Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 52.78 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
2′ UŠ-K]E-EN?to throw oneself down:{3SG.PRS, 1SG.PRS} nu-kánCONNn=OBPk ⸢LÚ?⸣[virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
UŠ-K]E-EN? | nu-kán | ⸢LÚ?⸣[ |
---|---|---|
to throw oneself down {3SG.PRS, 1SG.PRS} | CONNn=OBPk | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} |
3′ ] Ù?and:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ⸢Dkam?⸣-r[u?-
… | Ù? | A-NA | |
---|---|---|---|
and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
4′ BAL?]-an-tito pour a libation:{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel:PTCP.D/L.SG;
to change:PTCP.D/L.SG;
to pour a libation:PTCP.D/L.SG nuCONNn A?-[NA?to:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
BAL?]-an-ti | nu | A?-[NA? |
---|---|---|
to pour a libation {FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP} to rebel PTCP.D/L.SG to change PTCP.D/L.SG to pour a libation PTCP.D/L.SG | CONNn | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
5′ ] ⸢e⸣-ep-zito seize:3SG.PRS n[u(-)
… | ⸢e⸣-ep-zi | |
---|---|---|
to seize 3SG.PRS |
6′ ] pa-⸢ra-a⸣further:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} x[
… | pa-⸢ra-a⸣ | |
---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
7′ ]x ⸢ar-ḫa⸣to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} x[
⸢ar-ḫa⸣ | ||
---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
8′ ] ⸢A⸣-NA DURAŠ-azŠuwaliyatt(a)-:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
… | ⸢A⸣-NA DURAŠ-az | |
---|---|---|
Šuwaliyatt(a)- {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Nach etwa drei freien Zeilen Rest des Textes abgebrochen
ZI.BA.N[A | |
---|---|