Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.72 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)



KBo 45.72+ (CTH 612) [by HFR Basiscorpus]

KBo 45.72 + KBo 45.71
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1)Vs. I 1′ 1 a-ku-[wa-an-nato drink:INF ú-e-ek-zito wish:3SG.PRS 2 Dta-ú-ri-it]Tauri:DN.ACC.SG(UNM)

a-ku-[wa-an-naú-e-ek-ziDta-ú-ri-it]
to drink
INF
to wish
3SG.PRS
Tauri
DN.ACC.SG(UNM)

(Frg. 1)Vs. I 2′ e-ku-[zito drink:3SG.PRS 3 SAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C ša-ra-a]up:PREV

e-ku-[ziSAGI.A-ašša-ra-a]
to drink
3SG.PRS
cupbearer
NOM.SG.C
up
PREV

(Frg. 1)Vs. I 3′ e-ep-z[ito seize:3SG.PRS 4 SAGI.A-aš-tacupbearer:NOM.SG(UNM)=OBPst DUMU-lichild:D/L.SG GAL-ri]mug:ACC.SG.N

e-ep-z[iSAGI.A-aš-taDUMU-liGAL-ri]
to seize
3SG.PRS
cupbearer
NOM.SG(UNM)=OBPst
child
D/L.SG
mug
ACC.SG.N

(Frg. 1)Vs. I 4′ e-ep-zito seize:3SG.PRS 5 [DUMU-ašchild:NOM.SG.C e-ša]to sit:3SG.PRS.MP


e-ep-zi[DUMU-aše-ša]
to seize
3SG.PRS
child
NOM.SG.C
to sit
3SG.PRS.MP

(Frg. 1)Vs. I 5′ 6 NARsinger:NOM.SG(UNM) DKA[LStag-god:DN.GEN.SG(UNM) iš-ḫa-ma-insong:ACC.SG.C SÌR-RUto sing:3SG.PRS 7 ma-a-an]when:CNJ

NARDKA[Liš-ḫa-ma-inSÌR-RUma-a-an]
singer
NOM.SG(UNM)
Stag-god
DN.GEN.SG(UNM)
song
ACC.SG.C
to sing
3SG.PRS
when
CNJ

(Frg. 1)Vs. I 6′ ŠA DNIN.É.[GALBēletēkalliGEN.SG iš-ḫa-ma-uš-ša]song:ACC.PL.C=CNJadd

ŠA DNIN.É.[GALiš-ḫa-ma-uš-ša]
BēletēkalliGEN.SGsong
ACC.PL.C=CNJadd

(Frg. 1)Vs. I 7′ zi-in-né-ez-z[i]to stop:3SG.PRS


zi-in-né-ez-z[i]
to stop
3SG.PRS

(Frg. 1)Vs. I 8′ 8 DUMU-ašchild:NOM.SG.C ša-ra-aup:PREV t[i-ia-zito step:3SG.PRS 9 SAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) GAL-ri]mug:ACC.SG.N

DUMU-ašša-ra-at[i-ia-ziSAGI.AGAL-ri]
child
NOM.SG.C
up
PREV
to step
3SG.PRS
cupbearer
NOM.SG(UNM)
mug
ACC.SG.N

(Frg. 1)Vs. I 9′ ú-da-a-ito bring (here):3SG.PRS 10 DUMU-ašchild:NOM.SG.C [Dta-ú-ri-itTauri:DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zi]to drink:3SG.PRS

ú-da-a-iDUMU-aš[Dta-ú-ri-ite-ku-zi]
to bring (here)
3SG.PRS
child
NOM.SG.C
Tauri
DN.ACC.SG(UNM)
to drink
3SG.PRS

(Frg. 1)Vs. I 10′ 11 GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) 12 [SÌR-RU]to sing:3PL.PRS

GIŠ.DINANNAGAL[SÌR-RU]
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
to sing
3PL.PRS

(Frg. 1)Vs. I 11′ 13 SAGI.A-[cupbearer:NOM.SG.C ša-ra-aup:PREV e-ep-zi]to seize:3SG.PRS

SAGI.A-[ša-ra-ae-ep-zi]
cupbearer
NOM.SG.C
up
PREV
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1)Vs. I 12′ 14 SAGI.A-[aš-šacupbearer:NOM.SG.C=CNJadd DUMU-lichild:D/L.SG GAL-rimug:ACC.SG.N e-ep-zi]to seize:3SG.PRS

SAGI.A-[aš-šaDUMU-liGAL-rie-ep-zi]
cupbearer
NOM.SG.C=CNJadd
child
D/L.SG
mug
ACC.SG.N
to seize
3SG.PRS

(Frg. 1+2)Vs. I 13′/1′ 15 taCONNt pár-aš-na-a-ez-zito squat:3SG.PRS 16 D[UM]U-ašchild:NOM.SG.C [e-ša(?)]to sit:3SG.PRS.MP


tapár-aš-na-a-ez-ziD[UM]U-aš[e-ša(?)]
CONNtto squat
3SG.PRS
child
NOM.SG.C
to sit
3SG.PRS.MP

(Frg. 1+2)Vs. I 14′/2′ 17 NARsinger:NOM.SG(UNM) nam-mathen:CNJ šu-up-pí-inritually pure:ACC.SG.C iš-[ḫa-ma-in]song:ACC.SG.C

NARnam-mašu-up-pí-iniš-[ḫa-ma-in]
singer
NOM.SG(UNM)
then
CNJ
ritually pure
ACC.SG.C
song
ACC.SG.C

(Frg. 2)3′ [ŠA DZ]A-BA₄-BA₄ZababaGEN.SG SÌR-RUto sing:3PL.PRS 18 ma-a-anwhen:CNJ [zi-in-né-ez-zi]to stop:3SG.PRS


[ŠA DZ]A-BA₄-BA₄SÌR-RUma-a-an[zi-in-né-ez-zi]
ZababaGEN.SGto sing
3PL.PRS
when
CNJ
to stop
3SG.PRS

(Frg. 2)4′ 19 [DUMU-ašchild:NOM.SG.C na]m-mathen:CNJ Dta-ú-ri-itTauri:DN.ACC.SG(UNM) [e-ku-zi]to drink:3SG.PRS

[DUMU-ašna]m-maDta-ú-ri-it[e-ku-zi]
child
NOM.SG.C
then
CNJ
Tauri
DN.ACC.SG(UNM)
to drink
3SG.PRS

(Frg. 2)5′ 20 [GIŠ.DINANN]Astringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) 21 SAGI.A-ašcupbearer:NOM.SG.C [ša-ra-aup:PREV e-ep-zi]to seize:3SG.PRS


[GIŠ.DINANN]AGALSAGI.A-aš[ša-ra-ae-ep-zi]
stringed instrument
NOM.SG(UNM)
large
NOM.SG(UNM)
cupbearer
NOM.SG.C
up
PREV
to seize
3SG.PRS

(Frg. 2)6′ 22 [ SA]GI.A-aš(?)cupbearer:NOM.SG.C [DUMU-lichild:D/L.SG GAL-rimug:ACC.SG.N e-ep-zi]to seize:3SG.PRS

SA]GI.A-aš(?)[DUMU-liGAL-rie-ep-zi]
cupbearer
NOM.SG.C
child
D/L.SG
mug
ACC.SG.N
to seize
3SG.PRS

(Frg. 2)7′ 23 [ ] NINDA?[bread:ACC.SG(UNM)

NINDA?[
bread
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2)8′ 24 [ t]a?-x[

(Frg. 2)9′ 25 [ GIŠBA]NŠURtable:ACC.SG(UNM) [

GIŠBA]NŠUR
table
ACC.SG(UNM)

(Frg. 2)10′ 26 [ ]x[

(Frg. 2)11′ 27 [ ]-zi 28 [

(Frg. 2)12′ [ LÚ.M]AL[AM.ZU₉cult actor:NOM.PL(UNM)

LÚ.M]AL[AM.ZU₉
cult actor
NOM.PL(UNM)

(Frg. 2)13′ 29 [ ]x MUNUSták-[

(Frg. 2)14′ 30 [ e]-ep-zito seize:3SG.PRS


e]-ep-zi
to seize
3SG.PRS

(Frg. 2)15′ 31 [ ] an-dainside:PREV pa-iz-z[i]to go:3SG.PRS

an-dapa-iz-z[i]
inside
PREV
to go
3SG.PRS

(Frg. 2)16′ 32 [ A-Š]AR-ŠUplace:ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N e-ep-z[i]to seize:3SG.PRS

A-Š]AR-ŠUe-ep-z[i]
place
ACC.SG(UNM)=POSS.3SG.ACC.SG.N
to seize
3SG.PRS

(Frg. 2)17′ 33 [ ] da-a-ito take:3SG.PRS 34 DUMU-lichild:D/L.SG pa-[a-i]to give:3SG.PRS

da-a-iDUMU-lipa-[a-i]
to take
3SG.PRS
child
D/L.SG
to give
3SG.PRS

(Frg. 2)18′ 35 [ da]-a-ito take:3SG.PRS 36 MUḪALDIM-ašcook:NOM.SG.C UZUkat-[ta-pa-la-an(piece of meat of the sacrificial animal):ACC.SG.C

da]-a-iMUḪALDIM-ašUZUkat-[ta-pa-la-an
to take
3SG.PRS
cook
NOM.SG.C
(piece of meat of the sacrificial animal)
ACC.SG.C

(Frg. 2)19′ [ i]š-ta-na-na-ašaltar:GEN.SG 1-[ŠUonce:QUANmul


i]š-ta-na-na-aš1-[ŠU
altar
GEN.SG
once
QUANmul

(Frg. 2)20′ 37 [ ] kur-ša-ašfleece:GEN.SG 1-ŠUonce:QUANmul 38 ḫa-aš[i-ihearth:D/L.SG

kur-ša-aš1-ŠUḫa-aš[i-i
fleece
GEN.SG
once
QUANmul
hearth
D/L.SG

(Frg. 2)21′ 39 [ 1]Uonce:QUANmul 40 GIŠl[u-ut-ti-iawindow:D/L.SG

1]UGIŠl[u-ut-ti-ia
once
QUANmul
window
D/L.SG

(Frg. 2)22′ 41 [ ]x[

Vs. I bricht ab

0.5469958782196