Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 44.54 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
3′ -z]i na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} DUGḫu-u-[up-pár(?)husk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
… | na-aš | DUGḫu-u-[up-pár(?) | |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | husk {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
4′ ]x ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} wa-a[r-nu-
… | ar-ḫa | ||
---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
5′ ]x-kán UZUNÍG.GIGḪI.⸢A⸣liver:{(UNM)} [
… | UZUNÍG.GIGḪI.⸢A⸣ | … | |
---|---|---|---|
liver {(UNM)} |
6′ ]x DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP [
… | DINGIRMEŠ-aš | EGIR-pa | da-a-⸢i⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|
divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
7′ E]GIR-an-daafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} KAŠ.GEŠTIN(beverage):{(UNM)} DU[G
… | E]GIR-an-da | KAŠ.GEŠTIN | … |
---|---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | (beverage) {(UNM)} |
8′ ]-⸢ta⸣ 3-ŠUthrice:QUANmul ši-pa-an-t[ito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | 3-ŠU | ši-pa-an-t[i | |
---|---|---|---|
thrice QUANmul | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
9′ ka]-⸢a-ša⸣bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:;
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT šu-ma-a-ašyou (pl.):{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} A-⸢NA⸣to:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
… | ka]-⸢a-ša⸣ | šu-ma-a-aš | A-⸢NA⸣ | … |
---|---|---|---|---|
bow(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} REF1 this one DEM1.NOM.SG.C (unk. mng.) HATT | you (pl.) {PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
… | … | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Text bricht ab
… | |
---|---|