Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.10 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. lk. Kol. 1 CLB ‑i]t

Vs. lk. Kol. 2 ]

Vs. lk. Kol. 3 ]1


Vs. lk. Kol. 4 CLB ]‑za

Vs. lk. Kol. 5 ]‑zi

Vs. lk. Kol. 6 ]


Vs. lk. Kol. 7 CLB ]

Vs. lk. Kol. 8 ‑T]IM?

Vs. lk. Kol. 9 ]

Vs. lk. Kol. 10 ]x‑te‑eš

Vs. lk. Kol. 11 ‑z]i

Vs. lk. Kol. 12 CLB ] pí‑an‑zigeben:3PL.PRS


pí‑an‑zi
geben
3PL.PRS

Vs. lk. Kol. 13 CLB e‑k]u‑zitrinken:3SG.PRS

e‑k]u‑zi
trinken
3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 14 CLB d]a‑an‑zinehmen:3PL.PRS


Vs. lk. Kol. bricht ab

d]a‑an‑zi
nehmen
3PL.PRS

Vs. r. Kol. 1 CLB SAGI.A[Mundschenk:UNM ]

SAGI.A[
Mundschenk
UNM

Vs. r. Kol. 2 LUGAL‑iKönig:D/L.SG pa‑a‑igeben:3SG.PRS CLB LUGAL‑u[šKönig:NOM.SG.C ]

LUGAL‑ipa‑a‑iLUGAL‑u[š
König
D/L.SG
geben
3SG.PRS
König
NOM.SG.C

Vs. r. Kol. 3 CLB SAGI.A‑kánMundschenk:NOM.SG(UNM)=OBPk NINDA.GUR₄.R[A]Brotlaib:ACC.SG(UNM)

SAGI.A‑kánNINDA.GUR₄.R[A]
Mundschenk
NOM.SG(UNM)=OBPk
Brotlaib
ACC.SG(UNM)

Vs. r. Kol. 4 LUGAL‑iKönig:D/L.SG e‑ep‑zifassen:3SG.PRS [ ]

LUGAL‑ie‑ep‑zi
König
D/L.SG
fassen
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 5 CLB ta‑an‑kánCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa‑ra‑aaus-:PREV pé‑e‑d[a‑i]hinschaffen:3SG.PRS


ta‑an‑kánpa‑ra‑apé‑e‑d[a‑i]
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkaus-
PREV
hinschaffen
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 6 CLB NINDAzi‑ip‑pu‑la‑aš‑ši‑in(Gebäck):ACC.SG.C [ ]

NINDAzi‑ip‑pu‑la‑aš‑ši‑in
(Gebäck)
ACC.SG.C

Vs. r. Kol. 7 ŠA DUMUMEŠ.LUGALPrinzGEN.PL Ùund:CNJadd ŠA DUMUME[ŠKindGEN.PL ]

ŠA DUMUMEŠ.LUGALÙŠA DUMUME[Š
PrinzGEN.PLund
CNJadd
KindGEN.PL

Vs. r. Kol. 8 NINDAša‑ra‑am‑maBrotration(?):ACC.PL.N da‑an‑zinehmen:3PL.PRS [ ]


NINDAša‑ra‑am‑mada‑an‑zi
Brotration(?)
ACC.PL.N
nehmen
3PL.PRS

Vs. r. Kol. 9 CLB pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kán!Mann des Niederhockens:GENunh=OBPk ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS [ ]

pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kán!ú‑ez‑zi
Mann des Niederhockens
GENunh=OBPk
kommen
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 9a CLB [ ]x‑aš [ ]


Vs. r. Kol. 10 CLB LUGALKönig:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALKönigin:NOM.SG(UNM) TUŠ‑ašim Sitzen:ADV Dḫal‑k[i?‑in?Ḫalki:vACC.SG.C

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ‑ašDḫal‑k[i?‑in?
König
NOM.SG(UNM)
Königin
NOM.SG(UNM)
im Sitzen
ADV
Ḫalki
vACC.SG.C

Vs. r. Kol. 11 IŠ‑TU BI‑IB‑RIRhytonINS;
RhytonABL
UDU.KUR.R[ABergschaf:GEN.SG(UNM)

IŠ‑TU BI‑IB‑RIUDU.KUR.R[A
RhytonINS
RhytonABL
Bergschaf
GEN.SG(UNM)

Vs. r. Kol. 12 a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS CLB [ ]

a‑ku‑wa‑an‑zi
trinken
3PL.PRS

Vs. r. Kol. 13 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:NOM.SG(UNM) GALgroß:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal‑li‑ia[ri‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C ]

GIŠ.DINANNAGALLÚ.MEŠḫal‑li‑ia[ri‑eš
Saiteninstrument
NOM.SG(UNM)
groß
NOM.SG(UNM)
(Kultsänger)
NOM.PL.C

Vs. r. Kol. 14 CLB ALAM.ZU₉Kultakteur:NOM.SG(UNM) me‑ma‑isprechen:3SG.PRS CLB [ ]

ALAM.ZU₉me‑ma‑i
Kultakteur
NOM.SG(UNM)
sprechen
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 15 pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:NOM.SG.C pal‑wa‑ez‑[zi]anstimmen:3SG.PRS

pal‑wa‑tal‑la‑ašpal‑wa‑ez‑[zi]
Anstimmer
NOM.SG.C
anstimmen
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 16 CLB ki‑ta‑ašVortragspriester(?):NOM.SG.C ḫal‑za‑a‑irufen:3SG.PRS [ ]


Vs. r. Kol. bricht ab

ki‑ta‑ašḫal‑za‑a‑i
Vortragspriester(?)
NOM.SG.C
rufen
3SG.PRS

Rs. r. Kol. 1′ CLB [ ]zi[

Rs. r. Kol. 2′ [ ]a?‑ni‑i[a‑


Rs. r. Kol. 3′ CLB [ M]UNUS.MEŠ[

Rs. r. Kol. 4′ [ d]a‑an‑zinehmen:3PL.PRS CLB ka[r?2

d]a‑an‑zi
nehmen
3PL.PRS

Rs. r. Kol. 5′ CLB [t]aCONNt ḫa‑at‑kán‑z[i]schließen:3PL.PRS

[t]aḫa‑at‑kán‑z[i]
CONNtschließen
3PL.PRS

Rs. r. Kol. 6′ iš‑pa‑a[n‑ti]Nacht:D/L.SG

Ende Rs. r. Kol.

iš‑pa‑a[n‑ti]
Nacht
D/L.SG

Rs. lk. Kol. 1′ CLB d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:3SG.PRS

d]a‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
3SG.PRS

Rs. lk. Kol. 2′ CLB ]x‑zi

Rs. lk. Kol. 3′ ]

Rs. lk. Kol. 4′ ]

Rs. lk. Kol. 5′ ]x‑an‑zi

Ende Rs. lk. Kol.

Es besteht zwischen Vs. lk. Kol. 3 und dem Paragraphenstrich Raum für noch zwei Zeilen.
Groddek D. 2013a: 7 liest diese Stelle als te-[.
0.39243698120117