Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.174 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ -d]a-i


lk. Kol. 2′ ]x


lk. Kol. 3′ ]

lk. Kol. 4′ ]-zi


lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ [1?]-ENone:QUANcar x[

[1?]-EN
one
QUANcar

r. Kol. 2′ 1-ENone:QUANcar MUNUS?-x-x[

1-EN
one
QUANcar

r. Kol. 3′ UGULAsupervisor:{(UNM)} LÚ.MEŠzi-l[i-pu-ra-tal-la-ašpriest of Zilipuri:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

UGULALÚ.MEŠzi-l[i-pu-ra-tal-la-aš
supervisor
{(UNM)}
priest of Zilipuri
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

r. Kol. 4′ ma-al-dito grind:2SG.PRS;
to utter:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to utter:2SG.IMP;
(offering-term):{HURR.ABS.SG, STF}
ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}
[

ma-al-dita-aš
to grind
2SG.PRS
to utter
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to utter
2SG.IMP
(offering-term)
{HURR.ABS.SG, STF}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}

r. Kol. 5′ pí-ia-an-[

r. Kol. 6′ ta-aš-ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
pa-a-a[n?-

ta-aš-ta

CONNt=OBPst

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

r. Kol. 7′ pár-aš-na-u-aš-kánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh
ú-e[z-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
1

pár-aš-na-u-aš-kánú-e[z-zi
to squat
VBN.GEN.SG
squatter
GENunh
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

r. Kol. 8′ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
MUNUS.LUG[ALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}

LUGALMUNUS.LUG[AL
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}

r. Kol. 9′ GIŠ.DIN[ANNAstringed instrument:{(UNM)}

r. Kol. bricht ab

GIŠ.DIN[ANNA
stringed instrument
{(UNM)}
Diese Zeile wurde vermutlich nachträglich geschrieben, da die Zeichen deutlich kleiner sind.
0.52699208259583