Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.98 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
3′ [x LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} EG]IRhinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)} ki‑i[š(?)‑1
LUGAL | EG]IR | … | ||
---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} |
4′ [ ]x x TU₇˽ME‑E˽UZUFleischbrühe:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Fleischbrühe:{(UNM)} [GU₄Rind:{(UNM)} ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
… | TU₇˽ME‑E˽UZU | [GU₄ | ti‑an‑zi | ||
---|---|---|---|---|---|
Fleischbrühe {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} Fleischbrühe {(UNM)} | Rind {(UNM)} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
5′ [LÚ.MEŠŠ]U.GIGreis:{(UNM)} LÚ.MEŠÚ‑B[A‑RÙ‑TIMOrtsfremder:{(UNM)}
[LÚ.MEŠŠ]U.GI | LÚ.MEŠÚ‑B[A‑RÙ‑TIM |
---|---|
Greis {(UNM)} | Ortsfremder {(UNM)} |
6′ [2zwei:QUANcar LÚ.MEŠG]UDU₁₂Gesalbter:{(UNM)} e‑ša‑an‑t[asitzen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sitzen:3PL.PRS.MP;
machen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
[2 | LÚ.MEŠG]UDU₁₂ | e‑ša‑an‑t[a |
---|---|---|
zwei QUANcar | Gesalbter {(UNM)} | sitzen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} sitzen 3PL.PRS.MP machen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
7′ [ 7sieben:QUANcar LÚ.MEŠt]a‑⸢ḫa⸣‑an‑zi‑ia‑a[š(Funktionär):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(Funktionär):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | 7 | LÚ.MEŠt]a‑⸢ḫa⸣‑an‑zi‑ia‑a[š |
---|---|---|
sieben QUANcar | (Funktionär) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (Funktionär) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
8′ [e‑ša‑an‑tasitzen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sitzen:3PL.PRS.MP;
machen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} NINDAš]a?‑ra‑am‑[na?Brotration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[e‑ša‑an‑ta | NINDAš]a?‑ra‑am‑[na? |
---|---|
sitzen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} sitzen 3PL.PRS.MP machen {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | Brotration(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
9′ [ka‑ru‑úfrüher:ADV ti‑i‑ia]‑ansetzen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
besetzt:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
treten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [
Text bricht ab
[ka‑ru‑ú | ti‑i‑ia]‑an | … |
---|---|---|
früher ADV | setzen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} besetzt {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} treten {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |