schweinehirt
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
rebellieren
PTCP.D/L.SG
(sich) ändern
PTCP.D/L.SG
libieren
PTCP.D/L.SG

Vs. 12 INA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
3KAMdrei:QUANcar 6sechs:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} (Rasur) 1ein:QUANcar ŠAḪSchwein:{(UNM)};
Schweinehirt:{(UNM)}
BAL‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
rebellieren:PTCP.D/L.SG;
(sich) ändern:PTCP.D/L.SG;
libieren:PTCP.D/L.SG


INA UD3KAM6UDU1ŠAḪBAL‑ti
(Mond)licht(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag (vergöttlicht)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
drei
QUANcar
sechs
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
ein
QUANcar
Schwein
{(UNM)}
Schweinehirt
{(UNM)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
rebellieren
PTCP.D/L.SG
(sich) ändern
PTCP.D/L.SG
libieren
PTCP.D/L.SG

Vs. 13 šu‑up‑paschlafen:3SG.PRS.MP;
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(kultisch reines Gefäß):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
rein:;
kultisch rein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
EGIR‑ŠÚdanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
*šu‑up‑pa‑e‑eškultisch rein:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} 〈〈x-zi〉〉*

šu‑up‑pati‑an‑ziEGIR‑ŠÚ*šu‑up‑pa‑e‑eš
schlafen
3SG.PRS.MP
Schlaf
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
kultisch rein
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(kultisch reines Gefäß)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
rein

kultisch rein
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
kultisch rein
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. 14 *DUGÚTULḪI.ATopf:{(UNM)} ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
wa‑ar‑paKreis:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da‑an‑zi*nehmen:3PL.PRS1


*DUGÚTULḪI.Ati‑an‑ziwa‑ar‑pada‑an‑zi*
Topf
{(UNM)}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
Kreis
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
nehmen
3PL.PRS

Vs. 15 na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} da‑ga‑anErde:D/L.SG;
Taga:DN.ACC.SG.C;
Taga:{DN(UNM)};
: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
Verdickung(?):{(ABBR)};
gesamt:{(ABBR), ADV}
la‑a‑ḫu‑wa‑an‑zigießen:3PL.PRS nuCONNn 3drei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
2 ḫe‑ri‑na‑Schmelzofen(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Holz:HITT.ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ME‑inehmen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pár‑ši‑〈ia〉zerbrechen:2PL.IMP;
zerbrechen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
fliehen:2SG.IMP;
zerbrechen:3SG.PRS.MP
KAŠ.GEŠTIN(Getränk):{(UNM)} 3‑ŠÚdrei:;
dreimal:;
dritt-:
BAL‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
rebellieren:PTCP.D/L.SG;
(sich) ändern:PTCP.D/L.SG;
libieren:PTCP.D/L.SG

na‑atda‑ga‑anla‑a‑ḫu‑wa‑an‑zinu3NINDA.GUR₄.RAḫe‑ri‑na‑ME‑ina‑ašpár‑ši‑〈ia〉KAŠ.GEŠTIN3‑ŠÚBAL‑ti

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
Erde
D/L.SG
Taga
DN.ACC.SG.C
Taga
{DN(UNM)}

CONNt
nehmen
2SG.IMP
Verdickung(?)
{(ABBR)}
gesamt
{(ABBR), ADV}
gießen
3PL.PRS
CONNndrei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Schmelzofen(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Holz
HITT.ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nehmen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
zerbrechen
2PL.IMP
zerbrechen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
fliehen
2SG.IMP
zerbrechen
3SG.PRS.MP
(Getränk)
{(UNM)}
drei

dreimal

dritt-
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
rebellieren
PTCP.D/L.SG
(sich) ändern
PTCP.D/L.SG
libieren
PTCP.D/L.SG

Vs. 16 nuCONNn šu‑up‑paschlafen:3SG.PRS.MP;
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(kultisch reines Gefäß):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
rein:;
kultisch rein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
INIMḪI.AWort:{(UNM)} ŠA DUGÚTULTopf:{GEN.SG, GEN.PL} DU₁₁!‑zisprechen:3SG.PRS;
sprechen:3PL.PRS


nušu‑up‑paINIMḪI.AŠA DUGÚTULDU₁₁!‑zi
CONNnschlafen
3SG.PRS.MP
Schlaf
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
kultisch rein
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(kultisch reines Gefäß)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
rein

kultisch rein
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Wort
{(UNM)}
Topf
{GEN.SG, GEN.PL}
sprechen
3SG.PRS
sprechen
3PL.PRS

Vs. 17 EGIR‑ŠÚdanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
A‑NA DINGIRMEŠ˽MEŠmännliche Götter:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa‑ri‑ia‑anerscheinen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gegenüber:;
gegen:;
hinüber-:;
blasen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Luft:D/L.SG;
Para(?):DN.D/L.SG;
Para(?):{DN(UNM)}
tar‑na‑an‑zilassen:3PL.PRS

EGIR‑ŠÚA‑NA DINGIRMEŠ˽MEŠpa‑ri‑ia‑antar‑na‑an‑zi
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
männliche Götter
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
erscheinen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gegenüber

gegen

hinüber-

blasen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Luft
D/L.SG
Para(?)
DN.D/L.SG
Para(?)
{DN(UNM)}
lassen
3PL.PRS

Vs. 18 nu‑kánCONNn=OBPk šu‑up‑paschlafen:3SG.PRS.MP;
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(kultisch reines Gefäß):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
rein:;
kultisch rein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ud‑da‑a‑arWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
me‑ma‑an‑zisprechen:3PL.PRS


nu‑kánšu‑up‑paud‑da‑a‑aran‑dame‑ma‑an‑zi
CONNn=OBPkschlafen
3SG.PRS.MP
Schlaf
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
kultisch rein
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(kultisch reines Gefäß)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
rein

kultisch rein
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Wort
Sache
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
sprechen
3PL.PRS

Vs. 19 EGIR‑ŠÚdanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
UZUšu‑up‑paFleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} zé‑ia‑ankochen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Za:DN.D/L.SG
ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

EGIR‑ŠÚUZUšu‑up‑pazé‑ia‑anti‑an‑zi
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
kochen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Za
DN.D/L.SG
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Vs. 20 TU₇ḪI.ASuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)}
ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑an‑zizerbrechen:3PL.PRS

TU₇ḪI.Ati‑an‑ziNINDA.GUR₄.RApár‑ši‑an‑zi
Suppe
{(UNM)}
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3PL.PRS

Vs. 21 BI‑IB‑RIḪI.A‑kánRhyton:{(UNM)} šu‑un‑na‑an‑zifüllen:3PL.PRS


BI‑IB‑RIḪI.A‑kánšu‑un‑na‑an‑zi
Rhyton
{(UNM)}
füllen
3PL.PRS

Vs. 22 nu‑uš‑ma‑aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} LÚ.MEŠa‑šu‑ša‑tal‑lu‑ušFunktionär im Tempel:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

nu‑uš‑ma‑ašLÚ.MEŠa‑šu‑ša‑tal‑lu‑uš

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
Funktionär im Tempel
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. 23 šu‑up‑paschlafen:3SG.PRS.MP;
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(kultisch reines Gefäß):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
rein:;
kultisch rein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ud‑da‑a‑arWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} D10‑niWettergott:DN.FNL(n).HITT.D/L.SG;
Heldenmut(?):FNL(n).D/L.SG;
Tarḫuni:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
IGI‑an‑dasehen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
gegenüber:{a → POSP, b → ADV, c → PREV}

šu‑up‑paud‑da‑a‑arD10‑niIGI‑an‑da
schlafen
3SG.PRS.MP
Schlaf
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
kultisch rein
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(kultisch reines Gefäß)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
rein

kultisch rein
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Wort
Sache
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Wettergott
DN.FNL(n).HITT.D/L.SG
Heldenmut(?)
FNL(n).D/L.SG
Tarḫuni
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
sehen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
gegenüber
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}

Vs. 24 DU₁₁‑zisprechen:3SG.PRS;
sprechen:3PL.PRS
DAB‑zifassen:3SG.PRS am‑ma‑ni‑ia‑aš a‑la‑ti ku!‑i


DU₁₁‑ziDAB‑ziam‑ma‑ni‑ia‑aša‑la‑tiku!‑i
sprechen
3SG.PRS
sprechen
3PL.PRS
fassen
3SG.PRS

Vs. 25 EGIR‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
SIša‑wi₅‑it‑raHorn:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} šu‑uḫ‑ḫischütten:2SG.IMP;
Dach:D/L.SG;
(Brot oder Gebäck):D/L.SG
pa!‑ri‑ia‑an‑zierscheinen:3PL.PRS;
blasen:3PL.PRS
3

EGIR‑ŠÚ‑maSIša‑wi₅‑it‑rašu‑uḫ‑ḫipa!‑ri‑ia‑an‑zi
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Horn
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
schütten
2SG.IMP
Dach
D/L.SG
(Brot oder Gebäck)
D/L.SG
erscheinen
3PL.PRS
blasen
3PL.PRS

Vs. 26 nuCONNn kiš‑anin dieser Weise:;
werden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
[S]ÌR‑RUsingen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS};
Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
mi‑mi‑ta‑la


nukiš‑an[S]ÌR‑RUmi‑mi‑ta‑la
CONNnin dieser Weise

werden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. 27 [ ]x[ ]x‑úr ta!‑ru‑pí‑ia‑al‑la4 aš‑ta pí‑u‑un‑ni

ta!‑ru‑pí‑ia‑al‑laaš‑tapí‑u‑un‑ni

Vs. 28 [ ]x ma‑al‑ḫa‑〈as〉‑šal‑la KI.MIN

ma‑al‑ḫa‑〈as〉‑šal‑laKI.MIN

Vs. 29 [ D]UGḫar‑šiḪI.A a‑ru‑wa‑ru‑un‑ni

D]UGḫar‑šiḪI.Aa‑ru‑wa‑ru‑un‑ni

Vs. 30 [ GU].MAḪ‑li wi₅‑ta‑an‑da ti‑i‑t[i

GU].MAḪ‑liwi₅‑ta‑an‑dati‑i‑t[i

Vs. 31 [ ]x‑an ma‑am‑mi‑ia‑an ti‑[

ma‑am‑mi‑ia‑an

Vs. 32 [ ‑t]a *za‑an‑da* x[

*za‑an‑da*

u. Rd. 33 [ ]‑wa‑an‑ta [


Rs. 34 [ ‑r]i‑x‑x a‑da‑x[

Rs. 35 [ ]x‑x‑ma‑aš a‑da‑〈an〉‑ziessen:3PL.PRS a‑k[u‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS

a‑da‑〈an〉‑zia‑k[u‑wa‑an‑zi
essen
3PL.PRS
trinken
3PL.PRS

Rs. 36 [ ]ḪI.A kiš‑anin dieser Weise:;
werden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
aš‑ša‑nu‑an‑ziversorgen:3PL.PRS


kiš‑anaš‑ša‑nu‑an‑zi
in dieser Weise

werden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
versorgen
3PL.PRS

Rs. 37 [IGI‑z]isehen:3PL.PRS;
sehen:3SG.PRS;
sehen:;
vorderer:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV};
(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)):{(ABBR)}
pal‑šiWeg:D/L.SG;
Weg:{D/L.SG, STF}
ki‑idieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
BAL‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
rebellieren:PTCP.D/L.SG;
(sich) ändern:PTCP.D/L.SG;
libieren:PTCP.D/L.SG
na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
š[i‑


[IGI‑z]ipal‑šiki‑iBAL‑tina‑ašan‑da
sehen
3PL.PRS
sehen
3SG.PRS
sehen

vorderer
{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-))
{(ABBR)}
Weg
D/L.SG
Weg
{D/L.SG, STF}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
rebellieren
PTCP.D/L.SG
(sich) ändern
PTCP.D/L.SG
libieren
PTCP.D/L.SG

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Rs. 38 [EGI]R‑ŠÚdanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUaš‑ta‑nu‑waIštanuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} BAL‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
rebellieren:PTCP.D/L.SG;
(sich) ändern:PTCP.D/L.SG;
libieren:PTCP.D/L.SG
KI.MINdito:ADV


[EGI]R‑ŠÚD10URUaš‑ta‑nu‑waBAL‑tiKI.MIN
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Ištanuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
rebellieren
PTCP.D/L.SG
(sich) ändern
PTCP.D/L.SG
libieren
PTCP.D/L.SG
dito
ADV

Rs. 39 [EG]IR‑ŠÚdanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUiš‑ta‑nu‑waIštanuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} e‑ku‑zi‑páttrinken:3SG.PRS=FOC

[EG]IR‑ŠÚDUTUURUiš‑ta‑nu‑wae‑ku‑zi‑pát
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ištanuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
trinken
3SG.PRS=FOC

Rs. 40 [š]u!?‑wa‑at‑ra wa‑a‑šu a‑la wa‑ad‑da‑ti‑x‑[t]a

[š]u!?‑wa‑at‑rawa‑a‑šua‑la

Rs. 41 [z]a‑an‑ta ḫu‑wa‑al‑pa‑na‑ti a‑ar


[z]a‑an‑taḫu‑wa‑al‑pa‑na‑tia‑ar

Rs. 42 EGIR‑ŠÚdanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
É.ŠÀInnengemach:{(UNM)} KÙ.GArein:{(UNM)} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS nuCONNn me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

EGIR‑ŠÚÉ.ŠÀKÙ.GAe‑ku‑zinume‑ma‑i
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Innengemach
{(UNM)}
rein
{(UNM)}
trinken
3SG.PRS
CONNnsprechen
3SG.PRS

Rs. 43 za‑an‑ni‑in KASKAL‑an ku‑i‑in a!‑at‑ti ku‑i‑iš ni‑mi‑ia‑an‑ni

za‑an‑ni‑inKASKAL‑anku‑i‑ina!‑at‑tiku‑i‑išni‑mi‑ia‑an‑ni

Rs. 44 an‑na‑a‑an i‑li du‑du‑um‑ma‑ni‑ša‑an


an‑na‑a‑ani‑lidu‑du‑um‑ma‑ni‑ša‑an

Rs. 45 EGIR‑ŠUdanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
Dšu‑wa‑*šu*‑na‑anŠuaš(š)un(n)a:DN.ACC.SG.C;
Šuaš(š)un(n)a:{DN(UNM)}
e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS

EGIR‑ŠUDšu‑wa‑*šu*‑na‑ane‑ku‑zi
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Šuaš(š)un(n)a
DN.ACC.SG.C
Šuaš(š)un(n)a
{DN(UNM)}
trinken
3SG.PRS

Rs. 46 aḫ‑ḫa‑ta‑ta a‑la‑ti a‑ú‑i‑en‑ta ú‑i‑lu‑ša‑ti


aḫ‑ḫa‑ta‑taa‑la‑tia‑ú‑i‑en‑taú‑i‑lu‑ša‑ti

Rs. 47 EGIR‑ŠÚdanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
Dwa‑an‑du‑unWandu:DN.ACC.SG.C KI.MINdito:ADV tap‑pa‑ši‑tar ta‑pa‑la

EGIR‑ŠÚDwa‑an‑du‑unKI.MINtap‑pa‑ši‑tarta‑pa‑la
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Wandu
DN.ACC.SG.C
dito
ADV

Rs. 48 tap‑pa‑ši‑tar ta‑pa!‑la la‑am‑ma‑úr

tap‑pa‑ši‑tarta‑pa!‑lala‑am‑ma‑úr

Rs. 49 ti‑ti‑ia a‑la a‑li‑na‑an ḫal‑ti‑it‑ta‑ri DINGIRMEŠ‑zi


ti‑ti‑iaa‑laa‑li‑na‑anḫal‑ti‑it‑ta‑riDINGIRMEŠ‑zi

Rs. 50 EGIR‑ŠÚdanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
Dši‑ú‑ri‑inŠiuri:DN.ACC.SG.C KI.MINdito:ADV im‑ma wa‑a‑ri‑na

EGIR‑ŠÚDši‑ú‑ri‑inKI.MINim‑mawa‑a‑ri‑na
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Šiuri
DN.ACC.SG.C
dito
ADV

Rs. 51 im‑ma wa‑a‑ri‑na al‑ta‑an‑ni‑ma ap‑pa

im‑mawa‑a‑ri‑naal‑ta‑an‑ni‑maap‑pa

Rs. 52 ma‑an‑nu‑un Da‑ia‑an‑ti‑i


ma‑an‑nu‑unDa‑ia‑an‑ti‑i

Rs. ca. 2 unbeschriebene Zeilen5


Rs. 53 EGIR‑ŠÚdanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
Di‑ia‑šal‑la‑aš‑ši‑inIyašalla:DN.ACC.SG.C KI.MINdito:ADV

EGIR‑ŠÚDi‑ia‑šal‑la‑aš‑ši‑inKI.MIN
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Iyašalla
DN.ACC.SG.C
dito
ADV

Rs. 54 du‑uš‑ša‑ni‑ia‑al‑la‑aš‑mi a‑ia‑tar pa‑a‑i‑ú

du‑uš‑ša‑ni‑ia‑al‑la‑aš‑mia‑ia‑tarpa‑a‑i‑ú

Rs. 55 ḫal[d]a‑me‑et‑ta du‑wa‑an‑ta w[a]a‑šu pád‑du


ḫal[d]a‑me‑et‑tadu‑wa‑an‑taw[a]a‑šupád‑du

Rs. 56 EGIRŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
KI.MINdito:ADV

EGIRŠÚ‑maDKALGALKI.MIN
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Hirschgott
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
dito
ADV

Rs. 56 a‑la‑ni‑in‑tar

a‑la‑ni‑in‑tar

Rs. 57 eš‑ti za‑am‑ma‑ni‑ia‑an [ ]an?‑na‑du na‑al‑la‑ti

eš‑tiza‑am‑ma‑ni‑ia‑anna‑al‑la‑ti

Rs. 58 ma‑an‑nu‑un eš‑ti a‑la za‑am‑na‑an‑[t]e‑in

ma‑an‑nu‑uneš‑tia‑laza‑am‑na‑an‑[t]e‑in

Rs. 59 ú‑wi₅‑en‑tar Dwa‑ar‑wa‑li‑ia‑an


ú‑wi₅‑en‑tarDwa‑ar‑wa‑li‑ia‑an

Rs. 60 EGIR‑ŠÚdanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
Dia‑ar‑ri‑inIyar(r)iš:DN.ACC.SG.C KI.MINdito:ADV


EGIR‑ŠÚDia‑ar‑ri‑inKI.MIN
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Iyar(r)iš
DN.ACC.SG.C
dito
ADV

Rs. 61 EGIR‑ŠÚdanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
Dḫal‑ki‑enḪalki:DN.ACC.SG.C 𒑱


EGIR‑ŠÚDḫal‑ki‑en
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Ḫalki
DN.ACC.SG.C

Rs. 62 EGIR‑ŠÚdanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
Dḫal‑da‑at‑ta‑aš‑ši‑inHaldattašši:DN.ACC.SG.C 𒑱


EGIR‑ŠÚDḫal‑da‑at‑ta‑aš‑ši‑in
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Haldattašši
DN.ACC.SG.C

Rs. 63 EGIR‑ŠÚdanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
[ ]x‑*zi ḫu‑ḫu‑pa‑la*Zimbel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Zimbel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
6 [


EGIR‑ŠÚḫu‑ḫu‑pa‑la*
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Zimbel
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Zimbel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. 64 a‑ku‑w[a‑an‑zitrinken:3PL.PRS n]a‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ḫa‑at‑tanₓ‑zistechen:3PL.PRS


a‑ku‑w[a‑an‑zin]a‑aš‑kánḫa‑at‑tanₓ‑zi
trinken
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
stechen
3PL.PRS

Rs. 65 [ ]x‑u


Rs. 66 [ ]x a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS7

Ende Rs.

Kolophon

a‑ku‑wa‑an‑zi
trinken
3PL.PRS

lk.Rd. [ SÌR(?)]I.ASänger:{(UNM)};
Sängerin:{(UNM)};
singen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
singen:3SG.PRS.IMPF;
Lied:{(UNM)}
te‑et‑ḫe‑eš‑šasic‑na‑ašDonner:GEN.SG iš‑ḫa‑mi‑ia‑an‑zisingen:3PL.PRS

Ende lk. Rd.

SÌR(?)]I.Ate‑et‑ḫe‑eš‑šasic‑na‑ašiš‑ḫa‑mi‑ia‑an‑zi
Sänger
{(UNM)}
Sängerin
{(UNM)}
singen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
singen
3SG.PRS.IMPF
Lied
{(UNM)}
Donner
GEN.SG
singen
3PL.PRS
Reste der radierten und überschriebenen Zeile noch zu erkennen.
Ab hier ist geht die Zeile von der Vs. auf die Rs. über (geschrieben zwischen Rs. 52 und 53).
Text: PÁR; cf. CHD P 133a.
Text: ŠA.
Der Paragraph blieb anscheinend unbeschrieben, weil die Zeile von Vs. 15 sich hier auf die Rs. der Tafel übergeht.
Reste der überschriebenen Zeile noch zu erkennen.
Lesung nach Autographie. Nach Foto nur ]x ⸢a⸣-[ku-w]a-an-zi zu lesen.
0.43785285949707