Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 47.239 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
Vs. II 1′ k]u‑in‑kiirgendein:INDFany.ACC.SG.C uš‑[ ]x x[ ]x
k]u‑in‑ki | … | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
irgendein INDFany.ACC.SG.C |
Vs. II 2′ tu‑uk‑kán‑ta‑⸢ti⸣gesehen werden:3PL.PST.MP nu‑wa[: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG k]u‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C
tu‑uk‑kán‑ta‑⸢ti⸣ | nu‑wa[ | … | k]u‑iš‑ki |
---|---|---|---|
gesehen werden 3PL.PST.MP | CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | irgendein INDFany.NOM.SG.C |
Vs. II 3′ 𒑱pár‑ri‑ia‑al‑⸢la‑at⸣‑ta [ ‑l]a?‑aš šu‑me‑ešihr:{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(Getreideart):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
𒑱pár‑ri‑ia‑al‑⸢la‑at⸣‑ta | … | šu‑me‑eš | |
---|---|---|---|
ihr {PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC} (Getreideart) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. II 4′ 𒑱pár‑ri‑ia‑⸢al!⸣‑[l]i?‑uš im‑m[a‑a]k‑[k]u‑wa‑kángerade jetzt:ADV=QUOT=OBPk
𒑱pár‑ri‑ia‑⸢al!⸣‑[l]i?‑uš | im‑m[a‑a]k‑[k]u‑wa‑kán |
---|---|
gerade jetzt ADV=QUOT=OBPk |
Vs. II 5′ ⸢im‑ma⸣gerade:ADV 1ein:QUANcar še‑ni‑in ⸢ŠU‑anHand:ACC.SG.C;
Hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)} pé⸣‑[r]a‑⸢anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ar‑ḫa⸣stehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
⸢im‑ma⸣ | 1 | še‑ni‑in | ⸢ŠU‑an | pé⸣‑[r]a‑⸢an | ar‑ḫa⸣ |
---|---|---|---|---|---|
gerade ADV | ein QUANcar | Hand ACC.SG.C Hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. II 6′ ⸢ka‑ri‑ip?‑ta⸣ nu‑w[a]‑x PU‑ḪI [ ]x x[
⸢ka‑ri‑ip?‑ta⸣ | PU‑ḪI | … | |||
---|---|---|---|---|---|
Vs. II 7′ u‑⸢i⸣‑ia‑nu‑unschicken:1SG.PST;
schreien:1SG.PST ⸢tu⸣‑uk‑⸢ma?⸣‑w[adu:PPROa.2SG.DAT/ACC=CNJctr=QUOT ]x x x
u‑⸢i⸣‑ia‑nu‑un | ⸢tu⸣‑uk‑⸢ma?⸣‑w[a | ||
---|---|---|---|
schicken 1SG.PST schreien 1SG.PST | du PPROa.2SG.DAT/ACC=CNJctr=QUOT |
Vs. II 8′ am‑mu‑ukich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} [i]‑ia‑nu‑unmachen:1SG.PST [
am‑mu‑uk | [i]‑ia‑nu‑un | … |
---|---|---|
ich {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} | machen 1SG.PST |
Vs. II 9′ pa‑ra‑a‑ma‑waaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} ki‑ša‑atwerden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
Wohlbefinden:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} [ ]x x x x x
pa‑ra‑a‑ma‑wa | ki‑ša‑at | … | |||
---|---|---|---|---|---|
außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} | werden {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} Wohlbefinden ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Vs. II 10′ pé‑diPlatz:D/L.SG;
hinschaffen:2SG.IMP nu‑w[a‑r]a‑anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC ni‑ni‑x[ ]x x x
pé‑di | nu‑w[a‑r]a‑an | … | |||
---|---|---|---|---|---|
Platz D/L.SG hinschaffen 2SG.IMP | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC |
Vs. II 11′ nu‑wa‑mu:{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} im‑magerade:ADV ma‑⸢a⸣‑x[ ]x x
nu‑wa‑mu | im‑ma | … | |||
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} | gerade ADV |
Vs. II 12′ ⸢GAŠAN⸣‑IAIštar:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} 𒑱za‑am‑mu‑ra‑x[ ]x x x ku‑⸢it⸣welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
⸢GAŠAN⸣‑IA | … | ku‑⸢it⸣ | |||
---|---|---|---|---|---|
Ištar {a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} | welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} weil |
Vs. II 13′ ]x‑x [ ]x x[ ] ⸢ḪUL⸣Böses tun:3SG.PRS;
böse:{(UNM)};
Schlechtigkeit:{(UNM)};
böse:3SG.PRS x x x x
… | … | … | ⸢ḪUL⸣ | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Böses tun 3SG.PRS böse {(UNM)} Schlechtigkeit {(UNM)} böse 3SG.PRS |
Vs. II 14′ ]x‑wa [ ]‑a‑x ku‑e‑da‑niwelcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG e‑eš‑zisitzen:3SG.PRS;
sein:3SG.PRS;
(u.B.):{D/L.SG, STF}
… | … | ku‑e‑da‑ni | e‑eš‑zi | ||
---|---|---|---|---|---|
welcher REL.D/L.SG wer? INT.D/L.SG | sitzen 3SG.PRS sein 3SG.PRS (u.B.) {D/L.SG, STF} |
Vs. II 15′ ]x x[ ]x‑aš TUKU.TUKU‑nu‑⸢un⸣ nu‑wa‑ra‑at‑ši‑ia‑at
… | … | TUKU.TUKU‑nu‑⸢un⸣ | nu‑wa‑ra‑at‑ši‑ia‑at | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Vs. II 16′ ‑a]r‑ni pa‑ra‑a‑iaPara(?):DN.D/L.SG;
Luft:D/L.SG;
erscheinen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
blasen:2SG.IMP;
blasen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Paraya:DN.D/L.SG;
Paraya:{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS
… | pa‑ra‑a‑ia | pa‑iz‑zi | |
---|---|---|---|
Para(?) DN.D/L.SG Luft D/L.SG erscheinen {3SG.PRS, 2SG.IMP} blasen 2SG.IMP blasen {3SG.PRS, 2SG.IMP} Paraya DN.D/L.SG Paraya {DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | gehen 3SG.PRS |
Vs. II 17′ ]x‑e‑da‑ni‑ma GISKIM‑zaOmen:ABL;
Omen:{(UNM)};
(Vor)zeichen geben:3SG.PRS
… | GISKIM‑za | |
---|---|---|
Omen ABL Omen {(UNM)} (Vor)zeichen geben 3SG.PRS |
Vs. II 18′ nu]‑wa‑ra‑at‑ši‑⸢at⸣
… | nu]‑wa‑ra‑at‑ši‑⸢at⸣ |
---|---|
… | |
---|---|
… | |||
---|---|---|---|
Rs. III 1′ ]x x x [ ]MUNUS.LUGAL‑x‑za DINGIRME[Š]Göttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
… | DINGIRME[Š] | |||
---|---|---|---|---|
Göttlichkeit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gottheit {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. III 2′ ]x‑wa‑za am‑⸢mu‑uk‑ka₄ich:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} wa‑ar⸣‑ap‑mibaden:1SG.PRS
am‑⸢mu‑uk‑ka₄ | wa‑ar⸣‑ap‑mi | |
---|---|---|
ich {PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} | baden 1SG.PRS |
Rs. III 3′ ] an‑da‑anwarm sein:PTCP.ACC.SG.C;
drinnen:;
hinein-: u‑un‑na‑aḫ‑ḫiherschicken; herfahren:1SG.PRS [
… | an‑da‑an | u‑un‑na‑aḫ‑ḫi | … |
---|---|---|---|
warm sein PTCP.ACC.SG.C drinnen hinein- | herschicken herfahren 1SG.PRS |
Rs. III 4′ Ù‑TUMSchlaf:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} I‑NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} ⸢URU⸣x[ ]‑ma‑an‑[
Ù‑TUM | MUNUS.LUGAL | I‑NA | … | ||
---|---|---|---|---|---|
Schlaf {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | in {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
Rs. III 5′ nu‑wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG mkaš‑šu‑ú‑ušKaš(š)u:PNm.NOM.SG.C ma‑a‑anwie: [ ]x x x[ ]x x x
nu‑wa | mkaš‑šu‑ú‑uš | ma‑a‑an | … | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | Kaš(š)u PNm.NOM.SG.C | wie |
Rs. III 6′ nu‑wa‑mu:{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} me‑mi‑eš‑ke‑ez‑zisprechen:3SG.PRS.IMPF ⸢ka‑a⸣‑aš‑ma‑wadieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT;
REF2: 𒑱pu‑ra‑ni‑⸢iš⸣
nu‑wa‑mu | me‑mi‑eš‑ke‑ez‑zi | ⸢ka‑a⸣‑aš‑ma‑wa | 𒑱pu‑ra‑ni‑⸢iš⸣ |
---|---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} | sprechen 3SG.PRS.IMPF | dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT REF2 |
Rs. III 7′ ú‑ez‑z[ikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS n]u‑wa‑ra‑aš‑kánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk IGIḪI.A‑[w]aAuge:{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} x x x x x‑li‑ia‑za
ú‑ez‑z[i | n]u‑wa‑ra‑aš‑kán | IGIḪI.A‑[w]a | |||
---|---|---|---|---|---|
kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | Auge {FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} |
Rs. III 8′ EGIR‑Š[U‑i]š‑[ḫi‑i]a‑a‑an‑za nu‑wa‑kánCONNn=QUOT=OBPk [ ]x x[ ] pu‑ra‑ni‑iš
EGIR‑Š[U‑i]š‑[ḫi‑i]a‑a‑an‑za | nu‑wa‑kán | … | … | pu‑ra‑ni‑iš | ||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=QUOT=OBPk |
Rs. III 9′ IGIḪI.[A‑w]aAuge:{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} ⸢EGIR‑ši⸣hinter:D/L_hinter:POSP={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
wieder:ADV={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
hinterer:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} iš‑ḫi‑ia‑an‑zabinden:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
binden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ki‑iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑mi‑[
IGIḪI.[A‑w]a | ⸢EGIR‑ši⸣ | iš‑ḫi‑ia‑an‑za | ki‑i | |
---|---|---|---|---|
Auge {FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} | hinter D/L_hinter POSP={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} wieder ADV={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} hinterer {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | binden {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} binden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
Rs. III 10′ A‑N[A mḫ]a‑at‑tu‑ši‑DINGIR‑LIM‑waḪattušili:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ku‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ku‑⸢e!⸣welcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ku‑ru‑[ú ]‑riḪI.A
A‑N[A mḫ]a‑at‑tu‑ši‑DINGIR‑LIM‑wa | ku‑e | ku‑⸢e!⸣ | ku‑ru‑[ú | |
---|---|---|---|---|
Ḫattušili {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Rs. III 11′ ]x ⸢ku‑i‑e⸣‑ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} ⸢ar⸣‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} uš‑kán‑[t]a‑atsehen:3PL.PST.MP.IMPF
⸢ku‑i‑e⸣‑eš | ⸢ar⸣‑ḫa | uš‑kán‑[t]a‑at | |
---|---|---|---|
welcher {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} wer? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | sehen 3PL.PST.MP.IMPF |
Rs. III 12′ [nu‑wa]‑⸢ra⸣‑at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} [ ]‑⸢ra⸣‑a‑šu‑eš‑šar IŠ‑TU MUNUSMEŠ‑ma‑waFrau:{ABL, INS}
[nu‑wa]‑⸢ra⸣‑at | … | IŠ‑TU MUNUSMEŠ‑ma‑wa | |
---|---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | Frau {ABL, INS} |
Rs. III 13′ [ku]‑⸢i‑e⸣‑ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} a‑ra‑an‑ta‑atstehen:3PL.PST.MP;
erheben:3PL.PST.MP nu‑wa‑ra‑at‑⸢kán⸣:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} GÌRMEŠŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Fuß aus Holz:{(UNM)};
fußförmiges Gefäß:{(UNM)};
Fuß:{(UNM)}
[ku]‑⸢i‑e⸣‑eš | a‑ra‑an‑ta‑at | nu‑wa‑ra‑at‑⸢kán⸣ | GÌRMEŠ |
---|---|---|---|
welcher {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} wer? {INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | stehen 3PL.PST.MP erheben 3PL.PST.MP | { CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | Šakkan {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Fuß aus Holz {(UNM)} fußförmiges Gefäß {(UNM)} Fuß {(UNM)} |
Rs. III 14′ ⸢ar⸣‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} [k]ar‑ša‑an‑ta‑atabschneiden:3PL.PST.MP.IMPF;
abschneiden:3PL.PST.MP a‑ši‑ma‑wa(übrig) bleiben:2SG.IMP;
Schmach(?):D/L.SG;
jener:{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C} pu‑ra‑ni‑iš
⸢ar⸣‑ḫa | [k]ar‑ša‑an‑ta‑at | a‑ši‑ma‑wa | pu‑ra‑ni‑iš |
---|---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | abschneiden 3PL.PST.MP.IMPF abschneiden 3PL.PST.MP | (übrig) bleiben 2SG.IMP Schmach(?) D/L.SG jener {DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C} |
Rs. III 15′ ⸢GIM⸣‑anwie:CNJ;
wie:INTadv [ ]x‑⸢da⸣‑an‑za nu‑wa‑ra‑an‑kánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC:=OBPk A‑NA GU₄Rind:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
⸢GIM⸣‑an | … | nu‑wa‑ra‑an‑kán | A‑NA GU₄ | |
---|---|---|---|---|
wie CNJ wie INTadv | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC =OBPk | Rind {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. III 16′ ⸢GIM⸣‑anwie:CNJ;
wie:INTadv [ ]x x‑an‑[ ]x Ú‑ULnicht:NEG ku‑iš‑kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C ⸢ša⸣‑ak‑kiwissen:3SG.PRS;
(irdenes walḫi-Gefäß):D/L.SG
⸢GIM⸣‑an | … | … | Ú‑UL | ku‑iš‑ki | ⸢ša⸣‑ak‑ki | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
wie CNJ wie INTadv | nicht NEG | irgendein INDFany.NOM.SG.C | wissen 3SG.PRS (irdenes walḫi-Gefäß) D/L.SG |
Rs. III 17′ A‑NA DUTU‑ŠI‑ia‚meine Sonne‘:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘Meine Sonne’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ŠA DINGIR‑LIMGott:{GEN.SG, GEN.PL};
Gottesbegeisterter(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Göttlichkeit:{GEN.SG, GEN.PL} [k]a‑[ni]‑⸢eš⸣‑šu‑u‑wa‑arherausfinden:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
A‑NA DUTU‑ŠI‑ia | ŠA DINGIR‑LIM | [k]a‑[ni]‑⸢eš⸣‑šu‑u‑wa‑ar |
---|---|---|
‚meine Sonne‘ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} ‘Meine Sonne’ {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Gott {GEN.SG, GEN.PL} Gottesbegeisterter(?) {GEN.SG, GEN.PL} Göttlichkeit {GEN.SG, GEN.PL} | herausfinden {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
Rs. III 18′ ki‑ša‑riwerden:3SG.PRS.MP nu‑wa‑ra‑ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM Ú‑ULnicht:NEG še‑[ek‑ku‑wa‑aš] ⸢Ú⸣‑ULnicht:NEG
ki‑ša‑ri | nu‑wa‑ra‑aš | Ú‑UL | še‑[ek‑ku‑wa‑aš] | ⸢Ú⸣‑UL |
---|---|---|---|---|
werden 3SG.PRS.MP | CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM | nicht NEG | nicht NEG |
Rs. III 19′ [iš‑t]a‑ma‑aš‑šu‑u‑wa‑ašhören:VBN.GEN.SG pa‑⸢ra‑a⸣x[
[iš‑t]a‑ma‑aš‑šu‑u‑wa‑aš | |
---|---|
hören VBN.GEN.SG |
… | … | |
---|---|---|
Rs. IV unbeschrieben
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… | ||
---|---|---|