Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.259 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
Vs.? 3′ ] ⸢É⸣house:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR-L[IMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
… | ⸢É⸣ | DINGIR-L[IM |
---|---|---|
house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | god {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} divinity {(UNM)} |
Vs.? 4′ ]x nu-uš-ša-[an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
… | nu-uš-ša-[an | |
---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
Vs.? 5′ ]x ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} a-da-an-z[ito eat:3PL.PRS
… | ar-ḫa | a-da-an-z[i | |
---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to eat 3PL.PRS |
… | ||
---|---|---|
Vs.? 7′ ma-aḫ]-ḫa-an-mawhen: ne-ku-[uz-zito become night:3SG.PRS
… | ma-aḫ]-ḫa-an-ma | ne-ku-[uz-zi |
---|---|---|
when | to become night 3SG.PRS |
Vs.? 8′ ]x[ ]-mi nuCONNn ḫa-an-te-ez-[zito arrange:3SG.PRS;
in first position:;
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of:3SG.PRS
… | … | nu | ḫa-an-te-ez-[zi | ||
---|---|---|---|---|---|
CONNn | to arrange 3SG.PRS in first position foremost {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of 3SG.PRS |
Vs.? 9′ ]x-l[i ] ḫu-u-uk-ki-iš-ke-mi:1SG.PRS.IMPF [
… | … | ḫu-u-uk-ki-iš-ke-mi | … | |
---|---|---|---|---|
1SG.PRS.IMPF |
Vs.? 10′ ]-zi nuCONNn URU-iacity:{D/L.SG, ALL, VOC.SG, STF};
city:{(UNM)};
city:{HURR.ABS.SG, STF} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pa-i-m[ito go:1SG.PRS
… | nu | URU-ia | an-da | pa-i-m[i | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | city {D/L.SG, ALL, VOC.SG, STF} city {(UNM)} city {HURR.ABS.SG, STF} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to go 1SG.PRS |
Vs.? 11′ ] A-NA DKALStag-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
KAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Kurunta:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} KUŠkur-ša-ašfleece:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Kurša:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Kurša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} x[
… | A-NA DKAL | KUŠkur-ša-aš | |
---|---|---|---|
Stag-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} KAL {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Kurunta {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | fleece {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Kurša {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Kurša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs.? 12′ UZUN]ÍG.GIGḪI.Aliver:{(UNM)} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} te-eḫ-ḫito sit:1SG.PRS [
… | UZUN]ÍG.GIGḪI.A | EGIR-pa | te-eḫ-ḫi | … |
---|---|---|---|---|
liver {(UNM)} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to sit 1SG.PRS |
Vs.? 13′ GIŠḪAŠ]ḪURḪI.Aapple (tree):{(UNM)} GIŠḪAŠḪUR.KUR.RAḪI.Aapricot (tree):{(UNM)} [
… | GIŠḪAŠ]ḪURḪI.A | GIŠḪAŠḪUR.KUR.RAḪI.A | … |
---|---|---|---|
apple (tree) {(UNM)} | apricot (tree) {(UNM)} |
Vs.? 14′ ] kat-ta-anlow:;
under:;
below: x[ ]x [ ]x[
Vs.? bricht ab
… | kat-ta-an | … | |||
---|---|---|---|---|---|
low under below |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Rs.? 5′ ]xḪI.⸢A?⸣ [ ](-)a(-)[ ]x[
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
Rs.? 7′ ]x GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} šu-un-na-aḫ-ḫito fill:1SG.PRS KA×UḪI.A-a[zmouth:ABL;
mouth:{(UNM)}
… | GAL | šu-un-na-aḫ-ḫi | KA×UḪI.A-a[z | |
---|---|---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | to fill 1SG.PRS | mouth ABL mouth {(UNM)} |
Rs.? 8′ k]u-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where: Éka-ri-im-mitemple:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} [
… | k]u-wa-pí | Éka-ri-im-mi | … |
---|---|---|---|
as soon as somewhere where | temple {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} |
Rs.? 9′ l]a-aḫ-la-aḫ-ḫito be perturbed:2SG.IMP LÚ˽DIŠKUR-maStorm-god man:{(UNM)} ki-x[
… | l]a-aḫ-la-aḫ-ḫi | LÚ˽DIŠKUR-ma | |
---|---|---|---|
to be perturbed 2SG.IMP | Storm-god man {(UNM)} |
Rs.? 10′ d]a-a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
entire:{(ABBR), ADV};
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)} nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG PA-NI D⸢10⸣Storm-god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
heroism(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Tarḫuntašša:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} [
… | d]a-a | nu-wa | PA-NI D⸢10⸣ | … |
---|---|---|---|---|
CONNt to take 2SG.IMP entire {(ABBR), ADV} swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} | CONNn=QUOT still (offering-term) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | Storm-god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} heroism(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} Tarḫuntašša {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
Rs.? bricht ab
… | |
---|---|