Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.240 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

KBo 26.222+ (CTH 824) [by TLHdig]

KBo 26.222 {Frg. 1} (+) KBo 54.240 {Frg. 2}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 2) Vs. I 1 ] pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

pa‑iz‑zi
gehen
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 2 k]i‑nu‑najetzt:DEMadv=CNJctr 1‑išeinmal:QUANmul

k]i‑nu‑na1‑iš
jetzt
DEMadv=CNJctr
einmal
QUANmul

(Frg. 2) Vs. I 3 ]x ‑išMann:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

‑iš
Mann
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 2) Vs. I 4 Ú]*UL*nicht:NEG ú‑wa‑an‑zasehen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
kommen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kommen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Ú]*UL*ú‑wa‑an‑za
nicht
NEG
sehen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
kommen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
sehen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kommen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 2) Vs. I 5 ] ú‑wa‑an‑zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS

ú‑wa‑an‑zi
sehen
3PL.PRS
trinken
HITT.INF
kommen
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 6 ]x‑ru‑x‑zi


(Frg. 2) Vs. I 7 ‑z]i

(Frg. 2) Vs. I 8 ]x x

Vs. I Lücke unbekannter Größe

(Frg. 1) Vs. I 1′ (‑)LU]L?

(Frg. 1) Vs. I 2′ ]x‑ar‑ap‑pa‑an‑z[i

(Frg. 1) Vs. I 3′ erhaltener Teil unbeschrieben

(Frg. 1) Vs. I 4′ erhaltener Teil unbeschrieben

(Frg. 1) Vs. I 5′ ]x‑z[i]

Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Vs. II 1 URUḫu‑w[a‑

(Frg. 2) Vs. II 2 nuCONNn MÁŠ.GA[LZiegenbock:{(UNM)}

nuMÁŠ.GA[L
CONNnZiegenbock
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 3 pí‑an‑z[igeben:3PL.PRS

pí‑an‑z[i
geben
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 4 nuCONNn LÚ.MEŠA[PIN.LÁPflüger:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
MÁŠ.GALZiegenbock:{(UNM)} Ú‑ULnicht:NEG pí‑an‑zi]geben:3PL.PRS

nuLÚ.MEŠA[PIN.LÁMUNUS.LUGALMÁŠ.GALÚ‑ULpí‑an‑zi]
CONNnPflüger
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
Ziegenbock
{(UNM)}
nicht
NEG
geben
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 5 nuCONNn DUGKA.G[AG(Gefäß mit einer) Bierart:{(UNM)} NAGGetränk:{(UNM)};
(Trinkgefäß):{(UNM)};
trinken:3SG.PRS
12zwölf:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pí‑an‑zigeben:3PL.PRS URUša‑at‑ti‑na‑az‑ma‑ašŠattina:GN.ABL;
Šattina:GN.ABL={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
Šattina:GN.ABL=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}

nuDUGKA.G[AGNAG12NINDA.GUR₄.RApí‑an‑ziURUša‑at‑ti‑na‑az‑ma‑aš
CONNn(Gefäß mit einer) Bierart
{(UNM)}
Getränk
{(UNM)}
(Trinkgefäß)
{(UNM)}
trinken
3SG.PRS
zwölf
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
geben
3PL.PRS
Šattina
GN.ABL
Šattina
GN.ABL={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
Šattina
GN.ABL=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Vs. II 6 URUtap‑pa‑ru‑t[aTapparuta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS LÚ.MEŠAPIN.LÁPflüger:{(UNM)} MÁŠ.GALZiegenbock:{(UNM)} Ú‑ULnicht:NEG pí‑an‑zi]geben:3PL.PRS

URUtap‑pa‑ru‑t[apa‑iz‑ziLÚ.MEŠAPIN.LÁMÁŠ.GALÚ‑ULpí‑an‑zi]
Tapparuta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
gehen
3SG.PRS
Pflüger
{(UNM)}
Ziegenbock
{(UNM)}
nicht
NEG
geben
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 7 nuCONNn DUGKA.G[AG(Gefäß mit einer) Bierart:{(UNM)} NAGGetränk:{(UNM)};
(Trinkgefäß):{(UNM)};
trinken:3SG.PRS
12zwölf:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pí‑an‑zi]geben:3PL.PRS


nuDUGKA.G[AGNAG12NINDA.GUR₄.RApí‑an‑zi]
CONNn(Gefäß mit einer) Bierart
{(UNM)}
Getränk
{(UNM)}
(Trinkgefäß)
{(UNM)}
trinken
3SG.PRS
zwölf
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
geben
3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 8 [URUtap‑p]a‑ru‑t[a‑az‑ma‑ašTapparuta:GN.ABL;
Tapparuta:GN.ABL={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
Tapparuta:GN.ABL=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
URUa‑an‑ni‑ia‑at‑taAnniyatta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pa‑iz‑zigehen:3SG.PRS

[URUtap‑p]a‑ru‑t[a‑az‑ma‑ašURUa‑an‑ni‑ia‑at‑tapa‑iz‑zi
Tapparuta
GN.ABL
Tapparuta
GN.ABL={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
Tapparuta
GN.ABL=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
Anniyatta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
gehen
3SG.PRS

Vs. II Lücke unbekannter Größe

(Frg. 1) Vs. II 1′ [ ]x x[

(Frg. 1) Vs. II 2′ [ ] MÁŠ.GALZiegenbock:{(UNM)} ar‑ḫa?stehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
[

MÁŠ.GALar‑ḫa?
Ziegenbock
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) Vs. II 3′ 1ein:QUANcar DUGKA.GAG(Gefäß mit einer) Bierart:{(UNM)} NAG?Getränk:{(UNM)};
(Trinkgefäß):{(UNM)};
trinken:3SG.PRS
[

1DUGKA.GAGNAG?
ein
QUANcar
(Gefäß mit einer) Bierart
{(UNM)}
Getränk
{(UNM)}
(Trinkgefäß)
{(UNM)}
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 4′ i‑en‑zimachen:3PL.PRS URUx[

i‑en‑zi
machen
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. II 5′ nuCONNn URUḫa‑tar‑šu‑w[a?Ḫataršuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

nuURUḫa‑tar‑šu‑w[a?
CONNnḪataršuwa
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Vs. II 6′ 1ein:QUANcar DUGKA.[GAG(Gefäß mit einer) Bierart:{(UNM)}


1DUGKA.[GAG
ein
QUANcar
(Gefäß mit einer) Bierart
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 7′ x[

Vs. II bricht ab

0.36044502258301