Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.255 (2021-12-31)

KBo 49.255 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 49.255
Abbreviations (morphological glossing)

ca. 3 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

1′ K]AM nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
SÍSKURsacrifice:{(UNM)} a-ni-ia-anto carry out:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to carry out:2SG.IMP;
Anu:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
to be warm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Š[À?therein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)}

nu-uš-ša-anSÍSKURa-ni-ia-anŠ[À?

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
sacrifice
{(UNM)}
to carry out
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to carry out
2SG.IMP
Anu
{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
to be warm
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
therein
D/L_in
POSP
therein
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
entrails
{(UNM)}
heart
{(UNM)}

2′ S]ISKUR-masacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
zi-li-pu-ri-ia-tal-la-ašpriest of Zilipuri:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[

Rest unbeschrieben

Text bricht ab

S]ISKUR-mazi-li-pu-ri-ia-tal-la-aš
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
priest of Zilipuri
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
0.55624794960022