Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 46.38 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ [ e‑e]k‑ta‑anNetz:ACC.SG.C;
Netz:STF ⸢da‑a‑i⸣nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP nuCONNn x[
… | e‑e]k‑ta‑an | ⸢da‑a‑i⸣ | nu | |
---|---|---|---|---|
Netz ACC.SG.C Netz STF | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | CONNn |
Vs. I 2′ [ pé‑eš(?)‑š]i‑e‑ez‑ziwerfen:3SG.PRS nuCONNn MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} ŠUḪI.[AHand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
… | pé‑eš(?)‑š]i‑e‑ez‑zi | nu | MUNUSŠU.GI | ŠUḪI.[A |
---|---|---|---|---|
werfen 3SG.PRS | CONNn | Greisin {(UNM)} | Hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} |
Vs. I 3′ [na]m‑⸢ma⸣noch:;
dann: ta‑ma‑a‑ušanderer:{INDoth.ACC.PL.C, INDoth.NOM.PL.C} i‑e‑ez‑zimachen:3SG.PRS na‑aš‑ši‑k[ánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
[na]m‑⸢ma⸣ | ta‑ma‑a‑uš | i‑e‑ez‑zi | na‑aš‑ši‑k[án |
---|---|---|---|
noch dann | anderer {INDoth.ACC.PL.C, INDoth.NOM.PL.C} | machen 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk |
Vs. I 4′ [da]‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP nu‑zaCONNn=REFL SÍGmi‑i‑ta‑anrote Wolle:{ACC.SG.C, GEN.PL};
mit roter Wolle binden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP nu‑uš‑š[i(‑)
[da]‑a‑i | nu‑za | SÍGmi‑i‑ta‑an | da‑a‑i | |
---|---|---|---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | CONNn=REFL | rote Wolle {ACC.SG.C, GEN.PL} mit roter Wolle binden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Vs. I 5′ [ḫa]‑ma‑an‑kibinden:3SG.PRS;
binden:2SG.IMP na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A‑NA ENHerrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKU[ROpfer:{(UNM)} ar‑ḫa]stehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
[ḫa]‑ma‑an‑ki | na‑an‑kán | A‑NA EN | SÍSKU[R | ar‑ḫa] |
---|---|---|---|---|
binden 3SG.PRS binden 2SG.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Herrschaft {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Herr {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Opfer {(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. I 6′ [tú]ḫ‑ša‑riabschneiden:3SG.PRS.MP nuCONNn MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS a‑pé‑⸢e⸣(‑)[
Ende Vs. I
[tú]ḫ‑ša‑ri | nu | MUNUSŠU.GI | me‑ma‑i | |
---|---|---|---|---|
abschneiden 3SG.PRS.MP | CONNn | Greisin {(UNM)} | sprechen 3SG.PRS |
Rs. IV 1 [iš]‑⸢ḫa‑aḫ⸣‑ru‑wa‑an‑za‑šaweinen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(ERG) Weinen:{NOM.SG.C, VOC.SG} QA‑TAM‑[MAebenso:ADV
[iš]‑⸢ḫa‑aḫ⸣‑ru‑wa‑an‑za‑ša | QA‑TAM‑[MA |
---|---|
weinen {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} (ERG) Weinen {NOM.SG.C, VOC.SG} | ebenso ADV |
Rs. IV 2 [n]u‑⸢wa‑ra‑at‑ši‑kán⸣:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk} nam‑⸢ma⸣noch:;
dann: [
[n]u‑⸢wa‑ra‑at‑ši‑kán⸣ | nam‑⸢ma⸣ | … |
---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk} | noch dann |
Rs. IV 3 [ ]x ⸢SILA₄⸣‑maLamm:{(UNM)} UR.⸢TUR⸣Welpe:{(UNM)};
Welpenmann:{(UNM)} da‑a‑⸢i⸣nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP [
… | ⸢SILA₄⸣‑ma | UR.⸢TUR⸣ | da‑a‑⸢i⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|
Lamm {(UNM)} | Welpe {(UNM)} Welpenmann {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Rs. IV 4 [ ]x‑⸢wa⸣‑kán SAG.⸢DU⸣‑ašKopf:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kopf:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kopf:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
… | SAG.⸢DU⸣‑aš | … | |
---|---|---|---|
Kopf {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Kopf {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Kopf {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 5 [ar‑ḫ]astehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} e‑ep‑zifassen:3SG.PRS nuCONNn k[i‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑ma‑i]sprechen:3SG.PRS
[ar‑ḫ]a | e‑ep‑zi | nu | k[i‑iš‑ša‑an | me‑ma‑i] |
---|---|---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | fassen 3SG.PRS | CONNn | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3SG.PRS |
Rs. IV 6 [ka]‑⸢a⸣‑ša‑wa‑at‑⸢ta⸣dieser:DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
(u.B.):HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
REF1:={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} tar‑[
[ka]‑⸢a⸣‑ša‑wa‑at‑⸢ta⸣ | |
---|---|
dieser DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC} (u.B.) HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC} Verbeugung(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} REF1 ={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} |
Rs. IV 7 [ ]x‑wa ka‑a‑ašdieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT a‑x[
… | ka‑a‑aš | ||
---|---|---|---|
dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT |
Rs. IV 8 [ ]‑ma‑aš‑zi nu‑wa‑x[
… | ||
---|---|---|
Rs. IV 9 [ ]x‑⸢wa⸣‑aš‑ša ut‑t[arWort; Sache:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | ut‑t[ar | |
---|---|---|
Wort Sache {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. IV 10 [ i]š‑ši‑iMund:D/L.SG;
machen:2SG.IMP.IMPF;
Libation:{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Iya:PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} an‑[dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
… | i]š‑ši‑i | an‑[da |
---|---|---|
Mund D/L.SG machen 2SG.IMP.IMPF Libation {(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Iya PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
Rs. IV 11 [nuCONNn ki‑iš‑ša‑an]in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS [
[nu | ki‑iš‑ša‑an] | me‑ma‑i | … |
---|---|---|---|
CONNn | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3SG.PRS |
Rs. IV 12 [ ] ⸢e⸣‑eš‑ḫa‑na‑ašBlut:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Herr:{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
… | ⸢e⸣‑eš‑ḫa‑na‑aš | … |
---|---|---|
Blut {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Herr {ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 13 [ ] wa‑a‑tarWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
… | wa‑a‑tar | … |
---|---|---|
Wasser {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
… | |
---|---|
Rs. IV bricht ab
… | … | |
---|---|---|