Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.161 (2021-12-31)

Vs.? 1′ [ -z]i x x[

Vs.? 2′ [wa?-l]a-aḫ-zito strike:3SG.PRS nam-ma-kánstill:;
then:
[e-ša]to sit:3SG.PRS.MP;
courtesan(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
to make:2SG.IMP.IMPF;
soil:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}

[wa?-l]a-aḫ-zinam-ma-kán[e-ša]
to strike
3SG.PRS
still

then
to sit
3SG.PRS.MP
courtesan(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to make
2SG.IMP.IMPF
soil
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit
2SG.IMP
to exist
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
soil
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs.? 3′ [EG]IR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pé-de-eš-šiplace:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} 1-ŠUonce:QUANmul ú-[e-eḫ-zito turn:3SG.PRS

[EG]IR-papé-de-eš-ši1-ŠUú-[e-eḫ-zi
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
place
D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
once
QUANmul
to turn
3SG.PRS

Vs.? 4′ [L]Ú.MEŠḫa-pí-ia-aš-ša(male or female) cult functionary):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫu-u-k[i-

[L]Ú.MEŠḫa-pí-ia-aš-ša
(male or female) cult functionary)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs.? 5′ ḫal-zi-iš-ša-an-zito summon:3PL.PRS.IMPF [

ḫal-zi-iš-ša-an-zi
to summon
3PL.PRS.IMPF

Vs.? 6′ nam-ma-anstill:;
then:
DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)} a[p-pa-an-zi]to be finished:3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
prisoner:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize:3PL.PRS

nam-ma-anDUMUMEŠ.É.GALa[p-pa-an-zi]
still

then
palace servant
{(UNM)}
to be finished
3PL.PRS
(Ornament made of gold or silver)
D/L.SG
prisoner
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to seize
3PL.PRS

Vs.? 7′ ˽GIŠGIDRUstaffbearer:{(UNM)} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-[wa-a-ito walk:2SG.IMP;
to walk:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird):D/L.SG

˽GIŠGIDRUpé-ra-anḫu-u-[wa-a-i
staffbearer
{(UNM)}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to walk
2SG.IMP
to walk
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(oracle bird)
D/L.SG

Vs.? 8′ [n]a-**-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
GUNNI-anhearth:ACC.SG;
hearth:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth:{(UNM)}
[ap-pa-an-zi]to be finished:3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
prisoner:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize:3PL.PRS

[n]a-**-taGUNNI-an[ap-pa-an-zi]

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
hearth
ACC.SG
hearth
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth
{(UNM)}
to be finished
3PL.PRS
(Ornament made of gold or silver)
D/L.SG
prisoner
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to seize
3PL.PRS

Vs.? 9′ [ ]x ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
x[

ar-ḫa
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs.? 10′ [ ]*x x x x*[

Vs.? bricht ab

Rs.? 1′ N[INDAbread:{(UNM)} m]i-it-ga-i-mu-uš-kánsweet:{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C} [LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
e-ep-zito seize:3SG.PRS ta-at-kán]:{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk}

N[INDAm]i-it-ga-i-mu-uš-kán[LUGAL-ie-ep-zita-at-kán]
bread
{(UNM)}
sweet
{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C}
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
to seize
3SG.PRS

{ CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk}

Rs.? 2′ pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé-e-da-ito take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
[


pa-ra-apé-e-da-i
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
to take
2SG.IMP

Rs.? 3′ Dḫa-ša-me-i-li-i[n]Ḫaš(š)amme/ili:DN.ACC.SG.C

Dḫa-ša-me-i-li-i[n]
Ḫaš(š)amme/ili
DN.ACC.SG.C

Rs.? 4′ DINGIR˽MEŠmale deities:{(UNM)} Dḫi-la-aš-ši-i[nḪilašši:DN.ACC.SG.C;
Ḫilašši:DN.HITT.ACC.SG.C

DINGIR˽MEŠDḫi-la-aš-ši-i[n
male deities
{(UNM)}
Ḫilašši
DN.ACC.SG.C
Ḫilašši
DN.HITT.ACC.SG.C

Rs.? 5′ GUB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS x[


GUB-aš1-ŠUe-ku-zi
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS

Rs.? 6′ nuCONNn Éḫi-lam-ma-n[agatehouse:ALL

nuÉḫi-lam-ma-n[a
CONNngatehouse
ALL

Rs.? 7′ [ ]x x x x[

Rs.? bricht ab

0.53183507919312