Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.123 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. nur Zeichenspuren

Rs. 1 EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ku‑i‑e‑ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}

EGIR‑an‑da‑maku‑i‑e‑ešDINGIRMEŠ
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. 2 A‑NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
König:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(Rasur) a‑aš‑ša‑u‑e‑ešgut:NOM.PL.C nuCONNn a‑pu‑u‑ušer:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}

A‑NA LUGALa‑aš‑ša‑u‑e‑ešnua‑pu‑u‑uš
Šarrumma
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
König
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
gut
NOM.PL.C
CONNner
{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C}
Apu
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}

Rs. 3 a‑ku‑uš‑ke‑ez‑zitrinken:3SG.PRS.IMPF


a‑ku‑uš‑ke‑ez‑zi
trinken
3SG.PRS.IMPF

Rs. 4 nam‑manoch:;
dann:
ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
D10‑anWettergott:DN.FNL(a).HITT.ACC.SG.C;
Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

nam‑maú‑ez‑ziLUGAL‑ušD10‑an
noch

dann
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Wettergott
DN.FNL(a).HITT.ACC.SG.C
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 5 Dwaa‑li‑zi‑li‑in‑na GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

Dwaa‑li‑zi‑li‑in‑naGUB‑aš
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 6 a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
IŠ‑TU BI‑IB‑RIRhyton:{ABL, INS} [e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS

a‑aš‑ka‑azIŠ‑TU BI‑IB‑RI[e‑ku‑zi]
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
Rhyton
{ABL, INS}
trinken
3SG.PRS

Rs. 7 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ḫal‑li‑ia‑ri[ ]

GIŠ.DINANNAGAL
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

Rs. 8 NINDAta‑kar‑mu‑un(Gebäck):ACC.SG.C pár‑ši‑i[azerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
]

NINDAta‑kar‑mu‑unpár‑ši‑i[a
(Gebäck)
ACC.SG.C
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. 9 D10‑na‑ašWettergott:{DN.FNL(na).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG};
Heldenmut(?):GEN.SG;
Tarḫuni:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia[(steinernes Kultobjekt):{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(steinernes Kultobjekt):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
]

D10‑na‑ašNA₄ḫu‑u‑wa‑ši‑ia[
Wettergott
{DN.FNL(na).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(n).HITT.GEN.SG}
Heldenmut(?)
GEN.SG
Tarḫuni
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(steinernes Kultobjekt)
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(steinernes Kultobjekt)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Rs. 10 da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
SAGI.A?[Mundschenk:{(UNM)} ]

da‑a‑iSAGI.A?[
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Mundschenk
{(UNM)}

Rs. 11 a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑d[a‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LUGAL‑i]Šarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG

a‑aš‑ka‑azú‑d[a‑a‑iLUGAL‑i]
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG

Rs. 12 pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
LUGAL‑u[šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
]

pa‑a‑iLUGAL‑u[špár‑ši‑ia
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. 13 [ ]x x[ ]

Rs. bricht ab

0.37283802032471