Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.55 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |||
---|---|---|---|
Vs. 2′ -š]a-⸢an-zi⸣-ma-an-ša-an [
… | … | |
---|---|---|
Vs. 3′ ] ⸢ŠA⸣-PAL GÌRMEŠ-ŠU-ma-aš-šifoot:{D/L.SG_unter:POSP, D/L.PL_unter:POSP};
foot:{D/L.SG_unter:POSP, D/L.PL_unter:POSP}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
foot:{D/L.SG_unter:POSP, D/L.PL_unter:POSP}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} [
… | ⸢ŠA⸣-PAL GÌRMEŠ-ŠU-ma-aš-ši | … |
---|---|---|
foot {D/L.SG_unter POSP, D/L.PL_unter POSP} foot {D/L.SG_unter POSP, D/L.PL_unter POSP}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} foot {D/L.SG_unter POSP, D/L.PL_unter POSP}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L} |
Vs. 4′ GIŠB]ANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} ša-ra-an-na-aš-x[
… | GIŠB]ANŠUR | |
---|---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. 5′ ]x-al-la 1-ENone:QUANcar ŠA LUGALŠarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
king:{GEN.SG, GEN.PL} [
… | 1-EN | ŠA LUGAL | … | |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | Šarrumma {GEN.SG, GEN.PL} king {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. 6′ ]x 4vier:QUANcar GADAḪI.Alinen cloth:{(UNM)} IGIḪI.A-ašto see:3SG.PST;
sight:GEN.SG;
eye:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
eye:{GEN.SG, D/L.PL};
to see:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} an-d[ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
… | 4 | GADAḪI.A | IGIḪI.A-aš | an-d[a | |
---|---|---|---|---|---|
vier QUANcar | linen cloth {(UNM)} | to see 3SG.PST sight GEN.SG eye {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} eye {GEN.SG, D/L.PL} to see {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Vs. 7′ ]x ŠA ŠU-TInomad:{GEN.SG, GEN.PL};
hand:{GEN.SG, GEN.PL};
work:{GEN.SG, GEN.PL} GAR-rito sit:3SG.PRS.MP 2two:QUANcar GAD[Alinen cloth:{(UNM)}
… | ŠA ŠU-TI | GAR-ri | 2 | GAD[A | |
---|---|---|---|---|---|
nomad {GEN.SG, GEN.PL} hand {GEN.SG, GEN.PL} work {GEN.SG, GEN.PL} | to sit 3SG.PRS.MP | two QUANcar | linen cloth {(UNM)} |
Vs. 8′ ]x GADAḪI.Alinen cloth:{(UNM)} ka-ri-ia-an(-)[
… | GADAḪI.A | ||
---|---|---|---|
linen cloth {(UNM)} |
Vs. 9′ ]x ŠA 10Storm-god:{GEN.SG, GEN.PL};
heroism(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Tarḫuntašša:{GEN.SG, GEN.PL};
ten:{GEN.SG, GEN.PL} GÍN.GÍNshekel:{(UNM)} 1one:QUANcar x[
… | ŠA 10 | GÍN.GÍN | 1 | ||
---|---|---|---|---|---|
Storm-god {GEN.SG, GEN.PL} heroism(?) {GEN.SG, GEN.PL} Tarḫuntašša {GEN.SG, GEN.PL} ten {GEN.SG, GEN.PL} | shekel {(UNM)} | one QUANcar |
Vs. 10′ K]Ù.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} ŠA 5fünf:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar GÍN.G[ÍNshekel:{(UNM)}
… | K]Ù.BABBAR | ŠA 5 | GÍN.G[ÍN |
---|---|---|---|
Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | fünf { a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL} QUANcar | shekel {(UNM)} |
… | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
Text bricht ab
… | G]ÍN | … |
---|---|---|
shekel {(UNM)} |