Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.240 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
(Frg. 2) Vs. I 1 ] pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS
… | pa‑iz‑zi |
---|---|
gehen 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 2 k]i‑nu‑najetzt:DEMadv=CNJctr 1‑išeinmal:QUANmul
k]i‑nu‑na | 1‑iš |
---|---|
jetzt DEMadv=CNJctr | einmal QUANmul |
(Frg. 2) Vs. I 3 ]x LÚ‑išMann:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
… | LÚ‑iš | |
---|---|---|
Mann {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 2) Vs. I 4 Ú]‑*UL*nicht:NEG ú‑wa‑an‑zasehen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
kommen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kommen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
… | Ú]‑*UL* | ú‑wa‑an‑za |
---|---|---|
nicht NEG | sehen {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} kommen {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} sehen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kommen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
(Frg. 2) Vs. I 5 ] ⸢ú⸣‑wa‑an‑zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS
… | ⸢ú⸣‑wa‑an‑zi |
---|---|
sehen 3PL.PRS trinken HITT.INF kommen 3PL.PRS |
Vs. I Lücke unbekannter Größe
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. I 2′ ]x‑ar‑ap‑pa‑an‑z[i
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. I 3′ erhaltener Teil unbeschrieben
(Frg. 1) Vs. I 4′ erhaltener Teil unbeschrieben
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 2) Vs. II 2 nuCONNn MÁŠ.GA[LZiegenbock:{(UNM)}
nu | MÁŠ.GA[L |
---|---|
CONNn | Ziegenbock {(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. II 3 pí‑an‑z[igeben:3PL.PRS
pí‑an‑z[i |
---|
geben 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 4 nuCONNn LÚ.MEŠA[PIN.LÁPflüger:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} MÁŠ.GALZiegenbock:{(UNM)} Ú‑ULnicht:NEG pí‑an‑zi]geben:3PL.PRS
nu | LÚ.MEŠA[PIN.LÁ | MUNUS.LUGAL | MÁŠ.GAL | Ú‑UL | pí‑an‑zi] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | Pflüger {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | Ziegenbock {(UNM)} | nicht NEG | geben 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 5 nuCONNn DUGKA.G[AG(Gefäß mit einer) Bierart:{(UNM)} NAGGetränk:{(UNM)};
(Trinkgefäß):{(UNM)};
trinken:3SG.PRS 12zwölf:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pí‑an‑zigeben:3PL.PRS URUša‑at‑ti‑na‑az‑ma‑ašŠattina:GN.ABL;
Šattina:GN.ABL={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
Šattina:GN.ABL=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
nu | DUGKA.G[AG | NAG | 12 | NINDA.GUR₄.RA | pí‑an‑zi | URUša‑at‑ti‑na‑az‑ma‑aš |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | (Gefäß mit einer) Bierart {(UNM)} | Getränk {(UNM)} (Trinkgefäß) {(UNM)} trinken 3SG.PRS | zwölf QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | geben 3PL.PRS | Šattina GN.ABL Šattina GN.ABL={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} Šattina GN.ABL=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Vs. II 6 URUtap‑pa‑ru‑t[aTapparuta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS LÚ.MEŠAPIN.LÁPflüger:{(UNM)} MÁŠ.GALZiegenbock:{(UNM)} Ú‑ULnicht:NEG pí‑an‑zi]geben:3PL.PRS
URUtap‑pa‑ru‑t[a | pa‑iz‑zi | LÚ.MEŠAPIN.LÁ | MÁŠ.GAL | Ú‑UL | pí‑an‑zi] |
---|---|---|---|---|---|
Tapparuta {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | gehen 3SG.PRS | Pflüger {(UNM)} | Ziegenbock {(UNM)} | nicht NEG | geben 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 7 nuCONNn DUGKA.G[AG(Gefäß mit einer) Bierart:{(UNM)} NAGGetränk:{(UNM)};
(Trinkgefäß):{(UNM)};
trinken:3SG.PRS 12zwölf:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} pí‑an‑zi]geben:3PL.PRS
nu | DUGKA.G[AG | NAG | 12 | NINDA.GUR₄.RA | pí‑an‑zi] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | (Gefäß mit einer) Bierart {(UNM)} | Getränk {(UNM)} (Trinkgefäß) {(UNM)} trinken 3SG.PRS | zwölf QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | geben 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 8 [URUtap‑p]a‑⸢ru⸣‑t[a‑az‑ma‑ašTapparuta:GN.ABL;
Tapparuta:GN.ABL={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
Tapparuta:GN.ABL=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} URUa‑an‑ni‑ia‑at‑taAnniyatta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS
[URUtap‑p]a‑⸢ru⸣‑t[a‑az‑ma‑aš | URUa‑an‑ni‑ia‑at‑ta | pa‑iz‑zi |
---|---|---|
Tapparuta GN.ABL Tapparuta GN.ABL={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} Tapparuta GN.ABL=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} | Anniyatta {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | gehen 3SG.PRS |
Vs. II Lücke unbekannter Größe
… | ||
---|---|---|
(Frg. 1) Vs. II 2′ [ ] MÁŠ.GALZiegenbock:{(UNM)} ⸢ar‑ḫa?⸣stehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} [
… | MÁŠ.GAL | ⸢ar‑ḫa?⸣ | … |
---|---|---|---|
Ziegenbock {(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 1) Vs. II 3′ 1ein:QUANcar DUGKA.GAG(Gefäß mit einer) Bierart:{(UNM)} ⸢NAG?⸣Getränk:{(UNM)};
(Trinkgefäß):{(UNM)};
trinken:3SG.PRS [
1 | DUGKA.GAG | ⸢NAG?⸣ | … |
---|---|---|---|
ein QUANcar | (Gefäß mit einer) Bierart {(UNM)} | Getränk {(UNM)} (Trinkgefäß) {(UNM)} trinken 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 4′ i‑en‑zimachen:3PL.PRS ⸢URU⸣x[
i‑en‑zi | |
---|---|
machen 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. II 5′ nuCONNn URUḫa‑tar‑⸢šu⸣‑w[a?Ḫataršuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
nu | URUḫa‑tar‑⸢šu⸣‑w[a? |
---|---|
CONNn | Ḫataršuwa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Vs. II 6′ 1ein:QUANcar DUGKA.[GAG(Gefäß mit einer) Bierart:{(UNM)}
1 | DUGKA.[GAG |
---|---|
ein QUANcar | (Gefäß mit einer) Bierart {(UNM)} |
Vs. II bricht ab