Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.195 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | |||
---|---|---|---|
… | |
---|---|
lk. Kol. 3′ Dzi‑in‑t]u‑ḫi‑šu‑unZintuḫe/išu:DN.ACC.SG.C
… | Dzi‑in‑t]u‑ḫi‑šu‑un |
---|---|
Zintuḫe/išu DN.ACC.SG.C |
… | |
---|---|
lk. Kol. 5′ LÚ.MEŠka‑l]u‑ḫi‑e‑eš(Kultfunktionär):NOM.PL.C;
(Kultfunktionär):NOM.SG.C;
(Kultfunktionär):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
… | LÚ.MEŠka‑l]u‑ḫi‑e‑eš |
---|---|
(Kultfunktionär) NOM.PL.C (Kultfunktionär) NOM.SG.C (Kultfunktionär) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
r. Kol. 3′ LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} [
LUGAL‑uš | … |
---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} |
r. Kol. 4′ e‑ku‑[zitrinken:3SG.PRS
e‑ku‑[zi |
---|
trinken 3SG.PRS |
r. Kol. 5′ NINDA.GU[R₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
NINDA.GU[R₄.RA |
---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
r. Kol. 6′ LÚS[AGIMundschenk:{(UNM)}
LÚS[AGI |
---|
Mundschenk {(UNM)} |
r. Kol. 7′ GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMU[MEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)}
GAL | DUMU[MEŠ.É.GAL |
---|---|
Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Palastbediensteter {(UNM)} |
… |
---|
r. Kol. bricht ab