Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 48.187 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
8′ t]i-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
t]i-an-zi |
---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
9′ ]x 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} GU₄-iacattle:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
cattle:{D/L.SG, STF};
cattle:D/L.SG;
cattle:{(UNM)}
1 | NINDA.GUR₄.RA | GU₄-ia | |
---|---|---|---|
one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | cattle {D/L.SG, FNL(i).ALL} cattle {D/L.SG, STF} cattle D/L.SG cattle {(UNM)} |
10′ G]EŠTIN?wine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} iš-ḫu-u-wa-ito pour:2SG.IMP;
to pour:3SG.PRS;
to pour:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
G]EŠTIN? | iš-ḫu-u-wa-i |
---|---|
wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | to pour 2SG.IMP to pour 3SG.PRS to pour {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… | |
---|---|
… |
---|
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|