Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.133 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)



Vs.? 1′ ]x[

Vs.? 2′ ]x [

Vs.? 3′ ] (unbeschrieben)


Vs.? 4′ ]‑ni? [

Vs.? 5′ ]x[

Vs.? bricht ab

Rs.? 1′ ]x[

Rs.? 2′ ] (unbeschrieben)


Rs.? 3′ ]x[ ]x ši‑x[

Rs.? 4′ ]x‑ia‑x[ ]x me‑na‑a[ḫ‑ḫa‑an‑dagegenüber:;
entgegen-:

me‑na‑a[ḫ‑ḫa‑an‑da
gegenüber

entgegen-

Rs.? 5′ ]x ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SÍSKUROpfer:{(UNM)} [ ]x ENHerrschaft:{(UNM)};
Herr:{(UNM)}
SÍSK[UROpfer:{(UNM)}

ENSÍSKURENSÍSK[UR
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
Herrschaft
{(UNM)}
Herr
{(UNM)}
Opfer
{(UNM)}

Rs.? 6′ ]x EGIR‑pa‑iawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x x an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
3‑ŠÚdrei:;
dreimal:;
dritt-:
x[


EGIR‑pa‑iaan‑da3‑ŠÚ
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
drei

dreimal

dritt-

Rs.? 7′ ]x‑ri an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
pé‑e‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}
nuCONNn [

an‑dapé‑e‑da‑an‑zinu
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
hinschaffen
3PL.PRS
(ERG) Platz
{NOM.SG.C, VOC.SG}
CONNn

Rs.? 8′ ]x ‑LIMMann:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} SISKUROpfer:{(UNM)};
rezitieren:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
nuCONNn GIŠŠÚ.AStuhl:{(UNM)} ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
[

‑LIMSISKURnuGIŠŠÚ.Ati‑an‑zi
Mann
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Opfer
{(UNM)}
rezitieren
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
CONNnStuhl
{(UNM)}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Rs.? 9′ ] ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
ma‑a‑na‑at(u.B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
wie:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} x[

ti‑an‑zima‑a‑na‑atŠA
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
(u.B.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
wie
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}

Rs.? 10′ ]x GIŠkar‑na‑aš‑ša ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
AN [

GIŠkar‑na‑aš‑šati‑an‑zi
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Rs.? 11′ ]‑ši‑i e‑ša‑ri(breites) Band (aus Wolle):D/L.SG;
sitzen:3SG.PRS.MP;
hell(?):D/L.SG
nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
pa?[

e‑ša‑rinu‑uš‑ša‑an
(breites) Band (aus Wolle)
D/L.SG
sitzen
3SG.PRS.MP
hell(?)
D/L.SG

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

Rs.? 12′ ]x GAM‑an‑maunterer:{ACC.SG, GEN.PL};
unten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
1ein:QUANcar SÍGkiš‑ri‑in(Wollgegenstand):ACC.SG.C x[

GAM‑an‑ma1SÍGkiš‑ri‑in
unterer
{ACC.SG, GEN.PL}
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
ein
QUANcar
(Wollgegenstand)
ACC.SG.C

Rs.? 13′ ‑i]a‑za a‑wa‑anwarm sein:SUP;
entlang:;
Auwa:DN.ACC.SG.C;
Awa:GN.ACC.SG.C;
sehen:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
kat‑taunten:;
unter:;
unter-:
ti‑an‑z[isetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS

a‑wa‑ankat‑tati‑an‑z[i
warm sein
SUP
entlang

Auwa
DN.ACC.SG.C
Awa
GN.ACC.SG.C
sehen
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}
unten

unter

unter-
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Rs.? 14′ ]‑ia ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
še‑er‑ra‑aš‑š[a‑anauf:ADV=CNJctr=OBPs

ti‑an‑ziše‑er‑ra‑aš‑š[a‑an
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
auf
ADV=CNJctr=OBPs

Rs.? 15′ ‑z]i ŠA GIŠŠÚ.AStuhl:{GEN.SG, GEN.PL} GIŠGÌR.GUBFußschemel:{(UNM)} GAM‑a[nunterer:{ACC.SG, GEN.PL};
unten:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
unterer:{(UNM)}


ŠA GIŠŠÚ.AGIŠGÌR.GUBGAM‑a[n
Stuhl
{GEN.SG, GEN.PL}
Fußschemel
{(UNM)}
unterer
{ACC.SG, GEN.PL}
unten
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
unterer
{(UNM)}

Rs.? 16′ GIŠBANŠ]URTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KIDRohrarbeiter:{(UNM)};
aus Rohrgeflecht:{(UNM)}
ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
nu‑u[š‑

GIŠBANŠ]URAD.KIDti‑an‑zi
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Rohrarbeiter
{(UNM)}
aus Rohrgeflecht
{(UNM)}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Rs.? 17′ ]‑ša‑an GIŠ[I]N‑BIḪI.AFrucht:{(UNM)} an‑d[awarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:

GIŠ[I]N‑BIḪI.Aan‑d[a
Frucht
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Rs.? 18′ ]x‑zi?‑x[ ]x‑a‑an‑x‑x[

Rs.? bricht ab

0.40094494819641