Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.78 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | … | |
---|---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
lk. Kol. bricht ab
… | … | |
---|---|---|
r. Kol. 2′ 1‑ŠUeinmal:QUANmul U[Š‑KE‑ENsich niederwerfen:{3SG.PRS, 1SG.PRS}
1‑ŠU | U[Š‑KE‑EN |
---|---|
einmal QUANmul | sich niederwerfen {3SG.PRS, 1SG.PRS} |
r. Kol. 3′ LÚGUDU₁₂Gesalbter:{(UNM)} KAŠ!?‑ašBier:GEN.SG;
Bier:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} i[š‑pa‑an‑tu‑zi‑aš‑šarLibationsgefäß:{NOM.SG.C, VOC.SG, STF};
Libationsgefäß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Libationsgefäß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pa‑ra‑a]außerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
LÚGUDU₁₂ | KAŠ!?‑aš | i[š‑pa‑an‑tu‑zi‑aš‑šar | LUGAL‑i | pa‑ra‑a] |
---|---|---|---|---|
Gesalbter {(UNM)} | Bier GEN.SG Bier {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Libationsgefäß {NOM.SG.C, VOC.SG, STF} Libationsgefäß {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Libationsgefäß {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
r. Kol. 4′ e‑ep‑zifassen:3SG.PRS LUGAL‑u[šKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} QA‑TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)} da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
e‑ep‑zi | LUGAL‑u[š | QA‑TAM | da‑a‑i] |
---|---|---|---|
fassen 3SG.PRS | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | ebenso ADV Hand {(UNM)} Hand (eine Schale für Öl) {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
r. Kol. 5′ LÚGUDU₁₂Gesalbter:{(UNM)} iš‑ta‑n[a‑niAltar:D/L.SG ]
LÚGUDU₁₂ | iš‑ta‑n[a‑ni | … |
---|---|---|
Gesalbter {(UNM)} | Altar D/L.SG |
r. Kol. 6′ ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP} LÚAL[AM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑a‑i]sprechen:3SG.PRS
ši‑pa‑an‑ti | LÚAL[AM.ZU₉ | me‑ma‑a‑i] |
---|---|---|
libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} | Kultakteur {(UNM)} | sprechen 3SG.PRS |
r. Kol. 7′ LÚpal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [pal‑wa‑a‑ez‑zi]anstimmen:3SG.PRS
LÚpal‑wa‑tal‑la‑aš | [pal‑wa‑a‑ez‑zi] |
---|---|
Anstimmer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | anstimmen 3SG.PRS |
r. Kol. 8′ LÚki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑[a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} ]
LÚki‑i‑ta‑aš | ḫal‑za‑[a‑i | … |
---|---|---|
Vortragspriester(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
r. Kol. 9′ MUNUSzi‑in‑tu‑ḫi‑i[a‑aš(Funktionärin):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Funktionärin):{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(Funktionärin):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Funktionärin):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ]
MUNUSzi‑in‑tu‑ḫi‑i[a‑aš | … |
---|---|
(Funktionärin) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (Funktionärin) {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} (Funktionärin) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Funktionärin) {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
r. Kol. 10′ LÚGUDU₁₂Gesalbter:{(UNM)} UGULAAufseher:{(UNM)} LÚMEŠ˽G[IŠBANŠURTischmann:{(UNM)} ]
LÚGUDU₁₂ | UGULA | LÚMEŠ˽G[IŠBANŠUR | … |
---|---|---|---|
Gesalbter {(UNM)} | Aufseher {(UNM)} | Tischmann {(UNM)} |
r. Kol. 11′ an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: šu‑⸢up⸣‑p[í‑ia‑aḫ‑ḫa‑an‑zi]heilig machen:3PL.PRS
an‑da | šu‑⸢up⸣‑p[í‑ia‑aḫ‑ḫa‑an‑zi] |
---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | heilig machen 3PL.PRS |
r. Kol. 12′ LÚGUDU₁₂Gesalbter:{(UNM)} [
LÚGUDU₁₂ | … |
---|---|
Gesalbter {(UNM)} |
r. Kol. bricht ab