Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 44.44 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Rs. 1 EN?Herrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} S]ISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} PA‑NI DINGIR‑LIMGott:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Göttlichkeit:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} x[
… | EN? | S]ISKUR | PA‑NI DINGIR‑LIM | |
---|---|---|---|---|
Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | Gott {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Gottesbegeisterter(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Göttlichkeit {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Rs. 2 ]x TU₇ḪI.A‑TIMSuppe:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} NINDA.GUR₄.RA⸢ḪI.A⸣[Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
… | TU₇ḪI.A‑TIM | NINDA.GUR₄.RA⸢ḪI.A⸣[ | |
---|---|---|---|
Suppe {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
Rs. 3 š]a‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG da‑an‑zinehmen:3PL.PRS na‑a[š‑
… | š]a‑ra‑a | da‑an‑zi | |
---|---|---|---|
hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | nehmen 3PL.PRS |
Rs. 4 Ú‑U]Lnicht:NEG nam‑manoch:;
dann: pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS nuCONNn pa‑x[
… | Ú‑U]L | nam‑ma | pa‑iz‑zi | nu | |
---|---|---|---|---|---|
nicht NEG | noch dann | gehen 3SG.PRS | CONNn |
Rs. 5 ]x ŠIMḪI.Awohlriechende Pflanze:{(UNM)} ⸢ša‑me⸣‑ša‑nu‑an‑z[iverbrennen:3PL.PRS
… | ŠIMḪI.A | ⸢ša‑me⸣‑ša‑nu‑an‑z[i | |
---|---|---|---|
wohlriechende Pflanze {(UNM)} | verbrennen 3PL.PRS |
Rs. 6 ]x‑uš a‑pu‑u‑uš‑páter:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} me‑x[
… | a‑pu‑u‑uš‑pát | EGIR‑pa | ||
---|---|---|---|---|
er {DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C} Apu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
Rs. 7 ]x‑az e‑eš‑tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u.B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF} nu‑zaCONNn=REFL ḪUR.SAGḪ[I.ABild eines Berges:{(UNM)};
Berg:{(UNM)};
Berg:{HURR.ABS.SG, STF}
… | e‑eš‑ta | nu‑za | ḪUR.SAGḪ[I.A | |
---|---|---|---|---|
sitzen 2SG.PST sein {2SG.PST, 3SG.PST} (u.B.) LUW.3SG.PST sitzen 2SG.IMP sein 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Erde {HURR.ABS.SG, STF} | CONNn=REFL | Bild eines Berges {(UNM)} Berg {(UNM)} Berg {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. 8 ]x ⸢e⸣‑eš‑⸢ta⸣sitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u.B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF} nuCONNn ÍDḪI.A‑ašFluss:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Fluss:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Fluß:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ar‑[mi‑iz‑zi(?)‑
… | ⸢e⸣‑eš‑⸢ta⸣ | nu | ÍDḪI.A‑aš | ||
---|---|---|---|---|---|
sitzen 2SG.PST sein {2SG.PST, 3SG.PST} (u.B.) LUW.3SG.PST sitzen 2SG.IMP sein 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Erde {HURR.ABS.SG, STF} | CONNn | Fluss {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Fluss {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Fluß {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. 9 Š]A ÍDḪI.AFluss:{GEN.SG, GEN.PL};
Fluß:{GEN.SG, GEN.PL} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ar‑mi‑iz‑z[i‑
… | Š]A ÍDḪI.A | pé‑ra‑an | |
---|---|---|---|
Fluss {GEN.SG, GEN.PL} Fluß {GEN.SG, GEN.PL} | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Rs. 10 ]x x x‑⸢zi⸣ nu‑kánCONNn=OBPk lu‑⸢la?⸣‑[
… | nu‑kán | ||||
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk |
… | ||
---|---|---|
Rs. 12 t]i‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS [
… | t]i‑an‑zi | … |
---|---|---|
setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
Text bricht ab
… | |
---|---|