Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.237 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)



Vs. II 1′ [tap-ri-tichair:LUW||HITT.D/L.SG iš-ga-ra-a]n-te-eš(type of pastry):ACC.PL.C;
(type of pastry):NOM.PL.C
[ ]


[tap-ri-tiiš-ga-ra-a]n-te-eš
chair
LUW||HITT.D/L.SG
(type of pastry)
ACC.PL.C
(type of pastry)
NOM.PL.C

Vs. II 2′ [EGIR-an-da-ma-kánafterwards:ADV=CNJctr=OBPk Š]A? DZA-BA₄-BA₄ZababaGEN.SG [ ]

[EGIR-an-da-ma-kánŠ]A? DZA-BA₄-BA₄
afterwards
ADV=CNJctr=OBPk
ZababaGEN.SG

Vs. II 3′ [BI-IB-RIḪI.Arhyton:ACC.PL(UNM) šu-u]n?-na-an-zito fill:3PL.PRS


[BI-IB-RIḪI.Ašu-u]n?-na-an-zi
rhyton
ACC.PL(UNM)
to fill
3PL.PRS

Vs. II 4′ [nam-ma]then:CNJ BI-IB-RIḪI.Arhyton:ACC.PL(UNM) šu-un-né-eš-ká[n-zi]to fill:3PL.PRS.IMPF

[nam-ma]BI-IB-RIḪI.Ašu-un-né-eš-ká[n-zi]
then
CNJ
rhyton
ACC.PL(UNM)
to fill
3PL.PRS.IMPF

Vs. II 5′ [nam-mathen:CNJ MEŠ]˽BALAG.DIBALAG.DI player:NOM.PL(UNM) SÌR-RUto sing:3PL.PRS LÚ.MEŠKAŠ₄.Erunner:NOM.PL(UNM)

[nam-maMEŠ]˽BALAG.DISÌR-RULÚ.MEŠKAŠ₄.E
then
CNJ
BALAG.DI player
NOM.PL(UNM)
to sing
3PL.PRS
runner
NOM.PL(UNM)

Vs. II 6′ [pít-ti-ia-an-z]ito walk:3PL.PRS nuCONNn tar-uḫ-z[ito be mighty:3SG.PRS ku-iš]which:REL.NOM.SG.C nu-uš-šiCONNn=PPRO.3SG.D/L NÍG.BApresent:NOM.SG(UNM) NU.G[ÁL](there is) not):NEG


[pít-ti-ia-an-z]inutar-uḫ-z[iku-iš]nu-uš-šiNÍG.BANU.G[ÁL]
to walk
3PL.PRS
CONNnto be mighty
3SG.PRS
which
REL.NOM.SG.C
CONNn=PPRO.3SG.D/Lpresent
NOM.SG(UNM)
(there is) not)
NEG

Vs. II 7′ [ kel-di-i]a-ašwell-being:HITT.GEN.SG 2two:QUANcar GU₄.MA[bull:NOM.SG(UNM) 3three:QUANcar G]U₄ÁB(?)cow:NOM.SG(UNM)

kel-di-i]a-aš2GU₄.MA[3G]U₄ÁB(?)
well-being
HITT.GEN.SG
two
QUANcar
bull
NOM.SG(UNM)
three
QUANcar
cow
NOM.SG(UNM)

Vs. II 8′ [ 8?eight:QUANcar MUŠEN.GAL](type of big bird):NOM.SG(UNM) 5fünf:QUANcar NINDAi-du-ri-iš(type of pastry):NOM.SG.C BA.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM)

8?MUŠEN.GAL]5NINDAi-du-ri-išBA.BA.ZA
eight
QUANcar
(type of big bird)
NOM.SG(UNM)
fünf
QUANcar
(type of pastry)
NOM.SG.C
barley porridge
GEN.SG(UNM)

Vs. II 9′ [ ] 1414:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) UP-NIhand:GEN.SG(UNM) 5fünf:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) tar-na-aš:GEN.SG

14NINDA.GUR₄.RAUP-NI5NINDA.GUR₄.RAtar-na-aš
14
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
hand
GEN.SG(UNM)
fünf
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)

GEN.SG

Vs. II 10′ [ NINDA.GUR₄.R]AḪI.A‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM);
‘thick’ bread (loaf):NOM.PL(UNM)
½one half:QUANcar UP-NIhand:GEN.SG(UNM)

NINDA.GUR₄.R]AḪI.A½UP-NI
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
‘thick’ bread (loaf)
NOM.PL(UNM)
one half
QUANcar
hand
GEN.SG(UNM)

Vs. II 11′ [ ]-ta UP-NIhand:GEN.SG(UNM)

UP-NI
hand
GEN.SG(UNM)

Vs. II 12′ [ m]i?-li-it-ta-an-zahoney-sweet:NOM.SG.C

m]i?-li-it-ta-an-za
honey-sweet
NOM.SG.C

Vs. II 13′ [ -t]a-aš ḫa-az-zi-la-aš(unit of volume):GEN.SG

ḫa-az-zi-la-aš
(unit of volume)
GEN.SG

Vs. II 14′ [ ]MEŠ É.GALpalace:UNM ḫu-uḫ-ḫa-ašgrandfather:GEN.SG pí-an-zito give:3PL.PRS


É.GALḫu-uḫ-ḫa-ašpí-an-zi
palace
UNM
grandfather
GEN.SG
to give
3PL.PRS

Vs. II 15′ [ ]-nu-ma-an-zi

Vs. II 16′ [ -i]a-an-ta-az GEŠTINwine:GEN.SG(UNM);
wine:ACC.SG(UNM)

GEŠTIN
wine
GEN.SG(UNM)
wine
ACC.SG(UNM)

Vs. II 17′ [ ]x ḫa-az-zi-la-aš(unit of volume):GEN.SG

Ende Vs. II

ḫa-az-zi-la-aš
(unit of volume)
GEN.SG

Vs. III 1′ x[

Vs. III 2′ pár-[

Vs. III 3′ a-x[

Vs. III 4′ GIŠx[

Vs. III 5′ nam-m[athen:CNJ

nam-m[a
then
CNJ

Vs. III 6′ A-NAtoD/L.SG,…:D/L.PL,…:ALL x[

A-NA
toD/L.SG,…
D/L.PL,…
ALL

Vs. III 7′ ḫi-l[i-

Vs. III 8′ nam-ma-a[šthen:CNJ=PPRO.3SG.C.NOM;
then:CNJ=PPRO.3PL.C.ACC

nam-ma-a[š
then
CNJ=PPRO.3SG.C.NOM
then
CNJ=PPRO.3PL.C.ACC

Vs. III 9′ še-erup:ADV;
up:PREV
x[

še-er
up
ADV
up
PREV

Vs. III 10′ nuCONNn UZU[

Ende Vs. III

nu
CONNn

Rs. IV 1 ku-ni-x[

Rs. IV 2 ḫi-l[i-


Rs. IV 3 EGIR-[

Rs. IV 4 3three:QUANcar NINDA[

3
three
QUANcar

Rs. IV 5 5fünf:QUANcar NINDA[

5
fünf
QUANcar

Rs. IV 6 1one:QUANcar NINDA.G[UR₄?.RA?‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM);
‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM)

1NINDA.G[UR₄?.RA?
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)

Rs. IV 7 2two:QUANcar NINDA[

2
two
QUANcar

Rs. IV 8 nam-[

Rs. IV 9 nuCONNn x[

nu
CONNn

Rs. IV 10 a?-[

Rs. IV bricht ab

Rs. V 1 [A-NA˽PA-NI ḫi-li-iš-tar]-ni-ia-ašstatues of deities(?)D/L.PL_vor:POSP da-a-ito sit:3SG.PRS

[A-NA˽PA-NI ḫi-li-iš-tar]-ni-ia-ašda-a-i
statues of deities(?)D/L.PL_vor
POSP
to sit
3SG.PRS

Rs. V 2 [EGIR-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr GEŠTINwine:ACC.SG(UNM) zi-i]z-zu-ḫi-ia-az(vessel for wine):ABL ši-pa-an-tito pour a libation:3SG.PRS


[EGIR-ŠU-maGEŠTINzi-i]z-zu-ḫi-ia-azši-pa-an-ti
afterwards
ADV=CNJctr
wine
ACC.SG(UNM)
(vessel for wine)
ABL
to pour a libation
3SG.PRS

Rs. V 3 [nam-ma-kánthen:CNJ=OBPk GALḪI.A-ŠU-N]Ugrandee:ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG šu-un-na-an-zito fill:3PL.PRS

[nam-ma-kánGALḪI.A-ŠU-N]Ušu-un-na-an-zi
then
CNJ=OBPk
grandee
ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
to fill
3PL.PRS

Rs. V 4 [nam-mathen:CNJ 2two:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:ACC.SG.N B]A.BA.ZAbarley porridge:GEN.SG(UNM) ½one half:QUANcar SA₂₀-A-TI:GEN.SG(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP

[nam-ma2NINDAa-a-anB]A.BA.ZA½SA₂₀-A-TIpár-ši-ia
then
CNJ
two
QUANcar
warm bread
ACC.SG.N
barley porridge
GEN.SG(UNM)
one half
QUANcar

GEN.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Rs. V 5 [na-at-zaCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL a-da-an-n]a?to eat:INF e-ša-an-da-rito sit:3PL.PRS.MP

[na-at-zaa-da-an-n]a?e-ša-an-da-ri
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFLto eat
INF
to sit
3PL.PRS.MP

Rs. V 6 [nuCONNn ḫa-an-te-ez-z]iforemost:D/L.SG pal-šiway:D/L.SG

[nuḫa-an-te-ez-z]ipal-ši
CONNnforemost
D/L.SG
way
D/L.SG

Rs. V 7 [Dle-lu-u-ri]Le/il(l)uri:DN.HURR.ABS Da-ba-ti(epithet of the goddess Lelluri):HURR.ABS.SG ti-ia-riTiyari:DN.HURR.ABS ma-nu-zu-ḫiof Manuzi:HURR.ABS.SG 1-[Š]Uonce:QUANmul

[Dle-lu-u-ri]Da-ba-titi-ia-rima-nu-zu-ḫi1-[Š]U
Le/il(l)uri
DN.HURR.ABS
(epithet of the goddess Lelluri)
HURR.ABS.SG
Tiyari
DN.HURR.ABS
of Manuzi
HURR.ABS.SG
once
QUANmul

Rs. V 8 [EGIR-ŠÚafterwards:ADV DIŠTARIštar:DN.HURR.ABS EGIR]-ŠÚafterwards:ADV Diš-ḫa-raIšḫara:DN.HURR.ABS

[EGIR-ŠÚDIŠTAREGIR]-ŠÚDiš-ḫa-ra
afterwards
ADV
Ištar
DN.HURR.ABS
afterwards
ADV
Išḫara
DN.HURR.ABS

Rs. V 9 [EGIR-ŠUafterwards:ADV Dal-la-n]iAllan(n)i:DN.HURR.ABS

[EGIR-ŠUDal-la-n]i
afterwards
ADV
Allan(n)i
DN.HURR.ABS

Rs. V 10 [EGIR-ŠUafterwards:ADV Dma-a-tu-u]š?-ša-uš-gaMatuš(š)aušga:DN.HURR.ABS pí-ša-i-ša-ap-ḫiP/Wiša(i)šapḫi:DN.HURR.ABS

[EGIR-ŠUDma-a-tu-u]š?-ša-uš-gapí-ša-i-ša-ap-ḫi
afterwards
ADV
Matuš(š)aušga
DN.HURR.ABS
P/Wiša(i)šapḫi
DN.HURR.ABS

Rs. V 11 [EGIR-ŠUafterwards:ADV ÍDa-al-d]a?Alda:GN.HURR.ABS.SG ku-in-naeach:INDFevr.ACC.SG.C 1-ŠUonce:QUANmul e-ku?-zito drink:3SG.PRS


[EGIR-ŠUÍDa-al-d]a?ku-in-na1-ŠUe-ku?-zi
afterwards
ADV
Alda
GN.HURR.ABS.SG
each
INDFevr.ACC.SG.C
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS

Rs. V 12 [1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):NOM.SG(UNM) A-NA GA]LgrandeeD/L.SG pár-ši-ia-u-wa-an-zito break:INF NU.GÁL(there is) not):NEG

[1NINDA.GUR₄.RAA-NA GA]Lpár-ši-ia-u-wa-an-ziNU.GÁL
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
NOM.SG(UNM)
grandeeD/L.SGto break
INF
(there is) not)
NEG

Rs. V 13 [SÌR-RU-mato sing:3PL.PRS=CNJctr LÚ.MEŠNA]R-pátsinger:NOM.PL(UNM)=FOC

[SÌR-RU-maLÚ.MEŠNA]R-pát
to sing
3PL.PRS=CNJctr
singer
NOM.PL(UNM)=FOC

Rs. V 14 [nu-kánCONNn=OBPk ḫi-li-iš-tar]-ni-ušstatues of deities(?):ACC.PL.C EGIR-paagain:ADV ša-ra-aup:ADV

[nu-kánḫi-li-iš-tar]-ni-ušEGIR-paša-ra-a
CONNn=OBPkstatues of deities(?)
ACC.PL.C
again
ADV
up
ADV

Rs. V 15 [I-NA ÉhouseD/L.SG;
houseD/L.PL
DIŠKURStorm-god:DN.GEN.SG(UNM) ma-a]-nu-zi-iaMa/inuziya:GN.GEN.SG(UNM)

[I-NA ÉDIŠKURma-a]-nu-zi-ia
houseD/L.SG
houseD/L.PL
Storm-god
DN.GEN.SG(UNM)
Ma/inuziya
GN.GEN.SG(UNM)

Rs. V 16 [nam-mathen:CNJ GIŠ.DINANNA-i]tstringed instrument:INS gal-gal-tu-u-ri-it-t[a]tambourine(?):INS=CNJadd

[nam-maGIŠ.DINANNA-i]tgal-gal-tu-u-ri-it-t[a]
then
CNJ
stringed instrument
INS
tambourine(?)
INS=CNJadd

Rs. V 17 [ú-da-an-zito bring (here):3PL.PRS nu-uš-š]a-anCONNn=OBPs tap-ri-tichair:LUW||HITT.D/L.SG

[ú-da-an-zinu-uš-š]a-antap-ri-ti
to bring (here)
3PL.PRS
CONNn=OBPschair
LUW||HITT.D/L.SG

Rs. V 18 [ ]-z[i ]


Rs. V 19 [ ]x[ ]

Rs. V bricht ab

0.53692483901978