Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.173 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. III 2′ [LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dt]e‑li‑pí‑nu‑u[n]Tele/ipinu:DN.ACC.SG.C
[LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ‑aš | Dt]e‑li‑pí‑nu‑u[n] |
---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Tele/ipinu DN.ACC.SG.C |
Vs. III 3′ [a‑ku‑wa‑an]‑⸢zi⸣trinken:3PL.PRS GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
[a‑ku‑wa‑an]‑⸢zi⸣ | GIŠ.DINANNA | GAL |
---|---|---|
trinken 3PL.PRS | Saiteninstrument {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
Vs. III 4′ ⸢LÚ.MEŠ⸣ḫal‑li‑ia‑ri‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
⸢LÚ.MEŠ⸣ḫal‑li‑ia‑ri‑eš | SÌR‑RU |
---|---|
(Kultsänger) NOM.PL.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (Kultsänger) NOM.SG.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} | Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. III 5′ LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
LÚSAGI.A | LUGAL‑i |
---|---|
Mundschenk {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG |
Vs. III 6′ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
NINDA.GUR₄.RA | pa‑a‑i | LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Vs. III 7′ LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
LÚSAGI.A | LUGAL‑i |
---|---|
Mundschenk {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG |
Vs. III 8′ NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} ⸢e⸣‑ep‑zifassen:3SG.PRS
NINDA.GUR₄.RA | ⸢e⸣‑ep‑zi |
---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | fassen 3SG.PRS |
Vs. III 9′ ta‑aš‑ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} ⸢pa‑ra⸣‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ta‑aš‑ta | ⸢pa‑ra⸣‑a |
---|---|
CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
Vs. III 10′ pé‑e‑da‑ihinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS
Ende Vs. III
pé‑e‑da‑i |
---|
hinschaffen 2SG.IMP hinschaffen 3SG.PRS |
Rs. IV 1 LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} a‑ku‑wa‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [ú‑e‑ek‑zi]wünschen:3SG.PRS
LUGAL‑uš | a‑ku‑wa‑an‑na | [ú‑e‑ek‑zi] |
---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | trinken INF Stein GEN.PL steinig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} trinken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | wünschen 3SG.PRS |
Rs. IV 2 LÚ.MEŠSAGI.AMundschenk:{(UNM)} GALḪI.AGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} [ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LÚ.MEŠSAGI.A | GALḪI.A | [ú‑da‑i |
---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Rs. IV 3 [L]ÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} E[M‑ṢA]sauer:{(UNM)}
[L]ÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | E[M‑ṢA] |
---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} |
Rs. IV 4 [a‑r]a‑aḫ‑zaumliegend:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(nach) draußen: ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG [
[a‑r]a‑aḫ‑za | ú‑da‑i | … |
---|---|---|
umliegend {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (nach) draußen | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Rs. IV 5 [LUGA]LŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DZA‑BA₄‑B[A₄]Zababa:{DN(UNM)}
[LUGA]L | MUNUS.LUGAL | TUŠ‑aš | DZA‑BA₄‑B[A₄] |
---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Zababa {DN(UNM)} |
Rs. IV 6 [a‑ku‑w]a‑an‑zitrinken:3PL.PRS wa‑al‑ḫa‑an‑⸢zi‑iš⸣‑ša‑anschlagen:3PL.PRS=OBPs
[a‑ku‑w]a‑an‑zi | wa‑al‑ḫa‑an‑⸢zi‑iš⸣‑ša‑an |
---|---|
trinken 3PL.PRS | schlagen 3PL.PRS=OBPs |
Rs. IV 7 [GIŠ.DINAN]NASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ḫa‑az‑zi‑iš‑kán‑zi(Musikinstrument) spielen:3PL.PRS.IMPF
[GIŠ.DINAN]NA | GAL | ḫa‑az‑zi‑iš‑kán‑zi |
---|---|---|
Saiteninstrument {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | (Musikinstrument) spielen 3PL.PRS.IMPF |
Rs. IV 8 [LÚSA]GI.AMundschenk:{(UNM)} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
[LÚSA]GI.A | LUGAL‑i | NINDA.GUR₄.RA | pa‑a‑i |
---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich |
Rs. IV 9 [LUGAL‑uš]König:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} ⸢pár⸣‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP ták‑kán: CONNt=OBPk;
entsprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} wa‑a‑ki(ab)beißen:3SG.PRS
[LUGAL‑uš] | ⸢pár⸣‑ši‑ia | ták‑kán | wa‑a‑ki |
---|---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | CONNt=OBPk entsprechen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | (ab)beißen 3SG.PRS |
Rs. IV 10 [LÚSA]GI.AMundschenk:{(UNM)} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
[LÚSA]GI.A | LUGAL‑i | NINDA.GUR₄.RA |
---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
Rs. IV 11 [e‑ep‑z]ifassen:3SG.PRS ⸢ta⸣‑aš‑ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
[e‑ep‑z]i | ⸢ta⸣‑aš‑ta | pa‑ra‑a |
---|---|---|
fassen 3SG.PRS | CONNt=OBPst CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
Rs. IV 12 [pé‑e‑da]‑⸢i⸣hinschaffen:2SG.IMP;
hinschaffen:3SG.PRS
Rs. IV bricht ab
[pé‑e‑da]‑⸢i⸣ |
---|
hinschaffen 2SG.IMP hinschaffen 3SG.PRS |