Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 46.38 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ [ e-e]k-ta-annet:ACC.SG.C;
net:STF ⸢da-a-i⸣to take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP nuCONNn x[
… | e-e]k-ta-an | ⸢da-a-i⸣ | nu | |
---|---|---|---|---|
net ACC.SG.C net STF | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | CONNn |
Vs. I 2′ [ pé-eš(?)-š]i-e-ez-zito throw:3SG.PRS nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} ŠUḪI.[Ahand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
… | pé-eš(?)-š]i-e-ez-zi | nu | MUNUSŠU.GI | ŠUḪI.[A |
---|---|---|---|---|
to throw 3SG.PRS | CONNn | old woman {(UNM)} | hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} |
Vs. I 3′ [na]m-⸢ma⸣still:;
then: ta-ma-a-ušother:{INDoth.ACC.PL.C, INDoth.NOM.PL.C} i-e-ez-zito make:3SG.PRS na-aš-ši-k[ánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
[na]m-⸢ma⸣ | ta-ma-a-uš | i-e-ez-zi | na-aš-ši-k[án |
---|---|---|---|
still then | other {INDoth.ACC.PL.C, INDoth.NOM.PL.C} | to make 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk |
Vs. I 4′ [da]-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP nu-zaCONNn=REFL SÍGmi-i-ta-anred wool:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to tie with red wool:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP nu-uš-š[i(-)
[da]-a-i | nu-za | SÍGmi-i-ta-an | da-a-i | |
---|---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP | CONNn=REFL | red wool {ACC.SG.C, GEN.PL} to tie with red wool {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
Vs. I 5′ [ḫa]-ma-an-kito tie:3SG.PRS;
to tie:2SG.IMP na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA ENreign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKU[Rsacrifice:{(UNM)} ar-ḫa]to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
[ḫa]-ma-an-ki | na-an-kán | A-NA EN | SÍSKU[R | ar-ḫa] |
---|---|---|---|---|
to tie 3SG.PRS to tie 2SG.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | reign {D/L.SG, D/L.PL, ALL} lord {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice {(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. I 6′ [tú]ḫ-ša-rito cut off:3SG.PRS.MP nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} me-ma-ito speak:3SG.PRS a-pé-⸢e⸣(-)[
Ende Vs. I
[tú]ḫ-ša-ri | nu | MUNUSŠU.GI | me-ma-i | |
---|---|---|---|---|
to cut off 3SG.PRS.MP | CONNn | old woman {(UNM)} | to speak 3SG.PRS |
Rs. IV 1 [iš]-⸢ḫa-aḫ⸣-ru-wa-an-za-šato cry:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(ERG) crying:{NOM.SG.C, VOC.SG} QA-TAM-[MAlikewise:ADV
[iš]-⸢ḫa-aḫ⸣-ru-wa-an-za-ša | QA-TAM-[MA |
---|---|
to cry {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} (ERG) crying {NOM.SG.C, VOC.SG} | likewise ADV |
Rs. IV 2 [n]u-⸢wa-ra-at-ši-kán⸣:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk} nam-⸢ma⸣still:;
then: [
[n]u-⸢wa-ra-at-ši-kán⸣ | nam-⸢ma⸣ | … |
---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk} | still then |
Rs. IV 3 [ ]x ⸢SILA₄⸣-malamb:{(UNM)} UR.⸢TUR⸣puppy:{(UNM)};
puppy man:{(UNM)} da-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP [
… | ⸢SILA₄⸣-ma | UR.⸢TUR⸣ | da-a-⸢i⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|
lamb {(UNM)} | puppy {(UNM)} puppy man {(UNM)} | to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
Rs. IV 4 [ ]x-⸢wa⸣-kán SAG.⸢DU⸣-ašhead:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
head:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
head:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
… | SAG.⸢DU⸣-aš | … | |
---|---|---|---|
head {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} head {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} head {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 5 [ar-ḫ]ato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} e-ep-zito seize:3SG.PRS nuCONNn k[i-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-i]to speak:3SG.PRS
[ar-ḫ]a | e-ep-zi | nu | k[i-iš-ša-an | me-ma-i] |
---|---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to seize 3SG.PRS | CONNn | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak 3SG.PRS |
Rs. IV 6 [ka]-⸢a⸣-ša-wa-at-⸢ta⸣this one:DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
(unk. mng.):HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
REF1:={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} tar-[
[ka]-⸢a⸣-ša-wa-at-⸢ta⸣ | |
---|---|
this one DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC} (unk. mng.) HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC} bow(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} REF1 ={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC} |
Rs. IV 7 [ ]x-wa ka-a-ašthis one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT a-x[
… | ka-a-aš | ||
---|---|---|---|
this one DEM1.NOM.SG.C (unk. mng.) HATT |
Rs. IV 8 [ ]-ma-aš-zi nu-wa-x[
… | ||
---|---|---|
Rs. IV 9 [ ]x-⸢wa⸣-aš-ša ut-t[arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | ut-t[ar | |
---|---|---|
word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Rs. IV 10 [ i]š-ši-imouth:D/L.SG;
to make:2SG.IMP.IMPF;
libation:{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Iya:PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} an-[dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
… | i]š-ši-i | an-[da |
---|---|---|
mouth D/L.SG to make 2SG.IMP.IMPF libation {(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} Iya PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Rs. IV 11 [nuCONNn ki-iš-ša-an]thus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me-ma-ito speak:3SG.PRS [
[nu | ki-iš-ša-an] | me-ma-i | … |
---|---|---|---|
CONNn | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being cubit {(ABBR)} this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to speak 3SG.PRS |
Rs. IV 12 [ ] ⸢e⸣-eš-ḫa-na-ašblood:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord:{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
… | ⸢e⸣-eš-ḫa-na-aš | … |
---|---|---|
blood {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} lord {ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. IV 13 [ ] wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
… | wa-a-tar | … |
---|---|---|
water(course) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
… | |
---|---|
Rs. IV bricht ab
… | … | |
---|---|---|