Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 46.31 (2021-12-31)

1′ [ ]x-i-[

2′ [na-ak]-ku-[]-ši-ia-nu-unto be a scapegoat:1SG.PST [

[na-ak]-ku-[]-ši-ia-nu-un
to be a scapegoat
1SG.PST

3′ [ ] li-in-ga-ušoath:ACC.PL.C ḫar-tato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST
[

li-in-ga-ušḫar-ta
oath
ACC.PL.C
to have
{2SG.PST, 3SG.PST}
to squash
2SG.PST

4′ [ ]x-at-kán A-NA SIhorn:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
horn player:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GU₄cattle:{(UNM)} a[n-


A-NA SIGU₄
horn
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
horn player
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
cattle
{(UNM)}

5′ [nuCONNn k]i-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
me-ma-ito speak:3SG.PRS li-[

[nuk]i-iš-ša-anme-ma-i
CONNnthus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to speak
3SG.PRS

6′ [na]-ak-ku-uš-ši-ia-nu-unto be a scapegoat:1SG.PST a-i-išwoe:{NOM.SG.C, VOC.SG};
mouth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
[

[na]-ak-ku-uš-ši-ia-nu-una-i-iš
to be a scapegoat
1SG.PST
woe
{NOM.SG.C, VOC.SG}
mouth
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

7′ [ ]x-aḫ-ḫu-un nuCONNn MUNUSŠU.GIold age:{(UNM)} na-ak-ku-[

nuMUNUSŠU.GI
CONNnold age
{(UNM)}

8′ [GEŠT]IN-iawine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-zaCONNn=REFL MUNUSŠU.GIold age:{(UNM)} GAGḪI.[Apeg:{(UNM)}

[GEŠT]IN-iaši-pa-an-tinu-zaMUNUSŠU.GIGAGḪI.[A
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=REFLold age
{(UNM)}
peg
{(UNM)}

9′ [n]uCONNn te-e-kánsoil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
:{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
tar-ma-a-iz-zito hammer in:3SG.PRS nuCONNn ki-iš-ša-a[nthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}

[n]ute-e-kántar-ma-a-iz-zinuki-iš-ša-a[n
CONNnsoil
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}

{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
to hammer in
3SG.PRS
CONNnthus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}

10′ [ka]t?-ta-anlow:;
under:;
below:
ták-ni-iasoil:D/L.SG=CNJadd še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
a-ni-ia-anto carry out:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to carry out:2SG.IMP;
Anu:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
x[


[ka]t?-ta-anták-ni-iaše-erku-ita-ni-ia-an
low

under

below
soil
D/L.SG=CNJadd
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to carry out
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to carry out
2SG.IMP
Anu
{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
to be warm
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

11′ [EG]IR-an-da-ma-zaafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} MUNUSŠU.GIold age:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
KU₇sweet:{(UNM)} GA.KIN.AG-iacheese:{(UNM)} [

[EG]IR-an-da-ma-zaMUNUSŠU.GININDA.GUR₄.RAKU₇GA.KIN.AG-ia
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
old age
{(UNM)}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
sweet
{(UNM)}
cheese
{(UNM)}

12′ [pár-š]i-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
nuCONNn ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
me-ma-ito speak:3SG.PRS ša-ra-a-az-zi-x[

[pár-š]i-ianuki-iš-ša-anme-ma-i
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
CONNnthus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to speak
3SG.PRS

13′ [nu]-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} ma-aḫ-ḫa-anwhen: A-NA UDU?sheep:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} te-x[

[nu]-wa-kánki-iGA.KIN.AGma-aḫ-ḫa-anA-NA UDU?
CONNn=QUOT=OBPkthis one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
cheese
{(UNM)}
when
sheep
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

14′ [t]a-pí-ig-ga-aš-taTapik(k)a:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
Tapik(k)a:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
Tapik(k)a:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
az-zi-iaAzzi:GN.D/L.SG;
Azzi:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Awarna:GN.ABL
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
S[ISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C

[t]a-pí-ig-ga-aš-taaz-zi-iaú-etnu-wa-kánENS[ISKUR
Tapik(k)a
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
Tapik(k)a
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
Tapik(k)a
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
Azzi
GN.D/L.SG
Azzi
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Awarna
GN.ABL
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST
CONNn=QUOT=OBPkreign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C

15′ [u]d-da-a-na-az(ERG) word:{NOM.SG.C, VOC.SG};
word:ABL
QA-TAM-MAlikewise:ADV ú-ed-duto come:3SG.IMP;
to build:3SG.IMP
ki-i-ma-wathis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)};
winter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter:{VOC.SG, ALL, STF}
GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} [

[u]d-da-a-na-azQA-TAM-MAú-ed-duki-i-ma-waGA.KIN.AG
(ERG) word
{NOM.SG.C, VOC.SG}
word
ABL
likewise
ADV
to come
3SG.IMP
to build
3SG.IMP
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
winter
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter
{VOC.SG, ALL, STF}
cheese
{(UNM)}

16′ [nu]-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-u-ma-an-te-šaevery; whole:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} EMEḪI.Amodel of a tongue:{(UNM)};
tongue:{(UNM)}
QA-TAM-MAlikewise:ADV ka-ru-uš-ši-i[ato be silent:3SG.PRS.MP;
to be silent:2SG.PRS;
to be silent:2SG.IMP


[nu]-waḫu-u-ma-an-te-šaEMEḪI.AQA-TAM-MAka-ru-uš-ši-i[a

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
every
whole
{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
model of a tongue
{(UNM)}
tongue
{(UNM)}
likewise
ADV
to be silent
3SG.PRS.MP
to be silent
2SG.PRS
to be silent
2SG.IMP

17′ [n]u-kánCONNn=OBPk A-NA ENreign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pa-ap-pa-ar-ša-an-z[ito sprinkle:3PL.PRS

[n]u-kánA-NA ENSISKURwa-a-tarša-ra-apa-ap-pa-ar-ša-an-z[i
CONNn=OBPkreign
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C
water(course)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sprinkle
3PL.PRS

18′ [t]i-*it*-ta-nu-zito place:3SG.PRS na-at-za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} DUTU-ašSolar deity:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NA₄ḫu-u-wa-šicult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ḫal-zi-x[

[t]i-*it*-ta-nu-zina-at-zaDUTU-ašNA₄ḫu-u-wa-ši
to place
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}
Solar deity
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
cult stele
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

19′ [n]uCONNn NA₄ḫu-wa-ši-ia-ašcult stele:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
GEŠTIN-iawine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
š[i-


[n]uNA₄ḫu-wa-ši-ia-ašNINDA.GUR₄.RApár-ši-iaGEŠTIN-ia
CONNncult stele
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cult stele
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

20′ [n]uCONNn NA₄ḫu-wa-ši-iacult stele:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ta-pu-uš-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ke-e-ezthis one:DEM1.ABL;
here:;
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
ke-e-ez-zi-iathis one:DEM1.ABL;
here:
[

[n]uNA₄ḫu-wa-ši-iata-pu-uš-zake-e-ezke-e-ez-zi-ia
CONNncult stele
{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
cult stele
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
side
ABL
aside

beside

side
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
this one
DEM1.ABL
here

this one
{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being
{(ABBR)}
this one
DEM1.ABL
here

21′ [n]uCONNn MUNUSŠ[U.GIold age:{(UNM)} ]x[

[n]uMUNUSŠ[U.GI
CONNnold age
{(UNM)}

22′ [ ]x x[

Text bricht ab

0.55895400047302