Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.17 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1 1 [ ]-⸢e⸣ a-pád-⸢da⸣-an-x [ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
Vs. 2 2 [ -u]k-ma DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUPÚ-naArinna:{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)};
Arinna:{GN.FNL(a)(UNM)}
… | DUTU | URUPÚ-na | |
---|---|---|---|
Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Arinna {GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)} Arinna {GN.FNL(a)(UNM)} |
Vs. 3 3 [ ]-x DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUPÚ-naArinna:{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)};
Arinna:{GN.FNL(a)(UNM)} GAŠAN-YA
… | DUTU | URUPÚ-na | GAŠAN-YA | |
---|---|---|---|---|
Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Arinna {GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)} Arinna {GN.FNL(a)(UNM)} |
Vs. 4 4 [ ]-x-ku-wa-aš-šar-aš-at-mu
… | |
---|---|
Vs. 5 5 [ ] ZIgall bladder:{(UNM)};
soul:{(UNM)} DINGIR-LIM-ma-an-zagod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
… | ZI | DINGIR-LIM-ma-an-za |
---|---|---|
gall bladder {(UNM)} soul {(UNM)} | god {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} divinity {(UNM)} |
Vs. 6 6 [ ]-x-[z]i e-ep-pu-unto seize:1SG.PST
… | e-ep-pu-un | |
---|---|---|
to seize 1SG.PST |
Vs. 7 7 [ ]-x me-mi-ašword:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | me-mi-aš | |
---|---|---|
word {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} word {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} word {NOM.SG.C, VOC.SG} to speak 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} word D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
… | |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
Vs. bricht ab
… | |
---|---|
Rs. 1′ 15 [ ]-x-x-⸢ta⸣
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. 3′ 17 [ -i]a-an-ni-iš (Rasur)
… | (Rasur) | |
---|---|---|
Rs. 4′ 18 [ ] šal-le-eš-tato become big:3SG.PST;
to become big:{3SG.PST, 2SG.PST};
to pull:3SG.PST;
(unk. mng.):D/L.SG;
to become big:2SG.IMP;
large:{NOM.SG.C, VOC.SG};
(unk. mng.):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | šal-le-eš-ta |
---|---|
to become big 3SG.PST to become big {3SG.PST, 2SG.PST} to pull 3SG.PST (unk. mng.) D/L.SG to become big 2SG.IMP large {NOM.SG.C, VOC.SG} (unk. mng.) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Rs. 5′ 19 [ ]-x-at-ti-ma
… | |
---|---|
Rs. 6′ 20 [ d]a-aš-ke-etto take:3SG.PST.IMPF
… | d]a-aš-ke-et |
---|---|
to take 3SG.PST.IMPF |
Rs. 7′ 21 [ ]-x-iš-ša GIM-anwhen:CNJ;
when:INTadv e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
… | GIM-an | e-eš-ta | |
---|---|---|---|
when CNJ when INTadv | to sit 2SG.PST to exist {2SG.PST, 3SG.PST} (unk. mng.) LUW.3SG.PST to sit 2SG.IMP to exist 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} soil {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. 8′ 22 [ ]-x x x x-aš-⸢ša⸣-nu-uš-ke-et
… | |||
---|---|---|---|
… |
---|
… |
---|
Rs. 11″ 25 [ ]-x-na-an-ta
Rückseite bricht ab
… | |
---|---|