Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 48.71 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
1
… | ḫu]‑⸢u⸣‑⸢i⸣‑⸢šu⸣ | UZU⸢GABA⸣ | UZUZAG.U[DU |
---|---|---|---|
lebendig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | Brust {(UNM)} | Schulter {(UNM)} |
2′ [ ]x pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ti‑i‑en‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS pí‑x[
… | pé‑ra‑an | ti‑i‑en‑zi | ||
---|---|---|---|---|
vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
3′ [ ]x‑aš‑ša‑an TU₇ḪI.ASuppe:{(UNM)};
(Fleisch-)Suppe:{(UNM)} a‑riwarm sein:3SG.PRS.MP;
ankommen:3SG.PRS;
waschen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Freund/Freundin:D/L.SG;
Recht:D/L.SG;
erheben:2SG.IMP;
orakeln:2SG.IMP;
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} na‑at‑ta‑za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM};
nicht: a‑da‑an‑[ziessen:3PL.PRS
… | TU₇ḪI.A | a‑ri | na‑at‑ta‑za | a‑da‑an‑[zi | |
---|---|---|---|---|---|
Suppe {(UNM)} (Fleisch-)Suppe {(UNM)} | warm sein 3SG.PRS.MP ankommen 3SG.PRS waschen {3SG.PRS, 2SG.IMP} Freund/Freundin D/L.SG Recht D/L.SG erheben 2SG.IMP orakeln 2SG.IMP Ara DN.D/L.SG Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} nicht | essen 3PL.PRS |
4′ [ḫa‑an‑t]e‑ez‑ziordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS pal‑šiWeg:D/L.SG;
Weg:{D/L.SG, STF} DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} É‑TIHaus:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ‑TU GALGroßer:{ABL, INS};
Becher:{ABL, INS};
groß:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS} ⸢e⸣‑[ku‑zitrinken:3SG.PRS ]
[ḫa‑an‑t]e‑ez‑zi | pal‑ši | DINGIRMEŠ | É‑TI | TUŠ‑aš | IŠ‑TU GAL | ⸢e⸣‑[ku‑zi | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
ordnen 3SG.PRS an vorderster Stelle vorderster {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} sorgen für 3SG.PRS | Weg D/L.SG Weg {D/L.SG, STF} | Göttlichkeit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gottheit {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} | Haus {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Großer {ABL, INS} Becher {ABL, INS} groß {ABL, INS} GAL {ABL, INS} | trinken 3SG.PRS |
5′ [ ] pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ‑TU GALGroßer:{ABL, INS};
Becher:{ABL, INS};
groß:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.R[ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
… | pár‑ši‑ia | DUTU | TUŠ‑aš | IŠ‑TU GAL | e‑ku‑zi | 1 | NINDA.GUR₄.R[A |
---|---|---|---|---|---|---|---|
zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | Sonne(ngottheit) {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Großer {ABL, INS} Becher {ABL, INS} groß {ABL, INS} GAL {ABL, INS} | trinken 3SG.PRS | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
6′ [ ]x‑an GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ‑TU ⸢GAL⸣Großer:{ABL, INS};
Becher:{ABL, INS};
groß:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár‑š[i‑ia]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
… | GUB‑aš | IŠ‑TU ⸢GAL⸣ | e‑ku‑zi | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár‑š[i‑ia] | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Ständer) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Großer {ABL, INS} Becher {ABL, INS} groß {ABL, INS} GAL {ABL, INS} | trinken 3SG.PRS | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
7′ [D]KALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} URUḫa‑te‑en‑zu‑waḪatenzuwa-:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ⸢GUB⸣‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ‑TU BI‑IB‑RIRhyton:{ABL, INS} ZAB[AR]Bronze:{(UNM)}
[D]KAL | URUḫa‑te‑en‑zu‑wa | ⸢GUB⸣‑aš | IŠ‑TU BI‑IB‑RI | ZAB[AR] |
---|---|---|---|---|
Hirschgott {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} | Ḫatenzuwa- {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Ständer) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Rhyton {ABL, INS} | Bronze {(UNM)} |
8′ ⸢e⸣‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ḪI.A‑iaBrotlaib:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Brotopferer:D/L.SG;
Brotlaib:{D/L.SG, STF};
Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} ⸢pár⸣‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} DUGḫar‑ši‑i[a‑al‑liVorratsgefäß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Vorratsgefäß:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Vorratsgefäß:D/L.SG
⸢e⸣‑ku‑zi | 2 | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ḪI.A‑ia | ⸢pár⸣‑ši‑ia | na‑aš | DUGḫar‑ši‑i[a‑al‑li |
---|---|---|---|---|---|
trinken 3SG.PRS | zwei QUANcar | Brotlaib {D/L.SG, FNL(i).ALL} Brotopferer D/L.SG Brotlaib {D/L.SG, STF} Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | Vorratsgefäß {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Vorratsgefäß {NOM.PL.N, ACC.PL.N} Vorratsgefäß D/L.SG |
9′ ti‑i‑en‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS LÚ.MEŠUR.GI₇Hundemann:{(UNM)} wa‑ap‑pí‑an‑zibellen:3PL.PRS DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} [GIŠŠUKUR]Speer:{(UNM)}
ti‑i‑en‑zi | LÚ.MEŠUR.GI₇ | wa‑ap‑pí‑an‑zi | DKAL | [GIŠŠUKUR] |
---|---|---|---|---|
setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS | Hundemann {(UNM)} | bellen 3PL.PRS | Hirschgott {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} | Speer {(UNM)} |
10′ GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ‑TU BI‑IB‑RIRhyton:{ABL, INS} ŠAḪSchwein:{(UNM)};
Schweinehirt:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)} e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS 1ein:QUANcar NINDA.G[UR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pár‑ši‑ia]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
GUB‑aš | IŠ‑TU BI‑IB‑RI | ŠAḪ | KÙ.BABBAR | e‑ku‑zi | 1 | NINDA.G[UR₄.RA | pár‑ši‑ia] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Ständer) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Rhyton {ABL, INS} | Schwein {(UNM)} Schweinehirt {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} Silber {(UNM)} | trinken 3SG.PRS | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
11′ na‑an‑⸢kán⸣CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠzé‑〈ri〉‑ia‑al‑la‑ašTassenhalter:{GEN.SG, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} ⸢EGIR⸣‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti‑⸢i⸣‑[en‑zi]setzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
na‑an‑⸢kán⸣ | GIŠzé‑〈ri〉‑ia‑al‑la‑aš | ⸢EGIR⸣‑pa | ti‑⸢i⸣‑[en‑zi] |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Tassenhalter {GEN.SG, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} | wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
12′ [Ḫ]UR.SAGlu‑u‑laLula:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} GUB‑ašsich erheben:3SG.PST;
im Stehen:ADV;
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} IŠ‑⸢TU⸣ BI‑IB‑RIRhyton:{ABL, INS} TI₈MUŠENAquila:{(UNM)};
Adler:{(UNM)} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)} ⸢e⸣‑[ku‑zi]trinken:3SG.PRS
[Ḫ]UR.SAGlu‑u‑la | GUB‑aš | IŠ‑⸢TU⸣ BI‑IB‑RI | TI₈MUŠEN | KÙ.BABBAR | ⸢e⸣‑[ku‑zi] |
---|---|---|---|---|---|
Lula {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | sich erheben 3SG.PST im Stehen ADV hintreten 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sich erheben {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} stehen 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Ständer) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Rhyton {ABL, INS} | Aquila {(UNM)} Adler {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM)} Silber {(UNM)} | trinken 3SG.PRS |
13′ [n]a‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ⸢úsic⸣‑da‑an‑zi(her)bringen:3PL.PRS *nu*CONNn 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} [pár‑ši‑ia]zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
[n]a‑aš‑ta | 2 | NINDA.GUR₄.RA | an‑da | ⸢úsic⸣‑da‑an‑zi | *nu* | 1 | NINDA.GUR₄.RA | [pár‑ši‑ia] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | zwei QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | (her)bringen 3PL.PRS | CONNn | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
14′ [n]a‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk I‑NA GIŠ⸢BANŠUR⸣Tisch:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} LÚ⸢DUGUDschwer/Würdenträger:{(UNM)} ti⸣‑en‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS an‑da‑m[a‑kánwarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: ki‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑ma‑i]sprechen:3SG.PRS
[n]a‑an‑kán | I‑NA GIŠ⸢BANŠUR⸣ | LÚ⸢DUGUD | ti⸣‑en‑zi | an‑da‑m[a‑kán | ki‑iš‑ša‑an | me‑ma‑i] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | Tisch {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | schwer/Würdenträger {(UNM)} | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3SG.PRS |
15′ [NINDA.GUR₄].RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} ma‑aḫ‑ḫa‑anwie: ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} pár‑ši‑ia‑nu‑unzerbrechen:1SG.PST LÚKÚR‑aš‑⸢ša⸣Feind:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [KUR‑eLand:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
Bild eines Berges:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} QA‑TAM‑MA]ebenso:ADV
[NINDA.GUR₄].RA | ma‑aḫ‑ḫa‑an | ar‑ḫa | pár‑ši‑ia‑nu‑un | LÚKÚR‑aš‑⸢ša⸣ | [KUR‑e | QA‑TAM‑MA] |
---|---|---|---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | wie | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | zerbrechen 1SG.PST | Feind {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | Land {FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} Bild eines Berges {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Land {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | ebenso ADV |
16′ [ar‑ḫ]astehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} pár‑ši‑ia‑an‑duzerbrechen:3PL.IMP 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.⸢RA⸣‑ma‑aš‑ša‑anBrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)};
Brotopferer:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
Brotlaib:{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} A‑NA [GIŠBANŠUR]Tisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[ar‑ḫ]a | pár‑ši‑ia‑an‑du | 1 | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣‑ma‑aš‑ša‑an | A‑NA [GIŠBANŠUR] |
---|---|---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | zerbrechen 3PL.IMP | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} Brotopferer {(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} Brotlaib {(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | Tisch {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
17′ [EGIR‑pa]wieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ⸢da⸣‑a‑⸢i⸣nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP nuCONNn ⸢ki⸣‑iš‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS ka‑a‑aš‑maREF2:;
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT [GIM‑an]wie:CNJ;
wie:INTadv
[EGIR‑pa] | ⸢da⸣‑a‑⸢i⸣ | nu | ⸢ki⸣‑iš‑ša‑an | me‑ma‑i | ka‑a‑aš‑ma | [GIM‑an] |
---|---|---|---|---|---|---|
wieder {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | CONNn | in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3SG.PRS | REF2 dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT | wie CNJ wie INTadv |
18′ [ŠAL‑MUunversehrt:{(UNM)} nu‑wa]: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG ⸢ŠA⸣ LUGALŠarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
König:{GEN.SG, GEN.PL} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} KUR.KURḪI.ALänder:{(UNM)} tu‑uz‑z[i‑
[ŠAL‑MU | nu‑wa] | ⸢ŠA⸣ LUGAL | MUNUS.LUGAL | KUR.KURḪI.A | |
---|---|---|---|---|---|
unversehrt {(UNM)} | CONNn=QUOT noch (Opferterminus) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | Šarrumma {GEN.SG, GEN.PL} König {GEN.SG, GEN.PL} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | Länder {(UNM)} |
19′ [ŠAL‑MU‑TIM]unversehrt:{(UNM)} a‑ša‑⸢an⸣‑du(übrig) bleiben:3PL.IMP;
sein:3PL.IMP EGIR‑an‑da‑ma‑⸢aš⸣‑š[idanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
danach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
danach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} ku‑išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C DINGIR‑LAMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a‑aš‑šu‑ušgut:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Säule:{HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C};
(übrig) bleiben:2SG.IMP
[ŠAL‑MU‑TIM] | a‑ša‑⸢an⸣‑du | EGIR‑an‑da‑ma‑⸢aš⸣‑š[i | ku‑iš | DINGIR‑LAM | a‑aš‑šu‑uš |
---|---|---|---|---|---|
unversehrt {(UNM)} | (übrig) bleiben 3PL.IMP sein 3PL.IMP | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} | welcher REL.NOM.SG.C wer? INT.NOM.SG.C | Gott {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | gut {NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Säule {HITT.NOM.SG.C, HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} (übrig) bleiben 2SG.IMP |
20′ [ ] a‑pu‑u‑uner:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C e‑k[u‑zi]trinken:3SG.PRS
… | a‑pu‑u‑un | e‑k[u‑zi] |
---|---|---|
er DEM2/3.ACC.SG.C Apu DN.ACC.SG.C | trinken 3SG.PRS |
21′ [ a‑pé‑e‑da‑n]ier:DEM2/3.D/L.SG UD‑tiTag (vergöttlicht):DN.FNL(t).D/L.SG;
Tag:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} a‑pí‑i[a‑pátOpfergrube:{D/L.SG, ALL};
Opfergrube:HITT.D/L.SG;
dort; damals:;
Api:DN.D/L.SG;
vordere/r/s:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Opfergrube:HURR.ESS||HITT.D/L.SG
… | a‑pé‑e‑da‑n]i | UD‑ti | a‑pí‑i[a‑pát |
---|---|---|---|
er DEM2/3.D/L.SG | Tag (vergöttlicht) DN.FNL(t).D/L.SG Tag {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | Opfergrube {D/L.SG, ALL} Opfergrube HITT.D/L.SG dort damals Api DN.D/L.SG vordere/r/s HURR.ESS||HITT.D/L.SG Opfergrube HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|