Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 51.202 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

1′ NINDA.GU]R₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑ia‑zizerbrechen:3SG.PRS


NINDA.GU]R₄.RApár‑ši‑ia‑zi
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS

2′ ]x NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑ia‑zizerbrechen:3SG.PRS


NINDA.GUR₄.RApár‑ši‑ia‑zi
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS

3′ ] KI.MINdito:ADV


KI.MIN
dito
ADV

4′ NINDA.GU]R₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

NINDA.GU]R₄.RApár‑ši‑ia
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

5′ š]a‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

š]a‑ra‑ae‑ep‑zi
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
fassen
3SG.PRS

6′ ]x‑pa‑an‑ta‑a‑i

7′ ]x‑ḫa‑a‑i


8′ ]x 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑ia‑zizerbrechen:3SG.PRS

1NINDA.GUR₄.RApár‑ši‑ia‑zi
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS

9′ ‑r]a‑ma GUDU₁₂Gesalbter:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

GUDU₁₂da‑a‑i
Gesalbter
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

10′ ]x‑wa‑nu‑uš‑ša

11′ ]x a‑ap‑pa‑an‑zifertig sein:3PL.PRS;
Gefangener:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(dekoratives Element aus Gold oder Silber):D/L.SG;
fassen:3PL.PRS

a‑ap‑pa‑an‑zi
fertig sein
3PL.PRS
Gefangener
{NOM.SG.C, VOC.SG}
(dekoratives Element aus Gold oder Silber)
D/L.SG
fassen
3PL.PRS

12′ U]Š‑KE‑EN₆sich niederwerfen:{5SG.PRS, 1SG.PRS}

U]Š‑KE‑EN₆
sich niederwerfen
{5SG.PRS, 1SG.PRS}

13′ ]x e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

e‑ep‑zi
fassen
3SG.PRS

14′ ú‑i‑ri‑i]a‑du‑un‑naUiriyatu:GN.ACC.SG.C=CNJadd TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1‑ŠUeinmal:QUANmul e‑ku‑zitrinken:3SG.PRS [

ú‑i‑ri‑i]a‑du‑un‑naTUŠ‑aš1‑ŠUe‑ku‑zi
Uiriyatu
GN.ACC.SG.C=CNJadd
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
einmal
QUANmul
trinken
3SG.PRS

15′ ‑i]a

Text bricht ab

1.7325608730316