Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 46.31 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
2′ [na-ak]-⸢ku⸣-[uš]-⸢ši-ia⸣-nu-unto be a scapegoat:1SG.PST [
[na-ak]-⸢ku⸣-[uš]-⸢ši-ia⸣-nu-un | … |
---|---|
to be a scapegoat 1SG.PST |
3′ [ ] ⸢li⸣-in-ga-ušoath:ACC.PL.C ḫar-tato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST [
… | ⸢li⸣-in-ga-uš | ḫar-ta | … |
---|---|---|---|
oath ACC.PL.C | to have {2SG.PST, 3SG.PST} to squash 2SG.PST |
4′ [ ]x-at-kán A-NA SIhorn:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
horn player:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GU₄cattle:{(UNM)} a[n-
… | A-NA SI | GU₄ | ||
---|---|---|---|---|
horn {D/L.SG, D/L.PL, ALL} horn player {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | cattle {(UNM)} |
5′ [nuCONNn k]i-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} me-ma-ito speak:3SG.PRS ⸢li⸣-[
[nu | k]i-iš-ša-an | me-ma-i | |
---|---|---|---|
CONNn | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | to speak 3SG.PRS |
6′ [na]-ak-ku-uš-ši-ia-nu-unto be a scapegoat:1SG.PST a-⸢i-iš⸣woe:{NOM.SG.C, VOC.SG};
mouth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
[na]-ak-ku-uš-ši-ia-nu-un | a-⸢i-iš⸣ | … |
---|---|---|
to be a scapegoat 1SG.PST | woe {NOM.SG.C, VOC.SG} mouth {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
7′ [ ]x-aḫ-ḫu-un nuCONNn MUNUSŠU.⸢GI⸣old age:{(UNM)} na-ak-⸢ku⸣-[
… | nu | MUNUSŠU.⸢GI⸣ | ||
---|---|---|---|---|
CONNn | old age {(UNM)} |
8′ [GEŠT]IN-iawine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-zaCONNn=REFL MUNUS⸢ŠU⸣.GIold age:{(UNM)} GAGḪI.[Apeg:{(UNM)}
[GEŠT]IN-ia | ši-pa-an-ti | nu-za | MUNUS⸢ŠU⸣.GI | GAGḪI.[A |
---|---|---|---|---|
wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=REFL | old age {(UNM)} | peg {(UNM)} |
9′ [n]uCONNn te-e-kánsoil:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
:{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC} tar-ma-a-iz-zito hammer in:3SG.PRS nuCONNn ki-iš-ša-a[nthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
[n]u | te-e-kán | tar-ma-a-iz-zi | nu | ki-iš-ša-a[n |
---|---|---|---|---|
CONNn | soil {NOM.SG.N, ACC.SG.N} { CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC} | to hammer in 3SG.PRS | CONNn | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} |
10′ [ka]t?-ta-anlow:;
under:;
below: ták-ni-iasoil:D/L.SG=CNJadd še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: a-ni-ia-anto carry out:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to carry out:2SG.IMP;
Anu:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} x[
[ka]t?-ta-an | ták-ni-ia | še-er | ku-it | a-ni-ia-an | |
---|---|---|---|---|---|
low under below | soil D/L.SG=CNJadd | up on Šer(r)i {DN(UNM)} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | to carry out {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to carry out 2SG.IMP Anu {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} to be warm {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
11′ [EG]IR-an-da-ma-zaafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} MUNUSŠU.GIold age:{(UNM)} NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} KU₇sweet:{(UNM)} GA.KIN.AG-⸢ia⸣cheese:{(UNM)} [
[EG]IR-an-da-ma-za | MUNUSŠU.GI | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | GA.KIN.AG-⸢ia⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | old age {(UNM)} | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sweet {(UNM)} | cheese {(UNM)} |
12′ [pár-š]i-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP nuCONNn ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} me-ma-ito speak:3SG.PRS ša-ra-a-az-⸢zi⸣-x[
[pár-š]i-ia | nu | ki-iš-ša-an | me-ma-i | |
---|---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP | CONNn | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | to speak 3SG.PRS |
13′ [nu]-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} ma-aḫ-ḫa-anwhen: A-NA ⸢UDU?sheep:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} te⸣-x[
[nu]-wa-kán | ki-i | GA.KIN.AG | ma-aḫ-ḫa-an | A-NA ⸢UDU? | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT=OBPk | this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | cheese {(UNM)} | when | sheep {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
14′ [t]a-pí-ig-ga-aš-taTapik(k)a:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
Tapik(k)a:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
Tapik(k)a:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} az-zi-iaAzzi:GN.D/L.SG;
Azzi:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Awarna:GN.ABL ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)} S[ISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
[t]a-pí-ig-ga-aš-ta | az-zi-ia | ú-et | nu-wa-kán | EN | S[ISKUR |
---|---|---|---|---|---|
Tapik(k)a {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} Tapik(k)a {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} Tapik(k)a {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} | Azzi GN.D/L.SG Azzi {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Awarna GN.ABL | to come 3SG.PST to build 2SG.IMP to scream 3SG.PST | CONNn=QUOT=OBPk | reign {(UNM)} lord {(UNM)} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite PTCP.NOM.SG.C |
15′ [u]d-da-a-na-az(ERG) word:{NOM.SG.C, VOC.SG};
word:ABL QA-TAM-MAlikewise:ADV ú-ed-duto come:3SG.IMP;
to build:3SG.IMP ki-i-ma-wathis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)};
winter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter:{VOC.SG, ALL, STF} GA.⸢KIN⸣.AGcheese:{(UNM)} [
[u]d-da-a-na-az | QA-TAM-MA | ú-ed-du | ki-i-ma-wa | GA.⸢KIN⸣.AG | … |
---|---|---|---|---|---|
(ERG) word {NOM.SG.C, VOC.SG} word ABL | likewise ADV | to come 3SG.IMP to build 3SG.IMP | this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} winter {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} winter {VOC.SG, ALL, STF} | cheese {(UNM)} |
16′ [nu]-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ḫu-u-ma-an-te-šaevery; whole:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} EMEḪI.Amodel of a tongue:{(UNM)};
tongue:{(UNM)} QA-TAM-MAlikewise:ADV ka-ru-uš-ši-i[ato be silent:3SG.PRS.MP;
to be silent:2SG.PRS;
to be silent:2SG.IMP
[nu]-wa | ḫu-u-ma-an-te-ša | EMEḪI.A | QA-TAM-MA | ka-ru-uš-ši-i[a |
---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | every whole {QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} | model of a tongue {(UNM)} tongue {(UNM)} | likewise ADV | to be silent 3SG.PRS.MP to be silent 2SG.PRS to be silent 2SG.IMP |
17′ [n]u-kánCONNn=OBPk A-NA ENreign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG pa-ap-pa-ar-ša-an-z[ito sprinkle:3PL.PRS
[n]u-kán | A-NA EN | SISKUR | wa-a-tar | ša-ra-a | pa-ap-pa-ar-ša-an-z[i |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | reign {D/L.SG, D/L.PL, ALL} lord {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice {(UNM)} to recite {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to recite PTCP.NOM.SG.C | water(course) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to sprinkle 3PL.PRS |
18′ [t]i-*it*-ta-nu-zito place:3SG.PRS na-at-za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} DUTU-ašSolar deity:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} NA₄ḫu-u-wa-šicult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ḫal-zi-x[
[t]i-*it*-ta-nu-zi | na-at-za | DUTU-aš | NA₄ḫu-u-wa-ši | |
---|---|---|---|---|
to place 3SG.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} | Solar deity {DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG} Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
19′ [n]uCONNn NA₄ḫu-wa-ši-ia-ašcult stele:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP GEŠTIN-iawine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} š[i-
[n]u | NA₄ḫu-wa-ši-ia-aš | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia | … | GEŠTIN-ia | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | cult stele {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP | wine official {(UNM)} wine {(UNM)} |
20′ [n]uCONNn NA₄ḫu-⸢wa-ši-ia⸣cult stele:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
cult stele:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ta-⸢pu⸣-uš-zaside:ABL;
aside:;
beside:;
side:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ⸢ke-e⸣-ezthis one:DEM1.ABL;
here:;
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)} ke-e-ez-zi-⸢ia⸣this one:DEM1.ABL;
here: [
[n]u | NA₄ḫu-⸢wa-ši-ia⸣ | … | ta-⸢pu⸣-uš-za | ⸢ke-e⸣-ez | ke-e-ez-zi-⸢ia⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | cult stele {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} cult stele {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | side ABL aside beside side {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | this one DEM1.ABL here this one {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being {(ABBR)} | this one DEM1.ABL here |
21′ [n]uCONNn MUNUSŠ[U.GIold age:{(UNM)} ]x[
[n]u | MUNUSŠ[U.GI | … | |
---|---|---|---|
CONNn | old age {(UNM)} |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|