Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.100 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [pé-e-d]a-a-⸢i⸣to take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP [
[pé-e-d]a-a-⸢i⸣ | … |
---|---|
to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP |
2′ [pár-aš-n]a-u-wa-aš-ká[nto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh
[pár-aš-n]a-u-wa-aš-ká[n |
---|
to squat VBN.GEN.SG squatter GENunh |
3′ [ú-e]z-[zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
[ú-e]z-[zi |
---|
to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
4′ [LUGAL]Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} TU[Š-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[LUGAL] | MUNUS.LUGAL | TU[Š-aš |
---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
5′ [ ]⸢D⸣U.GURNergal:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} zi-[
… | ]⸢D⸣U.GUR | |
---|---|---|
Nergal {DN(UNM), DN.HURR.ABS} |
6′ [a-ku-a]n-zito drink:3PL.PRS x[
[a-ku-a]n-zi | |
---|---|
to drink 3PL.PRS |
7′ [ša-an-n]a-p[í-li-itemptiness:INS;
separated:INS
[ša-an-n]a-p[í-li-it |
---|
emptiness INS separated INS |
8′ [GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} T]URsmall:{(UNM)} SÌR-[RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
[GIŠ.DINANNA | T]UR | SÌR-[RU |
---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | small {(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
9′ [LÚpal-wa]-⸢a⸣-tal-la-a[šintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[LÚpal-wa]-⸢a⸣-tal-la-a[š |
---|
intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Text bricht ab
… | |
---|---|