Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.75 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
lk. Kol. 1′ [ a‑r]a‑⸢an‑ta‑ašstehen:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
ankommen:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
waschen:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
erheben:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
im Stehen:;
(u.B.):{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
orakeln:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} GIŠGIDRUḪattuša:{GN(UNM)};
Stab:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)} ar‑ta‑ri⸣stehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | a‑r]a‑⸢an‑ta‑aš | GIŠGIDRU | ar‑ta‑ri⸣ |
---|---|---|---|
stehen {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} ankommen {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} waschen {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} erheben {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} im Stehen (u.B.) {HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} orakeln {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} | Ḫattuša {GN(UNM)} Stab {(UNM)} Ḫattu(?) {PNm(UNM)} | stehen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
lk. Kol. 2′ [ ]‑ni zé‑e‑riTasse:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
… | zé‑e‑ri | pé‑ra‑an | kat‑ta | |
---|---|---|---|---|
Tasse {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | unten unter unter- |
lk. Kol. 3′ [ ki]‑it‑ta‑riliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} ta‑an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zum zweiten Mal:;
gesamt: LÚ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)}
… | ki]‑it‑ta‑ri | ta‑an | LÚ˽GIŠGIDRU |
---|---|---|---|
liegen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC nehmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} zum zweiten Mal gesamt | Stabträger {(UNM)} |
lk. Kol. 4′ [DUMU.NITA‑liSohn:D/L.SG pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} e]‑ep‑zifassen:3SG.PRS DUMU.NITA‑ašSohn:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Sohn:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[DUMU.NITA‑li | pa‑ra‑a | e]‑ep‑zi | DUMU.NITA‑aš |
---|---|---|---|
Sohn D/L.SG | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | fassen 3SG.PRS | Sohn {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Sohn {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
lk. Kol. 5′ [QA‑TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP L]Ú˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[QA‑TAM | da‑a‑i | L]Ú˽GIŠGIDRU | ši‑pa‑an‑ti |
---|---|---|---|
ebenso ADV Hand {(UNM)} Hand (eine Schale für Öl) {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | Stabträger {(UNM)} | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
lk. Kol. 6′ [ pár‑ši‑i]azerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP LÚ.MEŠḫa‑a‑pí‑eš‑ma(Kultfunktionär):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | pár‑ši‑i]a | LÚ.MEŠḫa‑a‑pí‑eš‑ma |
---|---|---|
zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | (Kultfunktionär) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
… |
---|
lk. Kol. 8′ [ ‑z]a‑kan šu‑up‑pa‑uškultisch rein:{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
schlafen:3SG.PRS.MP;
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(kultisch reines Gefäß):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
rein:;
Vieh:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
… | šu‑up‑pa‑uš | |
---|---|---|
kultisch rein {ACC.PL.C, NOM.PL.C} schlafen 3SG.PRS.MP kultisch rein {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (kultisch reines Gefäß) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Fleisch {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} rein Vieh {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Schlaf {NOM.SG.N, ACC.SG.N} |
lk. Kol. 9′ [ e]‑ep‑zifassen:3SG.PRS na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} DUMU.NITA‑liSohn:D/L.SG
… | e]‑ep‑zi | na‑aš | DUMU.NITA‑li |
---|---|---|---|
fassen 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | Sohn D/L.SG |
lk. Kol. 10′ [ ]x na‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
… | na‑at‑kán | |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} |
lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
1[ |
---|
ein QUANcar |
r. Kol. 3′ EGI[R‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
EGI[R‑an‑da‑ma |
---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
r. Kol. 4′ ḫu‑u‑i[a‑an‑te‑ešlaufen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
ḫu‑u‑i[a‑an‑te‑eš |
---|
laufen {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} |
r. Kol. 5′ na‑aš‑t[a: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
na‑aš‑t[a |
---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
r. Kol. 6′ na‑aš‑za[CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL
na‑aš‑za[ |
---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL |
r. Kol. 7′ nuCONNn LÚSA[GIMundschenk:{(UNM)}
nu | LÚSA[GI |
---|---|
CONNn | Mundschenk {(UNM)} |
r. Kol. 8′ NIN.DINGIR[Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)}
NIN.DINGIR[ |
---|
Hohepriesterin (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (Priesterin) {(UNM)} |
r. Kol. 9′ QA‑TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)} d[a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
QA‑TAM | d[a‑a‑i |
---|---|
ebenso ADV Hand {(UNM)} Hand (eine Schale für Öl) {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
r. Kol. 10′ na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A[NAzu:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
na‑aš | A[NA |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | zu {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
r. Kol. 11′ pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS [
pa‑iz‑zi | … |
---|---|
gehen 3SG.PRS |
r. Kol. 12′ ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)} LÚ[Mann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ta | LÚ[ |
---|---|
CONNt nehmen 2SG.IMP gesamt {(ABBR), ADV} Verdickung(?) {(ABBR)} | Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
r. Kol. 13′ LÚ˽GÍ[RMesserschlucker:{(UNM)}
LÚ˽GÍ[R |
---|
Messerschlucker {(UNM)} |
r. Kol. 14′ še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} [
še‑er | … |
---|---|
oben auf oben- Šer(r)i {DN(UNM)} |
r. Kol. bricht ab