Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 47.227 (2021-12-31)

KBo 47.235+ (CTH 579) [by HPM Divinatory Texts]

KBo 47.235 {Frg. 1} (+) KBo 47.223 {Frg. 2} (+) KBo 47.227 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) lk. Kol. Enden von zwei Zeilen unbeschrieben


(Frg. 1) lk. Kol. 1′ ]x x

(Frg. 1) lk. Kol. 2′ ]x

(Frg. 1) lk. Kol. Lücke von unbestimmter Größe

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 1′ ]x x x

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 2′ ]x x-an-zi

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 3′ ]x

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 4′ ]x x x

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 5′ ar]-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST

ar]-ḫapa-it
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 6′ ]-na-aš 2!?-an:;
the second:;
two:

2!?-an


the second

two

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 7′ ]x ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST

ú-et
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 8′ ḫa]l-wa-aš-ši-iš-kán(oracle bird):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=OBPk

ḫa]l-wa-aš-ši-iš-kán
(oracle bird)
LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=OBPk

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 9′ -a]n? pa-itto go:3SG.PST

pa-it
to go
3SG.PST

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 10′ ] pé-eš-š[er]to rub:3PL.PST

pé-eš-š[er]
to rub
3PL.PST

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 11′ ]x

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 12′ ]x

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 13′ ]

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 14″ ] Ú-ULnot:NEG

Ú-UL
not
NEG

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 15″ ]

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 16″ ]

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 17″ pé-eš-ši-ia-a]t-ta-atto throw:{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

pé-eš-ši-ia-a]t-ta-at
to throw
{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 18″ ]I.A SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS

SIG₅
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. Rs. lk. Kol. bricht ab

(Frg. 1) r. Kol. 1′ na-x[

(Frg. 1) r. Kol. 2′ Zeichenspuren

(Frg. 1) r. Kol. 3′ Zeichenspuren

(Frg. 1) r. Kol. 4′ SIG₅!-za!to put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)}
1 ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
x x[

SIG₅!-za!ú-et
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
right(-side)
HITT.ABL
(low-ranking) officer
ABL
well
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
well
{(UNM)}
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

(Frg. 1) r. Kol. 5′ a-li-le-eš-ma-kánto flower:2SG.IMP;
(kind of oracle bird):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(kind of oracle bird):NOM.SG.C;
Alili:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
[

a-li-le-eš-ma-kán
to flower
2SG.IMP
(kind of oracle bird)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(kind of oracle bird)
NOM.SG.C
Alili
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

(Frg. 1) r. Kol. 6′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an:;
the second:;
two:
ar-[ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

na-aš2-anar-[ḫa

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}


the second

two
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) r. Kol. 7′ UM-MAthus:ADV mar-ma-[ta-an-šaArmatanša:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}


UM-MAmar-ma-[ta-an-ša
thus
ADV
Armatanša
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

(Frg. 1) r. Kol. 8′ ma-a-anwhen: nu-x[

ma-a-an
when

(Frg. 1) r. Kol. 9′ nuCONNn ma-a-anwhen: [

numa-a-an
CONNnwhen

(Frg. 1) r. Kol. 10′ pa-iz-z[ito go:3SG.PRS

pa-iz-z[i
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 11′ ḫu-u-[

(Frg. 1) r. Kol. 12′ x[

(Frg. 1) r. Kol. Lücke von unbestimmter Größe

(Frg. 2) Rs.? 1′ [ar-ši-i]n!?-ta-at-ḫi-iš-k[án?(oracle bird):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

[ar-ši-i]n!?-ta-at-ḫi-iš-k[án?
(oracle bird)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

(Frg. 2) Rs.? 2′ [ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
n]a-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
ar-[ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST

[ú-etn]a-aš-kánpé-anar-[ḫapa-it
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 2) Rs.? 3′ [EGIR.KASKAL-N]I(on the) return trip:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} TI₈MUŠEN-káneagle:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)}
ḫar-ra-n[i-iš-ša(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd

[EGIR.KASKAL-N]ITI₈MUŠEN-kánḫar-ra-n[i-iš-ša
(on the) return trip
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
eagle
{(UNM)}
Aquila
{(UNM)}
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 2) Rs.? 4′ [EGIR]behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
UGUUpper Land:{GN(UNM)};
up:ADV;
up:POSP;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up:PREV;
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)}
SIG₅-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)}
ú-e-erto come:3PL.PST na-a[t-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

[EGIR]UGUSIG₅-zaú-e-erna-a[t-kán
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
Upper Land
{GN(UNM)}
up
ADV
up
POSP
up
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up
PREV
upper side
{(UNM)}
upper
{(UNM)}
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
right(-side)
HITT.ABL
(low-ranking) officer
ABL
well
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
well
{(UNM)}
to come
3PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

(Frg. 2) Rs.? 5′ [a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-a-erto go:3PL.PST UM-MAthus:ADV maš-du-[D]10Ašdutarḫunta:{PNm(UNM)} SI×S[Á-at-wato arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

[a]r-ḫapa-a-erUM-MAmaš-du-[D]10SI×S[Á-at-wa
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3PL.PST
thus
ADV
Ašdutarḫunta
{PNm(UNM)}
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 2) Rs.? größerer Abstand zum Paragraphenstrich, für eine Zeile aber zu schmal


(Frg. 2) Rs.? 6′ [ ] ma?-a?-an?-mu?-zawhen:={PPRO.1SG.ACC=REFL, PPRO.1SG.DAT=REFL} ku-u-ušthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
MUŠENḪI.Abird:{(UNM)} Ú-ULnot:NEG ḫa-l[i?-

ma?-a?-an?-mu?-zaku-u-ušMUŠENḪI.AÚ-UL
when
={PPRO.1SG.ACC=REFL, PPRO.1SG.DAT=REFL}
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
bird
{(UNM)}
not
NEG

(Frg. 2) Rs.? 7′ [n]uCONNn MUŠEN°ḪI?.A? ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pé-eš-ši-ia-an-duto throw:3PL.IMP x[

[n]uMUŠEN°ḪI?.A?ar-ḫapé-eš-ši-ia-an-du
CONNnto stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to throw
3PL.IMP

(Frg. 3+2) Rs. r. Kol. 1′/Rs.? 8′ EGIR?behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
GAMlow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
[k]u?-this one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an:;
the second:;
two:
ar-[ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST

EGIR?GAM[k]u?-ú-etna-aš2-anar-[ḫapa-it
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}


the second

two
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 3+2) Rs.r. Kol. 2′/Rs.? 9′ 2two:QUANcar TI₈MUŠEN.ḪI.A-ma-káneagle:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)}
pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
ku-ušthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
ú-e?-[erto come:3PL.PST

2TI₈MUŠEN.ḪI.A-ma-kánpé-anku-ušú-e?-[er
two
QUANcar
eagle
{(UNM)}
Aquila
{(UNM)}
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
to come
3PL.PST

(Frg. 3+2) Rs. r. Kol. 3′/Rs.? 10′ ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-a-erto go:3PL.PST EGIR.KASKAL-NI(on the) return trip:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} kal-tar-ši-[iš-kán](oracle bird):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(oracle bird):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

ar-ḫapa-a-erEGIR.KASKAL-NIkal-tar-ši-[iš-kán]
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3PL.PST
(on the) return trip
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
(oracle bird)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(oracle bird)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

(Frg. 3+2) Rs. r. Kol. 4′/Rs.? 11′ EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
GAMlow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
ku?-?this one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an:;
the second:;
two:
a[r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST

EGIRGAMku?-?ú-etna-aš2-ana[r-ḫapa-it
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}


the second

two
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 3+2) Rs. r. Kol. 5′/Rs.? 12′ UM-MAthus:ADV m[a]r?-[ma-t]a?-an?-šaArmatanša:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
p[é?-eš-šer]to rub:3PL.PST


UM-MAm[a]r?-[ma-t]a?-an?-šaar-ḫap[é?-eš-šer]
thus
ADV
Armatanša
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to rub
3PL.PST

(Frg. 3+2) Rs. r. Kol. 6′/Rs.? 13′ IŠ-T[U ḪALextispicy expert:{ABL, INS} E]R-TUM:{(UNM)} QA-TAM-MA-[pátlikewise:ADV=FOC

IŠ-T[U ḪALE]R-TUMQA-TAM-MA-[pát
extispicy expert
{ABL, INS}

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC

(Frg. 3+2) Rs. r. Kol. 7′/Rs.? 14′ EGIR-m[abehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP2 z]ifrom this side:;
tapeworm larva(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)}
[

EGIR-m[aSIG₅-ruz]i
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
from this side

tapeworm larva(?)
{(ABBR)}
Za
GN.D/L.SG
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(ABBR)}
Ziya
GN.D/L.SG
Ziplantawiya
{PNf(ABBR)}

(Frg. 2) Rs. r. Kol. 8′ EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
TEMEŠ:{(UNM)};
cheek:{(UNM)}
3

EGIRTEMEŠ
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}

{(UNM)}
cheek
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. r. Kol. 9′ zifrom this side:;
tapeworm larva(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)}
GAR-r[i?to sit:3SG.PRS.MP


ziGAR-r[i?
from this side

tapeworm larva(?)
{(ABBR)}
Za
GN.D/L.SG
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(ABBR)}
Ziya
GN.D/L.SG
Ziplantawiya
{PNf(ABBR)}
to sit
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. r. Kol. 10′ nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
x[

nu-uš-ši

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L

(Frg. 2) Rs. r. Kol. 11′ KI.MINditto:ADV nu!CONNn4 IGI-[zi:{(ABBR)};
to see:;
to see:3SG.PRS;
to see:3PL.PRS;
front:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}

KI.MINnu!IGI-[zi
ditto
ADV
CONNn
{(ABBR)}
to see

to see
3SG.PRS
to see
3PL.PRS
front
{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}

(Frg. 2) Rs. r. Kol. 12′ IGI-zi:{(ABBR)};
to see:;
to see:3SG.PRS;
to see:3PL.PRS;
front:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
[

IGI-ziSUMEŠ

{(ABBR)}
to see

to see
3SG.PRS
to see
3PL.PRS
front
{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
Subartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. r. Kol. 13′ 12twelve:QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines:{(UNM)} [

12ŠÀDIR
twelve
QUANcar
coils of the intestines
{(UNM)}

(Frg. 2) größerer Abstand bis zum Paragraphenstrich


(Frg. 2) Rs. r. Kol. 14′ soweit erhalten unbeschrieben

(Frg. 2) Rs. r. Kol. bricht ab

1′ (= 8′) EGIR?behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
GAMlow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
ku?-ušthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an:;
the second:;
two:
ar-[ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST

EGIR?GAMku?-ušú-etna-aš2-anar-[ḫapa-it
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}


the second

two
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

2′(= 9′) 2two:QUANcar TI₈MUŠEN.ḪI.A-ma-káneagle:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)}
pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
ku-ušthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
ú-e?-[erto come:3PL.PST na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
(?)

2TI₈MUŠEN.ḪI.A-ma-kánpé-anku-ušú-e?-[erna-at-kánpé-an
two
QUANcar
eagle
{(UNM)}
Aquila
{(UNM)}
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
to come
3PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards

3′(= 10′) ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-a-erto go:3PL.PST EGIR.KASKAL-NI(on the) return trip:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} kal-tar-ši!-[iš-kán(oracle bird):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(oracle bird):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
5

ar-ḫapa-a-erEGIR.KASKAL-NIkal-tar-ši!-[iš-kán
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3PL.PST
(on the) return trip
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
(oracle bird)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(oracle bird)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

4′(= 11′) EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
GAMlow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
ku?-uš?this one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an:;
the second:;
two:
a[r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST

EGIRGAMku?-uš?ú-etna-aš2-ana[r-ḫapa-it
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}


the second

two
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

5′(= 12′) UM-MAthus:ADV mar?-[ma-t]a?-an?-šaArmatanša:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
p[é?-eš-šerto rub:3PL.PST

UM-MAmar?-[ma-t]a?-an?-šaar-ḫap[é?-eš-šer
thus
ADV
Armatanša
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to rub
3PL.PST

6′(= 13′) IŠ-T[U ḪALextispicy expert:{ABL, INS} E]R-TUM:{(UNM)} QA-TAM-MA-[pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn IGI-zi:{(ABBR)};
to see:;
to see:3SG.PRS;
to see:3PL.PRS;
front:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
6

IŠ-T[U ḪALE]R-TUMQA-TAM-MA-[pátnuIGI-ziSUMEŠ
extispicy expert
{ABL, INS}

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNn
{(ABBR)}
to see

to see
3SG.PRS
to see
3PL.PRS
front
{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
Subartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 1′ ]x x x

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 2′ ]x x-an-zi

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 3′ ]x

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 4′ ]x x x

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 5′ ar]-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST

ar]-ḫapa-it
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 6′ ]-na-aš 2!?-an:;
the second:;
two:

2!?-an


the second

two

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 7′ ]x ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST

ú-et
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 8′ ḫa]l-wa-aš-ši-iš-kán(oracle bird):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=OBPk

ḫa]l-wa-aš-ši-iš-kán
(oracle bird)
LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=OBPk

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 9′ -a]n? pa-itto go:3SG.PST

pa-it
to go
3SG.PST

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 10′ ] pé-eš-š[er]to rub:3PL.PST

pé-eš-š[er]
to rub
3PL.PST

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 11′ ]x

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 12′ ]x

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 13′ ]

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 14″ ] Ú-ULnot:NEG

Ú-UL
not
NEG

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 15″ ]

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 16″ ]

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 17″ pé-eš-ši-ia-a]t-ta-atto throw:{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

pé-eš-ši-ia-a]t-ta-at
to throw
{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 18″ ]I.A SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS

SIG₅
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. Rs. lk. Kol. bricht ab

Text: ḪA.
Oder NU.SIG₅-du.
Oder SUMEŠ.
Text: NI.
Text WA.
Oder TEMEŠ.

(Frg. 1) lk. Kol. Enden von zwei Zeilen unbeschrieben


(Frg. 1) lk. Kol. 1′ ]x x

(Frg. 1) lk. Kol. 2′ ]x

(Frg. 1) lk. Kol. Lücke von unbestimmter Größe

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 1′ ]x x x

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 2′ ]x x-an-zi

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 3′ ]x

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 4′ ]x x x

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 5′ ar]-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST

ar]-ḫapa-it
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 6′ ]-na-aš 2!?-an:;
the second:;
two:

2!?-an


the second

two

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 7′ ]x ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST

ú-et
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 8′ ḫa]l-wa-aš-ši-iš-kán(oracle bird):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=OBPk

ḫa]l-wa-aš-ši-iš-kán
(oracle bird)
LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=OBPk

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 9′ -a]n? pa-itto go:3SG.PST

pa-it
to go
3SG.PST

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 10′ ] pé-eš-š[er]to rub:3PL.PST

pé-eš-š[er]
to rub
3PL.PST

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 11′ ]x

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 12′ ]x

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 13′ ]

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 14″ ] Ú-ULnot:NEG

Ú-UL
not
NEG

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 15″ ]

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 16″ ]

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 17″ pé-eš-ši-ia-a]t-ta-atto throw:{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

pé-eš-ši-ia-a]t-ta-at
to throw
{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 18″ ]I.A SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS

SIG₅
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. Rs. lk. Kol. bricht ab

(Frg. 1) r. Kol. 1′ na-x[

(Frg. 1) r. Kol. 2′ Zeichenspuren

(Frg. 1) r. Kol. 3′ Zeichenspuren

(Frg. 1) r. Kol. 4′ SIG₅!-za!to put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)}
1 ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
x x[

SIG₅!-za!ú-et
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
right(-side)
HITT.ABL
(low-ranking) officer
ABL
well
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
well
{(UNM)}
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

(Frg. 1) r. Kol. 5′ a-li-le-eš-ma-kánto flower:2SG.IMP;
(kind of oracle bird):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(kind of oracle bird):NOM.SG.C;
Alili:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
[

a-li-le-eš-ma-kán
to flower
2SG.IMP
(kind of oracle bird)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(kind of oracle bird)
NOM.SG.C
Alili
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

(Frg. 1) r. Kol. 6′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an:;
the second:;
two:
ar-[ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

na-aš2-anar-[ḫa

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}


the second

two
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) r. Kol. 7′ UM-MAthus:ADV mar-ma-[ta-an-šaArmatanša:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}


UM-MAmar-ma-[ta-an-ša
thus
ADV
Armatanša
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

(Frg. 1) r. Kol. 8′ ma-a-anwhen: nu-x[

ma-a-an
when

(Frg. 1) r. Kol. 9′ nuCONNn ma-a-anwhen: [

numa-a-an
CONNnwhen

(Frg. 1) r. Kol. 10′ pa-iz-z[ito go:3SG.PRS

pa-iz-z[i
to go
3SG.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 11′ ḫu-u-[

(Frg. 1) r. Kol. 12′ x[

(Frg. 1) r. Kol. Lücke von unbestimmter Größe

(Frg. 2) Rs.? 1′ [ar-ši-i]n!?-ta-at-ḫi-iš-k[án?(oracle bird):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

[ar-ši-i]n!?-ta-at-ḫi-iš-k[án?
(oracle bird)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

(Frg. 2) Rs.? 2′ [ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
n]a-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
ar-[ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST

[ú-etn]a-aš-kánpé-anar-[ḫapa-it
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 2) Rs.? 3′ [EGIR.KASKAL-N]I(on the) return trip:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} TI₈MUŠEN-káneagle:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)}
ḫar-ra-n[i-iš-ša(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd

[EGIR.KASKAL-N]ITI₈MUŠEN-kánḫar-ra-n[i-iš-ša
(on the) return trip
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
eagle
{(UNM)}
Aquila
{(UNM)}
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C=CNJadd

(Frg. 2) Rs.? 4′ [EGIR]behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
UGUUpper Land:{GN(UNM)};
up:ADV;
up:POSP;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up:PREV;
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)}
SIG₅-zato put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C;
right(-side):HITT.ABL;
(low-ranking) officer:ABL;
well:{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
well:{(UNM)}
ú-e-erto come:3PL.PST na-a[t-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

[EGIR]UGUSIG₅-zaú-e-erna-a[t-kán
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
Upper Land
{GN(UNM)}
up
ADV
up
POSP
up
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up
PREV
upper side
{(UNM)}
upper
{(UNM)}
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C
right(-side)
HITT.ABL
(low-ranking) officer
ABL
well
{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
well
{(UNM)}
to come
3PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

(Frg. 2) Rs.? 5′ [a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-a-erto go:3PL.PST UM-MAthus:ADV maš-du-[D]10Ašdutarḫunta:{PNm(UNM)} SI×S[Á-at-wato arrange:{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

[a]r-ḫapa-a-erUM-MAmaš-du-[D]10SI×S[Á-at-wa
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3PL.PST
thus
ADV
Ašdutarḫunta
{PNm(UNM)}
to arrange
{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 2) Rs.? größerer Abstand zum Paragraphenstrich, für eine Zeile aber zu schmal


(Frg. 2) Rs.? 6′ [ ] ma?-a?-an?-mu?-zawhen:={PPRO.1SG.ACC=REFL, PPRO.1SG.DAT=REFL} ku-u-ušthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
MUŠENḪI.Abird:{(UNM)} Ú-ULnot:NEG ḫa-l[i?-

ma?-a?-an?-mu?-zaku-u-ušMUŠENḪI.AÚ-UL
when
={PPRO.1SG.ACC=REFL, PPRO.1SG.DAT=REFL}
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
bird
{(UNM)}
not
NEG

(Frg. 2) Rs.? 7′ [n]uCONNn MUŠEN°ḪI?.A? ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pé-eš-ši-ia-an-duto throw:3PL.IMP x[

[n]uMUŠEN°ḪI?.A?ar-ḫapé-eš-ši-ia-an-du
CONNnto stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to throw
3PL.IMP

(Frg. 3+2) Rs. r. Kol. 1′/Rs.? 8′ EGIR?behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
GAMlow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
[k]u?-this one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an:;
the second:;
two:
ar-[ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST

EGIR?GAM[k]u?-ú-etna-aš2-anar-[ḫapa-it
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}


the second

two
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 3+2) Rs.r. Kol. 2′/Rs.? 9′ 2two:QUANcar TI₈MUŠEN.ḪI.A-ma-káneagle:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)}
pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
ku-ušthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
ú-e?-[erto come:3PL.PST

2TI₈MUŠEN.ḪI.A-ma-kánpé-anku-ušú-e?-[er
two
QUANcar
eagle
{(UNM)}
Aquila
{(UNM)}
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
to come
3PL.PST

(Frg. 3+2) Rs. r. Kol. 3′/Rs.? 10′ ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-a-erto go:3PL.PST EGIR.KASKAL-NI(on the) return trip:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} kal-tar-ši-[iš-kán](oracle bird):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(oracle bird):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

ar-ḫapa-a-erEGIR.KASKAL-NIkal-tar-ši-[iš-kán]
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3PL.PST
(on the) return trip
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
(oracle bird)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(oracle bird)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

(Frg. 3+2) Rs. r. Kol. 4′/Rs.? 11′ EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
GAMlow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
ku?-?this one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an:;
the second:;
two:
a[r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST

EGIRGAMku?-?ú-etna-aš2-ana[r-ḫapa-it
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}


the second

two
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 3+2) Rs. r. Kol. 5′/Rs.? 12′ UM-MAthus:ADV m[a]r?-[ma-t]a?-an?-šaArmatanša:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
p[é?-eš-šer]to rub:3PL.PST


UM-MAm[a]r?-[ma-t]a?-an?-šaar-ḫap[é?-eš-šer]
thus
ADV
Armatanša
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to rub
3PL.PST

(Frg. 3+2) Rs. r. Kol. 6′/Rs.? 13′ IŠ-T[U ḪALextispicy expert:{ABL, INS} E]R-TUM:{(UNM)} QA-TAM-MA-[pátlikewise:ADV=FOC

IŠ-T[U ḪALE]R-TUMQA-TAM-MA-[pát
extispicy expert
{ABL, INS}

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC

(Frg. 3+2) Rs. r. Kol. 7′/Rs.? 14′ EGIR-m[abehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
SIG₅-ruto put in order; to become good:3SG.IMP.MP2 z]ifrom this side:;
tapeworm larva(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)}
[

EGIR-m[aSIG₅-ruz]i
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.IMP.MP
from this side

tapeworm larva(?)
{(ABBR)}
Za
GN.D/L.SG
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(ABBR)}
Ziya
GN.D/L.SG
Ziplantawiya
{PNf(ABBR)}

(Frg. 2) Rs. r. Kol. 8′ EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
TEMEŠ:{(UNM)};
cheek:{(UNM)}
3

EGIRTEMEŠ
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}

{(UNM)}
cheek
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. r. Kol. 9′ zifrom this side:;
tapeworm larva(?):{(ABBR)};
Za:GN.D/L.SG;
Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)};
Ziya:GN.D/L.SG;
Ziplantawiya:{PNf(ABBR)}
GAR-r[i?to sit:3SG.PRS.MP


ziGAR-r[i?
from this side

tapeworm larva(?)
{(ABBR)}
Za
GN.D/L.SG
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(ABBR)}
Ziya
GN.D/L.SG
Ziplantawiya
{PNf(ABBR)}
to sit
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. r. Kol. 10′ nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
x[

nu-uš-ši

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L

(Frg. 2) Rs. r. Kol. 11′ KI.MINditto:ADV nu!CONNn4 IGI-[zi:{(ABBR)};
to see:;
to see:3SG.PRS;
to see:3PL.PRS;
front:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}

KI.MINnu!IGI-[zi
ditto
ADV
CONNn
{(ABBR)}
to see

to see
3SG.PRS
to see
3PL.PRS
front
{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}

(Frg. 2) Rs. r. Kol. 12′ IGI-zi:{(ABBR)};
to see:;
to see:3SG.PRS;
to see:3PL.PRS;
front:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
[

IGI-ziSUMEŠ

{(ABBR)}
to see

to see
3SG.PRS
to see
3PL.PRS
front
{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
Subartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. r. Kol. 13′ 12twelve:QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines:{(UNM)} [

12ŠÀDIR
twelve
QUANcar
coils of the intestines
{(UNM)}

(Frg. 2) größerer Abstand bis zum Paragraphenstrich


(Frg. 2) Rs. r. Kol. 14′ soweit erhalten unbeschrieben

(Frg. 2) Rs. r. Kol. bricht ab

1′ (= 8′) EGIR?behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
GAMlow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
ku?-ušthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an:;
the second:;
two:
ar-[ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST

EGIR?GAMku?-ušú-etna-aš2-anar-[ḫapa-it
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}


the second

two
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

2′(= 9′) 2two:QUANcar TI₈MUŠEN.ḪI.A-ma-káneagle:{(UNM)};
Aquila:{(UNM)}
pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
ku-ušthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
ú-e?-[erto come:3PL.PST na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pé-anto give:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in front of:;
to send:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards:
(?)

2TI₈MUŠEN.ḪI.A-ma-kánpé-anku-ušú-e?-[erna-at-kánpé-an
two
QUANcar
eagle
{(UNM)}
Aquila
{(UNM)}
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
to come
3PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
to give
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
in front of

to send
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards

3′(= 10′) ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-a-erto go:3PL.PST EGIR.KASKAL-NI(on the) return trip:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} kal-tar-ši!-[iš-kán(oracle bird):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(oracle bird):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
5

ar-ḫapa-a-erEGIR.KASKAL-NIkal-tar-ši!-[iš-kán
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3PL.PST
(on the) return trip
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
(oracle bird)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(oracle bird)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

4′(= 11′) EGIRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
GAMlow:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
ku?-uš?this one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):{(ABBR)};
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):
ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an:;
the second:;
two:
a[r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST

EGIRGAMku?-uš?ú-etna-aš2-ana[r-ḫapa-it
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
this one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
{(ABBR)}
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}


the second

two
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

5′(= 12′) UM-MAthus:ADV mar?-[ma-t]a?-an?-šaArmatanša:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
p[é?-eš-šerto rub:3PL.PST

UM-MAmar?-[ma-t]a?-an?-šaar-ḫap[é?-eš-šer
thus
ADV
Armatanša
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to rub
3PL.PST

6′(= 13′) IŠ-T[U ḪALextispicy expert:{ABL, INS} E]R-TUM:{(UNM)} QA-TAM-MA-[pátlikewise:ADV=FOC nuCONNn IGI-zi:{(ABBR)};
to see:;
to see:3SG.PRS;
to see:3PL.PRS;
front:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(flesh) portents:{(UNM)};
meat:{(UNM)}
6

IŠ-T[U ḪALE]R-TUMQA-TAM-MA-[pátnuIGI-ziSUMEŠ
extispicy expert
{ABL, INS}

{(UNM)}
likewise
ADV=FOC
CONNn
{(ABBR)}
to see

to see
3SG.PRS
to see
3PL.PRS
front
{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
Subartu
{GN(UNM)}
(flesh) portents
{(UNM)}
meat
{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 1′ ]x x x

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 2′ ]x x-an-zi

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 3′ ]x

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 4′ ]x x x

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 5′ ar]-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go:3SG.PST

ar]-ḫapa-it
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to go
3SG.PST

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 6′ ]-na-aš 2!?-an:;
the second:;
two:

2!?-an


the second

two

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 7′ ]x ú-etto come:3SG.PST;
to build:2SG.IMP;
to scream:3SG.PST

ú-et
to come
3SG.PST
to build
2SG.IMP
to scream
3SG.PST

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 8′ ḫa]l-wa-aš-ši-iš-kán(oracle bird):LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=OBPk

ḫa]l-wa-aš-ši-iš-kán
(oracle bird)
LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=OBPk

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 9′ -a]n? pa-itto go:3SG.PST

pa-it
to go
3SG.PST

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 10′ ] pé-eš-š[er]to rub:3PL.PST

pé-eš-š[er]
to rub
3PL.PST

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 11′ ]x

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 12′ ]x

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 13′ ]

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 14″ ] Ú-ULnot:NEG

Ú-UL
not
NEG

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 15″ ]

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 16″ ]

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 17″ pé-eš-ši-ia-a]t-ta-atto throw:{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

pé-eš-ši-ia-a]t-ta-at
to throw
{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. 18″ ]I.A SIG₅well:{(UNM)};
(low-ranking) officer:{(UNM)};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP;
to make right:3SG.PRS;
to become good:3SG.PRS;
to put in order; to become good:3SG.PRS

SIG₅
well
{(UNM)}
(low-ranking) officer
{(UNM)}
to put in order
to become good
3SG.PRS.MP
to make right
3SG.PRS
to become good
3SG.PRS
to put in order
to become good
3SG.PRS

(Frg. 3) Rs. lk. Kol. Rs. lk. Kol. bricht ab

Text: ḪA.
Oder NU.SIG₅-du.
Oder SUMEŠ.
Text: NI.
Text WA.
Oder TEMEŠ.
Text: ḪA.
Oder NU.SIG₅-du.
Oder SUMEŠ.
Text: NI.
Text WA.
Oder TEMEŠ.
0.57948899269104