Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.29 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
… | ||
---|---|---|
2′ pár‑ku‑iš‑wa‑r]a‑ašrein:{NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} nam‑manoch:;
dann: ⸢e⸣‑eš‑d[usitzen:3SG.IMP;
sein:3SG.IMP;
(u.B.):LUW.3SG.IMP;
machen:3SG.IMP.IMPF
… | pár‑ku‑iš‑wa‑r]a‑aš | nam‑ma | ⸢e⸣‑eš‑d[u |
---|---|---|---|
rein {NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} | noch dann | sitzen 3SG.IMP sein 3SG.IMP (u.B.) LUW.3SG.IMP machen 3SG.IMP.IMPF |
3′ e‑eš‑d]u?sitzen:3SG.IMP;
sein:3SG.IMP;
(u.B.):LUW.3SG.IMP;
machen:3SG.IMP.IMPF [
… | e‑eš‑d]u? | … |
---|---|---|
sitzen 3SG.IMP sein 3SG.IMP (u.B.) LUW.3SG.IMP machen 3SG.IMP.IMPF |
4′ U]Z₆Ziege:{(UNM)} MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP EGIR‑da‑m[adanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
… | U]Z₆ | MUNUSŠU.GI | da‑a‑i | EGIR‑da‑m[a |
---|---|---|---|---|
Ziege {(UNM)} | Greisin {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
5′ e‑e]p?‑zifassen:3SG.PRS nuCONNn *MUNUSŠU.GI*Greisin:{(UNM)} kiš‑anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS [
… | e‑e]p?‑zi | nu | *MUNUSŠU.GI* | kiš‑an | me‑ma‑i | … |
---|---|---|---|---|---|---|
fassen 3SG.PRS | CONNn | Greisin {(UNM)} | werden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3SG.PRS |
6′ ] ti‑ta‑an‑zaBrust:ABL;
die Brust gebend:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Brust:{ACC.SG.C, GEN.PL};
Brust:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
die Brust gebend:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} Ú‑ULnicht:NEG ka‑ni‑iš‑t[aherausfinden:{2SG.PST, 3SG.PST};
Kane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Kantuzzili:
… | ti‑ta‑an‑za | Ú‑UL | ka‑ni‑iš‑t[a |
---|---|---|---|
Brust ABL die Brust gebend {NOM.SG.C, VOC.SG} Brust {ACC.SG.C, GEN.PL} Brust {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} die Brust gebend {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | nicht NEG | herausfinden {2SG.PST, 3SG.PST} Kane/iš {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Kantuzzili |
7′ ] NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} ⸢KU₇⸣süß:{(UNM)} e‑eš‑ḫa‑na‑ašBlut:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Herr:{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} iš‑ḫa‑a[ḫ‑ru‑wa‑ašTränenstrom:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tränenstrom:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | NINDA.GUR₄.RA | ⸢KU₇⸣ | e‑eš‑ḫa‑na‑aš | iš‑ḫa‑a[ḫ‑ru‑wa‑aš |
---|---|---|---|---|
Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | süß {(UNM)} | Blut {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Herr {ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Tränenstrom {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Tränenstrom {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
8′ a‑pád‑d]adort:;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} da‑aḫ‑ḫu‑unnehmen:1SG.PST nuCONNn ku‑u‑undieser:DEM1.ACC.SG.C ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} nam‑[manoch:;
dann:
… | a‑pád‑d]a | da‑aḫ‑ḫu‑un | nu | ku‑u‑un | EN | SISKUR | nam‑[ma |
---|---|---|---|---|---|---|---|
dort er {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N} | nehmen 1SG.PST | CONNn | dieser DEM1.ACC.SG.C | Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | noch dann |
9′ iš‑ḫa‑a]ḫ‑ru‑wa‑an‑zaweinen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(ERG) Weinen:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Tränenstrom:GEN.PL;
weinen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ⸢ḫa⸣‑ra‑at‑na‑an‑zaÄrgernis:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Angriff:LUW.D/L.PL le‑enicht!:NEG [
… | iš‑ḫa‑a]ḫ‑ru‑wa‑an‑za | ⸢ḫa⸣‑ra‑at‑na‑an‑za | le‑e | … |
---|---|---|---|---|
weinen {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} (ERG) Weinen {NOM.SG.C, VOC.SG} Tränenstrom GEN.PL weinen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | Ärgernis {NOM.SG.C, VOC.SG} Angriff LUW.D/L.PL | nicht! NEG |
10′ an‑tu‑uḫ‑ša‑a]nMensch:{ACC.SG.C, GEN.PL} na‑aš‑šuoder:CNJ LÚ‑anMann:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
Männlichkeit:{(UNM)};
Mann:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} na‑aš‑maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} MUNUS‑anFrau:ACC.SG.C;
Frau:{(UNM)} ti‑i[t‑ta‑nu‑an‑zihinstellen:3PL.PRS
… | an‑tu‑uḫ‑ša‑a]n | na‑aš‑šu | LÚ‑an | na‑aš‑ma | MUNUS‑an | ti‑i[t‑ta‑nu‑an‑zi |
---|---|---|---|---|---|---|
Mensch {ACC.SG.C, GEN.PL} | oder CNJ | Mann {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} Männlichkeit {(UNM)} Mann {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | oder { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | Frau ACC.SG.C Frau {(UNM)} | hinstellen 3PL.PRS |
11′ MUNUSŠU.G]IGreisin:{(UNM)} kiš‑anwerden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
in dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS ka‑a‑ša‑wadieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT;
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1: E[NHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
… | MUNUSŠU.G]I | kiš‑an | me‑ma‑i | ka‑a‑ša‑wa | E[N | SISKUR |
---|---|---|---|---|---|---|
Greisin {(UNM)} | werden {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | sprechen 3SG.PRS | dieser DEM1.NOM.SG.C (u.B.) HATT Verbeugung(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} REF1 | Herrschaft {(UNM)} Herr {(UNM)} | Opfer {(UNM)} rezitieren {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} |
12′ ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil: e]‑eš‑ḫarBlut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i‑ia‑etmachen:{2SG.PST, 3SG.PST} [n]e‑pí‑šiHimmel:D/L.SG da‑g[a‑an‑zi‑píErde:D/L.SG;
Taganzipa:DN.D/L.SG
… | ku‑it | e]‑eš‑ḫar | i‑ia‑et | [n]e‑pí‑ši | da‑g[a‑an‑zi‑pí |
---|---|---|---|---|---|
welcher {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} wer? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} weil | Blut {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | machen {2SG.PST, 3SG.PST} | Himmel D/L.SG | Erde D/L.SG Taganzipa DN.D/L.SG |
13′ pár‑k]u‑eš‑wa‑ra‑athoch:NOM.PL.C={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM};
rein werden:2SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM};
rein:{NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} a‑š[a‑an‑d]u?(übrig) bleiben:3PL.IMP;
sein:3PL.IMP ne‑pí‑š[a‑ašHimmel:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Himmel:{GEN.SG, D/L.PL};
Himmel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | pár‑k]u‑eš‑wa‑ra‑at | a‑š[a‑an‑d]u? | ne‑pí‑š[a‑aš |
---|---|---|---|
hoch NOM.PL.C={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} rein werden 2SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} rein {NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | (übrig) bleiben 3PL.IMP sein 3PL.IMP | Himmel {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Himmel {GEN.SG, D/L.PL} Himmel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
14′ da‑ga]‑an‑zi‑pa‑aš‑šaErde:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Taganzipa:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} DING[IRMEŠ]Göttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF} (unbeschrieben) [
… | da‑ga]‑an‑zi‑pa‑aš‑ša | DING[IRMEŠ] | … |
---|---|---|---|
Erde {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Taganzipa {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} | Göttlichkeit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gottheit {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} |
15′ šar]‑ni‑⸢ik⸣‑t[akompensieren:{3SG.PST, 2SG.PST} ]x ⸢DINGIR⸣M[EŠGöttlichkeit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
Text bricht ab
… | šar]‑ni‑⸢ik⸣‑t[a | … | ⸢DINGIR⸣M[EŠ | |
---|---|---|---|---|
kompensieren {3SG.PST, 2SG.PST} | Göttlichkeit {(UNM)} begeistert {(UNM)} Gottheit {(UNM)} Gott {(UNM)} Gott {HURR.ABS.SG, STF} |