Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.123 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. nur Zeichenspuren
Rs. 1 EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ku‑i‑e‑ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
EGIR‑an‑da‑ma | ku‑i‑e‑eš | DINGIRMEŠ |
---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | welcher {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} wer? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | Göttlichkeit {(UNM)} Gottheit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. 2 A‑NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
König:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} (Rasur) a‑aš‑ša‑u‑e‑ešgut:NOM.PL.C nuCONNn a‑pu‑u‑ušer:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
A‑NA LUGAL | a‑aš‑ša‑u‑e‑eš | nu | a‑pu‑u‑uš |
---|---|---|---|
Šarrumma {D/L.SG, D/L.PL, ALL} König {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | gut NOM.PL.C | CONNn | er {DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C} Apu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Apu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Apa {PNm(UNM)} |
Rs. 3 a‑ku‑uš‑ke‑ez‑zitrinken:3SG.PRS.IMPF
a‑ku‑uš‑ke‑ez‑zi |
---|
trinken 3SG.PRS.IMPF |
Rs. 4 nam‑manoch:;
dann: ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} D10‑anWettergott:DN.FNL(a).HITT.ACC.SG.C;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
nam‑ma | ú‑ez‑zi | LUGAL‑uš | D10‑an |
---|---|---|---|
noch dann | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Wettergott DN.FNL(a).HITT.ACC.SG.C Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Heldenmut(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. 5 Dwaa‑li‑zi‑li‑in‑na GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
Dwaa‑li‑zi‑li‑in‑na | GUB‑aš | … |
---|---|---|
im Stehen ADV sich erheben 3SG.PST (Ständer) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. 6 a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} IŠ‑TU BI‑IB‑RIRhyton:{ABL, INS} [e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS
a‑aš‑ka‑az | IŠ‑TU BI‑IB‑RI | [e‑ku‑zi] |
---|---|---|
Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} | Rhyton {ABL, INS} | trinken 3SG.PRS |
Rs. 7 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚḫal‑li‑ia‑⸢ri⸣‑[ ]
GIŠ.DINANNA | GAL | … | |
---|---|---|---|
Saiteninstrument {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
Rs. 8 NINDAta‑kar‑mu‑un(Gebäck):ACC.SG.C pár‑ši‑i[azerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP ]
NINDAta‑kar‑mu‑un | pár‑ši‑i[a | … |
---|---|---|
(Gebäck) ACC.SG.C | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Rs. 9 D10‑na‑ašWettergott:{DN.FNL(na).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG};
Heldenmut(?):GEN.SG;
Tarḫuni:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia[(steinernes Kultobjekt):{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(steinernes Kultobjekt):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ]
D10‑na‑aš | NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia[ | … |
---|---|---|
Wettergott {DN.FNL(na).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG} Heldenmut(?) GEN.SG Tarḫuni {PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | (steinernes Kultobjekt) {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} (steinernes Kultobjekt) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Rs. 10 da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP LÚSAGI.⸢A?⸣[Mundschenk:{(UNM)} ]
da‑a‑i | LÚSAGI.⸢A?⸣[ | … |
---|---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | Mundschenk {(UNM)} |
Rs. 11 a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} ú‑d[a‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG LUGAL‑i]Šarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
a‑aš‑ka‑az | ú‑d[a‑a‑i | LUGAL‑i] |
---|---|---|
Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG |
Rs. 12 pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: LUGAL‑u[šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP ]
pa‑a‑i | LUGAL‑u[š | pár‑ši‑ia | … |
---|---|---|---|
geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Rs. bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|