Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.107 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
3′ m]a‑a‑anwie: lu‑uk‑kat‑tahell werden:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
am (nächsten) Morgen:;
hell werden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} [
… | m]a‑a‑an | lu‑uk‑kat‑ta | … |
---|---|---|---|
wie | hell werden {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} am (nächsten) Morgen hell werden {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} |
4′ ]x‑an‑ti ša‑aš‑tiSchlaf; Bett:D/L.SG 1ein:QUANcar GU₄Rind:{(UNM)} NIGA[fett:{(UNM)}
… | ša‑aš‑ti | 1 | GU₄ | NIGA[ | |
---|---|---|---|---|---|
Schlaf Bett D/L.SG | ein QUANcar | Rind {(UNM)} | fett {(UNM)} |
5′ ] DINGIR.MAḪ‑ašMuttergöttin:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Muttergöttin:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ši‑pa‑an‑t[ilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | DINGIR.MAḪ‑aš | ši‑pa‑an‑t[i |
---|---|---|
Muttergöttin {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Muttergöttin {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
6′ ]x ŠA ½ein halb:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀‑A‑TI(Hohlmaß):{(UNM)} pá[r‑ši‑ia]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
… | ŠA ½ | SA₂₀‑A‑TI | pá[r‑ši‑ia] | |
---|---|---|---|---|
ein halb { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | (Hohlmaß) {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
7′ ] 1ein:QUANcar GU₄Rind:{(UNM)} NIGAfett:{(UNM)} (Rasur) 2zwei:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} x[
… | 1 | GU₄ | NIGA | 2 | UDU | |
---|---|---|---|---|---|---|
ein QUANcar | Rind {(UNM)} | fett {(UNM)} | zwei QUANcar | Schaf {(UNM)} |
8′ NINDA.G]UR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} ŠÀ.B[Adarin:ADV;
Inneres:{(UNM)}
NINDA.G]UR₄.RA | ŠÀ.B[A |
---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | darin ADV Inneres {(UNM)} |
… | ||
---|---|---|
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|