Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 44.60 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ]-⸢e? an-da⸣to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: [
… | an-da⸣ | … | |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
2′ ]x GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} iš-x[
… | GEŠTIN | ||
---|---|---|---|
wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
… | ||
---|---|---|
4′ MUNUSŠ]U?.GIold woman:{(UNM)} 1one:QUANcar MUŠENbird:{(UNM)} [
… | MUNUSŠ]U?.GI | 1 | MUŠEN | … |
---|---|---|---|---|
old woman {(UNM)} | one QUANcar | bird {(UNM)} |
5′ ]x pár-ši-iato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP [
… | pár-ši-ia | … | |
---|---|---|---|
to break 2SG.IMP to flee 2SG.IMP morsel D/L.SG to break 2PL.IMP |
6′ ] GIŠERENcedar (tree):{(UNM)} [
… | GIŠEREN | … |
---|---|---|
cedar (tree) {(UNM)} |
7′ -z]i I-N[Ain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
… | I-N[A | |
---|---|---|
in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
… | |
---|---|
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|