Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.25 (2021-12-31)

KBo 55.25+ (CTH 378) [by HPM Hymnen und Gebete]

KBo 55.25 {Frg. 1} + KUB 14.11 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1′ 6 n[u-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
]

n[u-wa

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 2′ a-ru-um-mavery much:ADV []

a-ru-um-ma
very much
ADV

(Frg. 2) Vs. I 3′ 7 nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
PA-AN [A-BI-YA ]

nu-waPA-AN [A-BI-YA

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 4′ 8 ku-it-ta-[ia-wa-azeach:{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(type of pastry):{ALL, VOC.SG, STF}
]

ku-it-ta-[ia-wa-az
each
{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(type of pastry)
{ALL, VOC.SG, STF}

(Frg. 2) Vs. I 5′ SANGApriest:{(UNM)} ki-[iš-ḫa-at]to become:1SG.PST.MP 9 []

SANGAki-[iš-ḫa-at]
priest
{(UNM)}
to become
1SG.PST.MP

(Frg. 2) Vs. I 6′ pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
a[k-ki-iš-ke-et-ta-ri]to die:3SG.PRS.MP;
to die:{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
10 [ka]-a-[]this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT

pé-ra-ana[k-ki-iš-ke-et-ta-ri][ka]-a-[]
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to die
3SG.PRS.MP
to die
{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT

(Frg. 2) Vs. I 7′ MU-20KAM 11 ku-i[t-kánwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
I-NA ŠÀtherein:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
in:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
entrails:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUḪA-AT-TI]Ḫattuša:{GN(UNM), (UNM)}

MU-20KAMku-i[t-kánI-NA ŠÀKURURUḪA-AT-TI]
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
therein
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
entrails
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
heart
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 8′ ak-ki-iš-[ke-et-ta-ri]to die:3SG.PRS.MP;
to die:{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
12 [nu-ká]nCONNn=OBPk2 IŠ-TU KURrepresentation of mountain:{ABL, INS};
land:{ABL, INS}
URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)}

ak-ki-iš-[ke-et-ta-ri][nu-ká]nIŠ-TU KURURUḪA-AT-TI
to die
3SG.PRS.MP
to die
{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
CONNn=OBPkrepresentation of mountain
{ABL, INS}
land
{ABL, INS}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 9′ ḫi-in-ká[nto hand over:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic:ACC.SG.C;
to hand over:2SG.IMP
Ú-UL-pá]tnot:NEG=FOC ta-ru-up-ta-ri:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

ḫi-in-ká[nÚ-UL-pá]tta-ru-up-ta-ri
to hand over
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic
ACC.SG.C
to hand over
2SG.IMP
not
NEG=FOC

{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 2) Vs. I 10′ 13 [am-m]u-u[k-ma-azI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} l]a-aḫ-la-aḫ-ḫi-ma-anperturbation:{ACC.SG.C, GEN.PL}

[am-m]u-u[k-ma-azl]a-aḫ-la-aḫ-ḫi-ma-an
I
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}
perturbation
{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 2) Vs. I 11′ [] 14 [NÍ.T]E-az-ma-zabody; person:ABL=CNJctr=REFL pít-tu-li-ia-anto lace up:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
cramping:{ACC.SG.C, GEN.PL};
sling:D/L.SG;
to lace up:2SG.IMP;
cramping:D/L.SG

[NÍ.T]E-az-ma-zapít-tu-li-ia-an
body
person
ABL=CNJctr=REFL
to lace up
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
cramping
{ACC.SG.C, GEN.PL}
sling
D/L.SG
to lace up
2SG.IMP
cramping
D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 12′ [] tar-uḫ-mito be mighty:3SG.PRS


tar-uḫ-mi
to be mighty
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 13′ 15 [] ku-wa-pías soon as:;
somewhere:;
where:
e-eš-ša-aḫ-ḫu-unto make:1SG.PST.IMPF

ku-wa-píe-eš-ša-aḫ-ḫu-un
as soon as

somewhere

where
to make
1SG.PST.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 14′ 16 [ ḫu-u-ma-an-d]a-aševery; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

ḫu-u-ma-an-d]a-ašpé-ra-anEGIR-pa
every
whole
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 2) Vs. I 15′ [] 17 [ Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DIN]GIR-LIM-kángod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
Ú-ULnot:NEG te-eḫ-ḫu-unto sit:1SG.PST

ÉDIN]GIR-LIM-kánÚ-ULte-eḫ-ḫu-un
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
not
NEG
to sit
1SG.PST

(Frg. 2) Vs. I 16′ 18 [] A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}

A-NA DINGIRMEŠḫu-u-ma-an-da-aš
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enthusiastic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
every
whole
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}

(Frg. 2) Vs. I 17′ [ e-eš-ša-aḫ]-ḫu-unto make:1SG.PST.IMPF

e-eš-ša-aḫ]-ḫu-un
to make
1SG.PST.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 18′ 19 [ ]-x-za-aš-ke-nu-un

(Frg. 2) Vs. I 19′ 20 [ iš-t]a-ma-aš-ténto hear:{2PL.PST, 2PL.IMP}

iš-t]a-ma-aš-tén
to hear
{2PL.PST, 2PL.IMP}

(Frg. 2) Vs. I 20′ 21 [ ]i-in-kánto hand over:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic:ACC.SG.C;
to hand over:2SG.IMP

]i-in-kán
to hand over
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic
ACC.SG.C
to hand over
2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. I 21′ [ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
u-i-ia-at-tén]to send:{2PL.PST, 2PL.IMP};
to scream:{2PL.PST, 2PL.IMP}
22 [URUḫa-at-tu-š]a-aš-waḪattuša:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

[ar-ḫau-i-ia-at-tén][URUḫa-at-tu-š]a-aš-wa
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to send
{2PL.PST, 2PL.IMP}
to scream
{2PL.PST, 2PL.IMP}
Ḫattuša
{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

(Frg. 2) Vs. I 22′ [ ] tar-uḫ-zito be mighty:3SG.PRS

Vorderseite I von Exemplar C bricht ab

tar-uḫ-zi
to be mighty
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 23′ 23 [ ak-ki-i]š-ke-et-ta-rito die:3SG.PRS.MP;
to die:{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

ak-ki-i]š-ke-et-ta-ri
to die
3SG.PRS.MP
to die
{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

(Frg. 2) Vs. I 24′ 24 [ SIxSÁ-a]t?-[t]a-ru

Vorderseite I in Exemplar B bricht ab

(Frg. 1) Vs. II 1 43 nuCONNn MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUmi-iz-ri-iaMizri:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Mizri:GN.D/L.SG

nuMEŠURUḪA-AT-TIku-itMEŠURUmi-iz-ri-ia
CONNnvirility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Mizri
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Mizri
GN.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 2 IŠ-TU D10Storm-god:{ABL, INS};
heroism(?):{ABL, INS};
Tarḫuntašša:{ABL, INS}
URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} li-in-ga-nu-wa-an-te-ešto make so. swear:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

IŠ-TU D10URUḪA-AT-TIli-in-ga-nu-wa-an-te-eš
Storm-god
{ABL, INS}
heroism(?)
{ABL, INS}
Tarḫuntašša
{ABL, INS}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
to make so. swear
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

(Frg. 1) Vs. II 3 e-še-erto sit:3PL.PST;
to exist:3PL.PST;
to make:3PL.PST.IMPF
44 nuCONNn ú-e-erto come:3PL.PST MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)}

e-še-ernuú-e-erMEŠURUḪA-AT-TI
to sit
3PL.PST
to exist
3PL.PST
to make
3PL.PST.IMPF
CONNnto come
3PL.PST
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 4 pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
wa-aḫ-nu-erto turn:3PL.PST

pé-ra-anwa-aḫ-nu-er
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to turn
3PL.PST

(Frg. 1) Vs. II 5 45 nu-kánCONNn=OBPk NI-IŠ(oath by the) life:{(UNM)} DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)}

nu-kánNI-IŠDINGIR-LIMMEŠURUḪA-AT-TI
CONNn=OBPk(oath by the) life
{(UNM)}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 6 ḫu-u-da-akin a hurry:ADV šar-re-e-erto divide:3PL.PST

ḫu-u-da-akšar-re-e-er
in a hurry
ADV
to divide
3PL.PST

(Frg. 1) Vs. II 7′ 46 nuCONNn A-BU-YA ÉRINMEŠtroop:{(UNM)} ANŠE.KUR.RAMEŠhorse:{(UNM)} u-i-ia-atto send:3SG.PST;
to scream:{2SG.PST, 3SG.PST};
to drink:LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to scream:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(Hattian exclamation):HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to drink:LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
Utima:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
Utima (Abk.):{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

nuA-BU-YAÉRINMEŠANŠE.KUR.RAMEŠu-i-ia-at
CONNntroop
{(UNM)}
horse
{(UNM)}
to send
3SG.PST
to scream
{2SG.PST, 3SG.PST}
to drink
LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to scream
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(Hattian exclamation)
HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to drink
LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
Utima
{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
Utima (Abk.)
{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Vs. II 8 47 nuCONNn ZAGshoulder:{(UNM)};
rightness:{(UNM)};
to make right:3SG.PRS;
to become favourable:3SG.PRS;
border:{(UNM)};
right(-side):{(UNM)};
:{(UNM)}
KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUmi-iz-riMizri:GN.D/L.SG KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUa-am-ga

nuZAGKURURUmi-iz-riKURURUa-am-ga
CONNnshoulder
{(UNM)}
rightness
{(UNM)}
to make right
3SG.PRS
to become favourable
3SG.PRS
border
{(UNM)}
right(-side)
{(UNM)}

{(UNM)}
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Mizri
GN.D/L.SG
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 9 wa-al-aḫ-ḫe-erto strike:3PL.PST 48

Kolon fehlt.

49

Kolon fehlt.

50 MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUm[i]-iz-ri-maMizri:GN.D/L.SG=CNJctr

wa-al-aḫ-ḫe-erMEŠURUm[i]-iz-ri-ma
to strike
3PL.PST
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Mizri
GN.D/L.SG=CNJctr

(Frg. 1) Vs. II 10 ma-aḫ-ḫa-anwhen: na-aḫ-ša-ri-ia-an-ta-atto be afraid:3PL.PST.MP

ma-aḫ-ḫa-anna-aḫ-ša-ri-ia-an-ta-at
when
to be afraid
3PL.PST.MP

(Frg. 1) Vs. II 11 51 [n]am-mastill:;
then:
u-i-e-erto send:3PL.PST;
to scream:3PL.PST
7

[n]am-mau-i-e-er
still

then
to send
3PL.PST
to scream
3PL.PST

(Frg. 2) Vs. II 11 52 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ú-e-erto come:3PL.PST

na-atú-e-er

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to come
3PL.PST

(Frg. 1) Vs. II 12 53 nuCONNn A-NA A-BI-Y[A] DUMU-ŠUchild:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} LUGAL-u-iz-na-ni

nuA-NA A-BI-Y[A]DUMU-ŠULUGAL-u-iz-na-ni
CONNnchild
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 1) Vs. II 13 an-kuentirely:ADV ú-e-k[e-e]rto wish:3PL.PST 54 nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ma-aḫ-ḫa-anwhen:

an-kuú-e-k[e-e]rnu-uš-ma-ašma-aḫ-ḫa-an
entirely
ADV
to wish
3PL.PST

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
when

(Frg. 1) Vs. II 14 A-BU-YA a-pé-e-elhe:DEM2/3.GEN.SG DUMU-ŠUchild:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} pé-eš-tato give:{2SG.PST, 3SG.PST};
to rub:{2SG.PST, 3SG.PST};
in front of:;
towards:;
to rub:2SG.IMP

A-BU-YAa-pé-e-elDUMU-ŠUpé-eš-ta
he
DEM2/3.GEN.SG
child
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to give
{2SG.PST, 3SG.PST}
to rub
{2SG.PST, 3SG.PST}
in front of

towards

to rub
2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. II 15 55 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
ma-aḫ-ḫa-anwhen: pé-e-ḫu-te-erto take:3PL.PST

na-anma-aḫ-ḫa-anpé-e-ḫu-te-er

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
when
to take
3PL.PST

(Frg. 2) Vs. II 16 56 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ku-en-né-erto strike:3PL.PST 57 A-BU-YA-ma

na-an-kánku-en-né-erA-BU-YA-ma
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto strike
3PL.PST

(Frg. 2) Vs. II 17 kap-pí-la-az-za-at-tato become hostile:LUW.2SG.PST;
to become hostile:LUW.3SG.PST

kap-pí-la-az-za-at-ta
to become hostile
LUW.2SG.PST
to become hostile
LUW.3SG.PST

(Frg. 2) Vs. II 18 58 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} I-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUmi-iz-riMizri:GN.D/L.SG pa-itto go:3SG.PST

na-ašI-NA KURURUmi-iz-ripa-it

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Mizri
GN.D/L.SG
to go
3SG.PST

(Frg. 2) Vs. II 19 59 nuCONNn KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUmi-iz-riMizri:GN.D/L.SG wa-al-aḫ-tato strike:{2SG.PST, 3SG.PST}

nuKURURUmi-iz-riwa-al-aḫ-ta
CONNnrepresentation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Mizri
GN.D/L.SG
to strike
{2SG.PST, 3SG.PST}

(Frg. 2) Vs. II 20 60 ÉRINMEŠ-ia-kántroop:{(UNM)} ANŠE.KUR.RAMEŠhorse:{(UNM)} ŠA KURmi-iz-ri []

ÉRINMEŠ-ia-kánANŠE.KUR.RAMEŠŠA KURmi-iz-ri
troop
{(UNM)}
horse
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 21 61 nuCONNn a-pí-ia-iathere; then:;
sacrificial pit:{D/L.SG, ALL};
sacrificial pit:HITT.D/L.SG;
Api:DN.D/L.SG;
front:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sacrificial pit:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
DIŠKURStorm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} []

nua-pí-ia-iaDIŠKURURUḪA-AT-TI
CONNnthere
then

sacrificial pit
{D/L.SG, ALL}
sacrificial pit
HITT.D/L.SG
Api
DN.D/L.SG
front
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sacrificial pit
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 22 at-ta-aš-mi-inAtta:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} ḫa-an-ni-iš-ni-itlawsuit:INS

at-ta-aš-mi-inḫa-an-ni-iš-ni-it
Atta
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
lawsuit
INS

(Frg. 2) Vs. II 23 šar-la-a-etto exalt:{3SG.PST, 2SG.PST};
upper:INS
62 nu-zaCONNn=REFL ÉRINMEŠtroop:{(UNM)} ANŠE.KUR.RAMEŠhorse:{(UNM)}

šar-la-a-etnu-zaÉRINMEŠANŠE.KUR.RAMEŠ
to exalt
{3SG.PST, 2SG.PST}
upper
INS
CONNn=REFLtroop
{(UNM)}
horse
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 24 ŠA KURrepresentation of mountain:{GEN.SG, GEN.PL};
land:{GEN.SG, GEN.PL}
URUmi-iz-riMizri:GN.D/L.SG tar-uḫ-tato be mighty:3SG.PST

ŠA KURURUmi-iz-ritar-uḫ-ta
representation of mountain
{GEN.SG, GEN.PL}
land
{GEN.SG, GEN.PL}
Mizri
GN.D/L.SG
to be mighty
3SG.PST

(Frg. 2) Vs. II 25 63 na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ku-en-tato strike:{3SG.PST, 2SG.PST} 64 nuCONNn MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ap-pa-a[n-da-an]to be finished:PTCP.ACC.SG.C;
prisoner:ACC.SG.C;
to seize:PTCP.ACC.SG.C

na-at-kánku-en-tanuMEŠap-pa-a[n-da-an]

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
to strike
{3SG.PST, 2SG.PST}
CONNnvirility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
to be finished
PTCP.ACC.SG.C
prisoner
ACC.SG.C
to seize
PTCP.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 26 ku-inwhich:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C
e-ep-perto seize:3PL.PST 65 na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
ma-aḫ-ḫa-a[n]when:

ku-ine-ep-perna-anma-aḫ-ḫa-a[n]
which
REL.ACC.SG.C
who?
INT.ACC.SG.C
to seize
3PL.PST

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
when

(Frg. 2) Vs. II 27 I-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URU!ḫa-at-tiḪatti:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}8 EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-wa-t[e-e-er]to bring (here):3PL.PST

I-NA KURURU!ḫa-at-tiEGIR-paú-wa-t[e-e-er]
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Ḫatti
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to bring (here)
3PL.PST

(Frg. 2) Vs. II 28 66 nu-kánCONNn=OBPk I-NA ŠÀtherein:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
in:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
entrails:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
LÚ.MEŠṢA-AB-TÙ-TI

nu-kánI-NA ŠÀLÚ.MEŠṢA-AB-TÙ-TI
CONNn=OBPktherein
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
entrails
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
heart
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 2) Vs. II 29 ḫi-in-kánto hand over:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic:ACC.SG.C;
to hand over:2SG.IMP
ki-ša-atto become:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
well-being:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

ḫi-in-kánki-ša-at
to hand over
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic
ACC.SG.C
to hand over
2SG.IMP
to become
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
well-being
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Vs. II 30 67 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ak-ki-iš-ke-etto die:3SG.PST.IMPF


na-ašak-ki-iš-ke-et

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to die
3SG.PST.IMPF

(Frg. 2) Vs. II 31 68 ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánwhen: LÚ.MEŠṢA-AB-TU₄-TI

ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánLÚ.MEŠṢA-AB-TU₄-TI
when

(Frg. 2) Vs. II 32 I-NA ŠÀtherein:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
in:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
entrails:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(Rasur) KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUḪAT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} ar-nu-erto take:3PL.PST

I-NA ŠÀ(Rasur)KURURUḪAT-TIar-nu-er
therein
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
entrails
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
heart
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
to take
3PL.PST

(Frg. 2) Vs. II 33 69 nu-kánCONNn=OBPk ḫi-in-kánto hand over:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic:ACC.SG.C;
to hand over:2SG.IMP
9 I-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)}

nu-kánḫi-in-kánI-NA KURURUḪA-AT-TI
CONNn=OBPkto hand over
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic
ACC.SG.C
to hand over
2SG.IMP
representation of mountain
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
land
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 34 LÚ.MEŠṢA-AB-TUM ú-e-te-erto bring (here):3PL.PST;
to build:3PL.PST
70 nu-kánCONNn=OBPk I-NA ŠÀtherein:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
in:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
entrails:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḪAT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)}

LÚ.MEŠṢA-AB-TUMú-e-te-ernu-kánI-NA ŠÀURUḪAT-TI
to bring (here)
3PL.PST
to build
3PL.PST
CONNn=OBPktherein
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
entrails
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
heart
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 35 a-pé-e-ez-zahe:DEM2/3.ABL;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF}
UDKAM-az(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:ABL;
day:{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
day:ABL;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)};
day:{(UNM)};
day (deified):{DN.STF, DN.HURR.ABS};
day (deified):{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
10 ak-ki-iš-ke-et!-ta-rito die:3SG.PRS.MP;
to die:{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

a-pé-e-ez-zaUDKAM-azak-ki-iš-ke-et!-ta-ri
he
DEM2/3.ABL
he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
ABL
day
{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG}
day
ABL
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}
day
{(UNM)}
day (deified)
{DN.STF, DN.HURR.ABS}
day (deified)
{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
to die
3SG.PRS.MP
to die
{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

(Frg. 2) Vs. II 36 71 [nu]-zaCONNn=REFL ma-aḫ-ḫa-anwhen: e-nithat one:{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
TUP-PAclay tablet:{(UNM)} ŠA KURrepresentation of mountain:{GEN.SG, GEN.PL};
land:{GEN.SG, GEN.PL}
URUmi-iz-riMizri:GN.D/L.SG

[nu]-zama-aḫ-ḫa-ane-niTUP-PAŠA KURURUmi-iz-ri
CONNn=REFLwhen
that one
{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
clay tablet
{(UNM)}
representation of mountain
{GEN.SG, GEN.PL}
land
{GEN.SG, GEN.PL}
Mizri
GN.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. II 37 [pé-r]a-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
AK-ŠU-UDto reach:1SG.PST 72 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} IŠ-TU DINGIR-LIMgod:{ABL, INS};
godsman(?):{ABL, INS};
divinity:{ABL, INS}

[pé-r]a-anAK-ŠU-UDna-atIŠ-TU DINGIR-LIM
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to reach
1SG.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
god
{ABL, INS}
godsman(?)
{ABL, INS}
divinity
{ABL, INS}

(Frg. 2) Vs. II 38 [a-r]i-ia-nu-unto stop (transitive); to rise:1SG.PST;
to make an oracular inquiry:1SG.PST
73 a-ši-wathat one:{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C};
to remain:2SG.IMP;
humiliation(?):D/L.SG
ku-išwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
me-mi-ašword:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[a-r]i-ia-nu-una-ši-waku-išme-mi-aš
to stop (transitive)
to rise
1SG.PST
to make an oracular inquiry
1SG.PST
that one
{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C}
to remain
2SG.IMP
humiliation(?)
D/L.SG
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C
word
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to speak
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Vs. II 39 [IŠ-TU] D10Storm-god:{ABL, INS};
heroism(?):{ABL, INS};
Tarḫuntašša:{ABL, INS}
URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} i-ia-an-zato go:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
yew(?):ACC.SG.C;
to go:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C

[IŠ-TU] D10URUḪA-AT-TIi-ia-an-za
Storm-god
{ABL, INS}
heroism(?)
{ABL, INS}
Tarḫuntašša
{ABL, INS}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
to go
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
sheep
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
yew(?)
ACC.SG.C
to go
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Iya
PNf.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 40 74 [ URUm]i-iz-riMizri:GN.D/L.SG ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUḪAT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)}

URUm]i-iz-riku-itMEŠURUḪAT-TI
Mizri
GN.D/L.SG
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 41 [IŠ-TU] D10Storm-god:{ABL, INS};
heroism(?):{ABL, INS};
Tarḫuntašša:{ABL, INS}
URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} li-in-ga-nu-an-[te-eš]to make so. swear:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

[IŠ-TU] D10URUḪA-AT-TIli-in-ga-nu-an-[te-eš]
Storm-god
{ABL, INS}
heroism(?)
{ABL, INS}
Tarḫuntašša
{ABL, INS}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
to make so. swear
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

(Frg. 2) Vs. II 42 75 [Ddam-na-aš-š]a-ru-uš-kánDam(ma)naššareš:{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
I-NA ŠÀtherein:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
in:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
entrails:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}

[Ddam-na-aš-š]a-ru-uš-kánku-itI-NA ŠÀÉDINGIR-LIM
Dam(ma)naššareš
{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
therein
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
entrails
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
heart
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 43 [D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
] 76 [me-mi-ia-a]n-ma-kánto speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C
MEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)}

[D10[me-mi-ia-a]n-ma-kánMEŠURUḪA-AT-TI
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word
{ACC.SG.C, GEN.PL}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word
ACC.SG.C
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 44 [ ša]r-ri-e-erto divide:3PL.PST (Rasur)

ša]r-ri-e-er(Rasur)
to divide
3PL.PST

(Frg. 2) Vs. II 45 77 [ A-NA] D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪAT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} EN-YA kar-tim-mi-ia-zawrath:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to be resentful:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to be resentful:2SG.IMP;
to be resentful:3SG.PRS.MP

A-NA] D10URUḪAT-TIEN-YAkar-tim-mi-ia-za
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
wrath
{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to be resentful
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to be resentful
2SG.IMP
to be resentful
3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. II 46 [ ] 78 [ ]a-an-ta-et-ta-atto arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
pertaining to the forehead:INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
(locality(?):STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}


]a-an-ta-et-ta-at
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange
{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
pertaining to the forehead
INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
(locality(?)
STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Vs. II 47 79 [ ŠA ÍDma-a-l]aMala:{GEN.SG, GEN.PL} ḫi-in-ga-niepidemic:D/L.SG.C;
to romp:2SG.IMP
a-ri-ia-nu-unto stop (transitive); to rise:1SG.PST;
to make an oracular inquiry:1SG.PST

ŠA ÍDma-a-l]aḫi-in-ga-nia-ri-ia-nu-un
Mala
{GEN.SG, GEN.PL}
epidemic
D/L.SG.C
to romp
2SG.IMP
to stop (transitive)
to rise
1SG.PST
to make an oracular inquiry
1SG.PST

(Frg. 2) Vs. II 48 80 [ D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
U]RUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)}

D10U]RUḪA-AT-TI
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 49 [ ] x

Vorderseite II von Exemplar C bricht ab

(Frg. 2) Vs. II 50 81 [ ]-x-x []

Vorderseite II von Exemplar B bricht ab

Vorderseite von Exemplar A bricht ab; wohl keine Lücke zwischen § 8 und § 9'

(Frg. 2) Rs. III 0′ 93 [ ] x [ ]

(Frg. 2) Rs. III 1′ 94 [ i]š-da-ma-ašear:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear:2SG.IMP

i]š-da-ma-aš
ear
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear
2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. III 2′ 95 [] ḫi-in-kánto hand over:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic:ACC.SG.C;
to hand over:2SG.IMP
da-ru-u[p-ta-ru]:3SG.IMP.MP


ḫi-in-kánda-ru-u[p-ta-ru]
to hand over
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic
ACC.SG.C
to hand over
2SG.IMP

3SG.IMP.MP

(Frg. 2) Rs. III 3′ 96 [ a-r]i-ia-nu-unto stop (transitive); to rise:1SG.PST;
to make an oracular inquiry:1SG.PST

a-r]i-ia-nu-un
to stop (transitive)
to rise
1SG.PST
to make an oracular inquiry
1SG.PST

(Frg. 2) Rs. III 4′ 97 [] ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
INIMMEŠword:{(UNM)} ḫa-an-da-et-ta-atto arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
pertaining to the forehead:INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
(locality(?):STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

ku-eINIMMEŠḫa-an-da-et-ta-at
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
an oracle term (abbr. for kuštayadi)
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
word
{(UNM)}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange
{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
pertaining to the forehead
INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
(locality(?)
STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Rs. III 5′ 98 [ la-a-i]š-ke-mito unbind:1SG.PRS.IMPF (Rasur)

la-a-i]š-ke-mi(Rasur)
to unbind
1SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Rs. III 6′ 99 [ ša]r-ni-in-ki-iš-ke-mito pay/make compensation:1SG.PRS.IMPF

ša]r-ni-in-ki-iš-ke-mi
to pay/make compensation
1SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Rs. III 7′ 100 [ NI-IŠ(oath by the) life:{(UNM)} DING]IR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ḫi-in-ga-niepidemic:D/L.SG.C;
to romp:2SG.IMP

NI-IŠDING]IR-LIMku-itḫi-in-ga-ni
(oath by the) life
{(UNM)}
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
epidemic
D/L.SG.C
to romp
2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. III 8′ [ ḫa-an-da-et]-ta-atto arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
pertaining to the forehead:INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
(locality(?):STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

ḫa-an-da-et]-ta-at
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange
{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
pertaining to the forehead
INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
(locality(?)
STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Rs. III 9′ 101 [] A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)}

A-NA D10URUḪA-AT-TI
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 10′ [ š]i-[p]a-an-ta-aḫ-ḫu-unto pour a libation:1SG.PST

š]i-[p]a-an-ta-aḫ-ḫu-un
to pour a libation
1SG.PST

(Frg. 2) Rs. III 11′ 102 [ ] a[r-ḫ]ato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
ši-pa-an-ta-aḫ-ḫu-unto pour a libation:1SG.PST

a[r-ḫ]aši-pa-an-ta-aḫ-ḫu-un
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to pour a libation
1SG.PST

(Frg. 2) Rs. III 12′ 103 [ tu-uk]you (sg.):PPROa.2SG.DAT/ACC A-[NA] D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪAT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)}

tu-uk]A-[NA] D10URUḪAT-TI
you (sg.)
PPROa.2SG.DAT/ACC
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 13′ [ še-er]up:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
104 [SISKUR]-ia-aš-ma-ašsacrifice:{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
sacrifice:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L};
to recite:{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}

še-er][SISKUR]-ia-aš-ma-aš
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
sacrifice
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
to recite
{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}

(Frg. 2) Rs. III 14′ [ ] 105 SIS[KURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
Š]A ÍDma-a-la-ma-muMala:{GEN.SG, GEN.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}

SIS[KURŠ]A ÍDma-a-la-ma-mu
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
Mala
{GEN.SG, GEN.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}

(Frg. 2) Rs. III 15′ [k]u-i[twhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
še]-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ḫa-an-da-et-ta-atto arrange:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange:{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
pertaining to the forehead:INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
(locality(?):STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

[k]u-i[tše]-erḫa-an-da-et-ta-at
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to arrange
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange
{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
pertaining to the forehead
INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
(locality(?)
STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Rs. III 16′ 106 nuCONNn ka-a[aREF1:;
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT
A-NA ÍDma]-a-laMala:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
i-ia-aḫ-ḫa-rito go:1SG.PRS.MP

nuka-a[aA-NA ÍDma]-a-laku-iti-ia-aḫ-ḫa-ri
CONNnREF1

bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
Mala
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to go
1SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. III 17′ 107 nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUḪA-[AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} E]N-YA DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
BE-LUMEŠ-YA

nu-muD10URUḪA-[AT-TIE]N-YADINGIRMEŠBE-LUMEŠ-YA

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Rs. III 18′ SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ŠA ÍDma-[a-laMala:{GEN.SG, GEN.PL} EGI]R-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
tar-na-at-ténto let:2PL.PST;
to let:2PL.IMP;
to let:{2PL.IMP, 2PL.PST}

SISKURŠA ÍDma-[a-laEGI]R-antar-na-at-tén
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
Mala
{GEN.SG, GEN.PL}
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
to let
2PL.PST
to let
2PL.IMP
to let
{2PL.IMP, 2PL.PST}

(Frg. 2) Rs. III 19′ 108 nuCONNn SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ŠA Í[Dma-a-l]aMala:{GEN.SG, GEN.PL} i-ia-al-luto make:1SG.IMP

nuSISKURŠA Í[Dma-a-l]ai-ia-al-lu
CONNnsacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
Mala
{GEN.SG, GEN.PL}
to make
1SG.IMP

(Frg. 2) Rs. III 20′ 109 na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} a-aš-š[a-nu]-ul-lu 110 i-ia-mi-ia-at-zato make:1SG.PRS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC=REFL};
to make:1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM=REFL, PPRO.3SG.N.ACC=REFL, PPRO.3PL.C.NOM=REFL, PPRO.3PL.N.NOM=REFL, PPRO.3PL.N.ACC=REFL}

na-at-kána-aš-š[a-nu]-ul-lui-ia-mi-ia-at-za

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
to make
1SG.PRS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}
to make
1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM=REFL, PPRO.3SG.N.ACC=REFL, PPRO.3PL.C.NOM=REFL, PPRO.3PL.N.NOM=REFL, PPRO.3PL.N.ACC=REFL}

(Frg. 2) Rs. III 21′ ku-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG
ud-da-ni-ito drink:2PL.PRS;
word:D/L.SG;
to speak about:2SG.IMP
ḫi-in-ga-niepidemic:D/L.SG.C;
to romp:2SG.IMP
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}

ku-e-da-niud-da-ni-iḫi-in-ga-niše-er
which
REL.D/L.SG
who?
INT.D/L.SG
to drink
2PL.PRS
word
D/L.SG
to speak about
2SG.IMP
epidemic
D/L.SG.C
to romp
2SG.IMP
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 22′ 111 nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} (Rasur) DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
BE-LUMEŠ-YA gi-in-zu

nu-mu(Rasur)DINGIRMEŠBE-LUMEŠ-YAgi-in-zu

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Rs. III 23′ da-at-ténto take:{2PL.PST, 2PL.IMP};
Tatti:PNm.ACC.SG.C
112 nu-kánCONNn=OBPk I-NA ŠÀtherein:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
in:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
entrails:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
URUḪAT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} ḫi-in-kánanto hand over:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic:ACC.SG.C;
to hand over:2SG.IMP

da-at-ténnu-kánI-NA ŠÀKURURUḪAT-TIḫi-in-kánan
to take
{2PL.PST, 2PL.IMP}
Tatti
PNm.ACC.SG.C
CONNn=OBPktherein
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
entrails
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
heart
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
to hand over
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic
ACC.SG.C
to hand over
2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. III 24′ SIG₅-ia-at-ta-ru


SIG₅-ia-at-ta-ru

(Frg. 2) Rs. III 25′ 113 D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} BE-LÍ-YA DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
BE-LU[MEŠ-YA]

D10URUḪA-AT-TIBE-LÍ-YADINGIRMEŠBE-LU[MEŠ-YA]
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Rs. III 26′ ki-ik-ki-iš-ta-rito become:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} QA-TAM-MAlikewise:ADV 114 wa-aš-te-eš-ká[n-zi]to sin:3PL.PRS.IMPF

ki-ik-ki-iš-ta-riQA-TAM-MAwa-aš-te-eš-ká[n-zi]
to become
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
likewise
ADV
to sin
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2) Rs. III 27′ 115 nuCONNn A-BU-YA-ia wa-aš-ta-ašto sin:3SG.PST;
to sin:{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
116 nu-kánCONNn=OBPk ŠA [D10Storm-god:{GEN.SG, GEN.PL};
heroism(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Tarḫuntašša:{GEN.SG, GEN.PL}
]

nuA-BU-YA-iawa-aš-ta-ašnu-kánŠA [D10
CONNnto sin
3SG.PST
to sin
{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
CONNn=OBPkStorm-god
{GEN.SG, GEN.PL}
heroism(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
Tarḫuntašša
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 2) Rs. III 28′ me-mi-anto speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C;
to speak:2SG.IMP;
word:D/L.SG
za-a-išto cross over:3SG.PST 117 am-mu-uk-maI:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} Ú-ULnot:NEG [ ]

me-mi-anza-a-išam-mu-uk-maÚ-UL
to speak
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word
{ACC.SG.C, GEN.PL}
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word
ACC.SG.C
to speak
2SG.IMP
word
D/L.SG
to cross over
3SG.PST
I
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}
not
NEG

(Frg. 2) Rs. III 29′ wa-aš-ta-aḫ-ḫu-unto sin:1SG.PST 118 nuCONNn ki-ik-ki-iš-t[a-rito become:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} ]

wa-aš-ta-aḫ-ḫu-unnuki-ik-ki-iš-t[a-ri
to sin
1SG.PST
CONNnto become
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 2) Rs. III 30′ 119 ŠA A-BU-ŠU-kán wa-aš-túlto sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A-NA DUMU-ŠÚchild:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-[ri]to be warm:3SG.PRS.MP;
:D/L.SG;
to arrive at:3SG.PRS;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
evil(?):{HURR.ABS.SG, STF}

ŠA A-BU-ŠU-kánwa-aš-túlA-NA DUMU-ŠÚa-[ri]
to sin
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
child
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to be warm
3SG.PRS.MP

D/L.SG
to arrive at
3SG.PRS
to stop (transitive)
to rise
2SG.IMP
to make an oracular inquiry
2SG.IMP
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Ara
DN.D/L.SG
Ara
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
evil(?)
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Rs. III 31′ 120 nu-kánCONNn=OBPk am-mu-uq-ka₄I:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} ŠA A-BI-YA wa-[aš-túlto sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} a-a]r-aš:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrive at:3SG.PST;
to wash:3SG.PST;
Ara:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Ara:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

nu-kánam-mu-uq-ka₄ŠA A-BI-YAwa-[aš-túla-a]r-aš
CONNn=OBPkI
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}
to sin
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to arrive at
3SG.PST
to wash
3SG.PST
Ara
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Ara
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs. III 32′ 121 na-at-za-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk} ka-a-šaREF1:;
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT
A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA-A[T]-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)}

na-at-za-kánka-a-šaA-NA D10URUḪA-A[T]-TI

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk}
REF1

bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 33′ EN-YA A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
BE-LUMEŠ-Y[A p]é-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

EN-YAA-NA DINGIRMEŠBE-LUMEŠ-Y[Ap]é-ra-an
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enthusiastic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 2) Rs. III 34′ tar-na-an:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to let:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫar-mito have:1SG.PRS 122 e-eš-[z]i-[ia-a]tto sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to exist:3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
123 i-ia-u-e-na-atto make:1PL.PST={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

tar-na-anḫar-mie-eš-[z]i-[ia-a]ti-ia-u-e-na-at

{ACC.SG.C, GEN.PL}
to let
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to have
1SG.PRS
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to exist
3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(unk. mng.)
{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to make
1PL.PST={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Rs. III 35′ 124 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk ŠA A-BI-Y[A ku-i]twhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
wa-aš-túlto sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} tar-na-an:{ACC.SG.C, GEN.PL};
to let:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

nu-za-kánŠA A-BI-Y[Aku-i]twa-aš-túltar-na-an
CONNn=REFL=OBPkwhich
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
to sin
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

{ACC.SG.C, GEN.PL}
to let
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 2) Rs. III 36′ ḫar-mito have:1SG.PRS 125 nuCONNn A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[URU]ḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} EN-YA

ḫar-minuA-NA D10[URU]ḪA-AT-TIEN-YA
to have
1SG.PRS
CONNnStorm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 37′ Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
BE-LUMEŠ-YA ZI-an-zasoul:{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
gall bladder:{ACC.SG, GEN.PL};
soul:ACC.SG.C
nam-mastill:;
then:

ÙA-NA DINGIRMEŠBE-LUMEŠ-YAZI-an-zanam-ma
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enthusiastic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
soul
{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}
gall bladder
{ACC.SG, GEN.PL}
soul
ACC.SG.C
still

then

(Frg. 2) Rs. III 38′ wa-ar-ši-ia-ad-duto refresh:3SG.IMP;
to harvest:3SG.IMP
126 nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ge-en-zulap:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} nam-mastill:;
then:

wa-ar-ši-ia-ad-dunu-muge-en-zunam-ma
to refresh
3SG.IMP
to harvest
3SG.IMP

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
lap
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
still

then

(Frg. 2) Rs. III 39′ da-at-ténto take:{2PL.PST, 2PL.IMP};
Tatti:PNm.ACC.SG.C

da-at-tén
to take
{2PL.PST, 2PL.IMP}
Tatti
PNm.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 39′ 127 nu-kánCONNn=OBPk -TU KURrepresentation of mountain:{ABL, INS};
land:{ABL, INS}
URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)}

nu-kán-TU KURURUḪA-AT-TI
CONNn=OBPkrepresentation of mountain
{ABL, INS}
land
{ABL, INS}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 40′ ḫi-in-g[a-a]nto hand over:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic:ACC.SG.C;
to hand over:2SG.IMP
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
nam-mastill:;
then:
u-i-ia-at-ténto send:{2PL.PST, 2PL.IMP};
to scream:{2PL.PST, 2PL.IMP}

ḫi-in-g[a-a]nar-ḫanam-mau-i-ia-at-tén
to hand over
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic
ACC.SG.C
to hand over
2SG.IMP
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
still

then
to send
{2PL.PST, 2PL.IMP}
to scream
{2PL.PST, 2PL.IMP}

(Frg. 1) Rs. III 41′ 128 [n]u-kánCONNn=OBPk k[u]-u-ušthis one:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):;
an oracle term (abbr. for kuštayadi):{(ABBR)}
ku-i-e-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
LÚ.MEŠNÍG.SI.SÁjust man:{(UNM)}

[n]u-kánk[u]-u-ušku-i-e-ešLÚ.MEŠNÍG.SI.SÁ
CONNn=OBPkthis one
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
an oracle term (abbr. for kuštayadi)

an oracle term (abbr. for kuštayadi)
{(ABBR)}
which
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
just man
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 42′ [L]Ú.MEŠiš-pa-an-tu-zi-ia-li-e-eš te!-e-pa-u-e-ešto become little:2SG.IMP;
little:NOM.PL.C

[L]Ú.MEŠiš-pa-an-tu-zi-ia-li-e-ešte!-e-pa-u-e-eš
to become little
2SG.IMP
little
NOM.PL.C

(Frg. 1) Rs. III 43′ a-ša-an-te-ešto remain:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to be good:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to sit:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
true:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rückseite III von Exemplar C bricht ab

129 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} le-enot!:NEG ak-kán-zito die:3PL.PRS

a-ša-an-te-ešna-atle-eak-kán-zi
to remain
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to be good
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to sit
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
true
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
not!
NEG
to die
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 44′ 130 [n]u-zaCONNn=REFL ka-a-šaREF1:;
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT
A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[E]N-YA ḫi-in-ga-niepidemic:D/L.SG.C;
to romp:2SG.IMP
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}

[n]u-zaka-a-šaA-NA D10[E]N-YAḫi-in-ga-niše-er
CONNn=REFLREF1

bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
epidemic
D/L.SG.C
to romp
2SG.IMP
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 45′ [a]r-ku-wa-arto mate:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to divide:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to request:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
e-eš-ša-aḫ-ḫito make:1SG.PRS.IMPF 131 nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUḪAT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)}

[a]r-ku-wa-are-eš-ša-aḫ-ḫinu-muD10URUḪAT-TI
to mate
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to divide
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to request
{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to make
1SG.PRS.IMPF

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 46′ [EN-Y]A iš-da-ma-ašear:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear:2SG.IMP
132 nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} TI-nu-ut


Rückseite III von Exemplar B endet.

Text in Exemplar D bricht ab

[EN-Y]Aiš-da-ma-ašnu-muTI-nu-ut
ear
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear
2SG.IMP

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

(Frg. 2) Rs. IV 1′ 159 [ iš-ḫi-ia-at-t]e-nito tie:2PL.PRS

iš-ḫi-ia-at-t]e-ni
to tie
2PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 2′ 160 []

(Frg. 2) Rs. IV 3′ 161 []


(Frg. 2) Rs. IV 4′ 162 [ A-NA D10Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heroism(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Tarḫuntašša:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UR]UPA-ti EN-YA

A-NA D10UR]UPA-tiEN-YA
Storm-god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
heroism(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Tarḫuntašša
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2) Rs. IV 5′ [] 163 []

(Frg. 2) Rs. IV 6′ 164 [] ud-da-na-az(ERG) word:{NOM.SG.C, VOC.SG};
word:ABL

ud-da-na-az
(ERG) word
{NOM.SG.C, VOC.SG}
word
ABL

(Frg. 2) Rs. IV 7′ [] 165 [ k]u-it-ma-anwhile:;
for a while:

k]u-it-ma-an
while

for a while

(Frg. 2) Rs. IV 8′ [] 166 [n]u-kánCONNn=OBPk ŠA DINGIRMEŠdivinity:{GEN.SG, GEN.PL};
enthusiastic:{GEN.SG, GEN.PL};
deity:{GEN.SG, GEN.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL}

[n]u-kánŠA DINGIRMEŠ
CONNn=OBPkdivinity
{GEN.SG, GEN.PL}
enthusiastic
{GEN.SG, GEN.PL}
deity
{GEN.SG, GEN.PL}
god
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 2) Rs. IV 9′ [ L]Ú.MEŠiš-pa-tu-uz-zi-e-la-aš-ša

L]Ú.MEŠiš-pa-tu-uz-zi-e-la-aš-ša

(Frg. 2) Rs. IV 10′ [a-aš-ša-an-te-eš]to remain:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to be good:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
167 [ l]e-enot!:NEG nam-mastill:;
then:
ak-kán-zito die:3PL.PRS

[a-aš-ša-an-te-eš]l]e-enam-maak-kán-zi
to remain
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to be good
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
not!
NEG
still

then
to die
3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 11′ 168 [ ta-me]-e-da-zi-iaother:INDoth.ABL=CNJadd ku-e-ez-ka₄someone:INDFany.ABL

ta-me]-e-da-zi-iaku-e-ez-ka₄
other
INDoth.ABL=CNJadd
someone
INDFany.ABL

(Frg. 2) Rs. IV 12′ [ ak-ki-iš-ke-et-t]a-rito die:3SG.PRS.MP;
to die:{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
169 na-at-za-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk} na-aš-šuor:CNJ

ak-ki-iš-ke-et-t]a-rina-at-za-kánna-aš-šu
to die
3SG.PRS.MP
to die
{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk}
or
CNJ

(Frg. 2) Rs. IV 13′ [ ú-wa-a]l-luto see:1SG.IMP 170 na-aš-ma-ator:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} a-ri-ia-še-eš-na-za-maoracle:ABL15

ú-wa-a]l-luna-aš-ma-ata-ri-ia-še-eš-na-za-ma
to see
1SG.IMP
or
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
oracle
ABL

(Frg. 2) Rs. IV 14′ [ -at-t]a-ru 171 na-aš-ma-ator:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} DINGIR-LIM-ni!-an-za-ma16

na-aš-ma-atDINGIR-LIM-ni!-an-za-ma
or
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Rs. IV 15′ [me-ma-a]to speak:3SG.IMP 172 [ ] A-NA LÚ.MEŠSANGApriest:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[me-ma-a]A-NA LÚ.MEŠSANGA
to speak
3SG.IMP
priest
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2) Rs. IV 16′ [ku-i]twhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
da-[pí-aš]entire:{QUANall.GEN.SG, QUANall.D/L.PL};
entire:QUANall.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-a-tar-na-aḫ-ḫu-unto order:1SG.PST

[ku-i]tda-[pí-aš]wa-a-tar-na-aḫ-ḫu-un
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
entire
{QUANall.GEN.SG, QUANall.D/L.PL}
entire
QUANall.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to order
1SG.PST

(Frg. 2) Rs. IV 17′ 173 na-at-za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} š[u-up-p]ato sleep:3SG.PRS.MP;
sleep:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
:;
ritually pure:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
še-eš-ki-〈iš〉-kán-zi

na-at-zaš[u-up-p]aše-eš-ki-〈iš〉-kán-zi

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}
to sleep
3SG.PRS.MP
sleep
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}


ritually pure
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 2) Rs. IV 18′ 174 nu-mu: CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} (Rasur) D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
UR[UP]A-ti EN-YA TI-nu-ut 175

Kolon fehlt.

nu-mu(Rasur)D10UR[UP]A-tiEN-YATI-nu-ut

CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 2) Rs. IV 19′ 176 nu-zaCONNn=REFL DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
B[E-LU]MEŠ-YA pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ḫa-an-da-an-da-a-tardivine guidance:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

nu-zaDINGIRMEŠB[E-LU]MEŠ-YApa-ra-aḫa-an-da-an-da-a-tar
CONNn=REFLdivinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
divine guidance
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 2) Rs. IV 20′ ti-ik-ku-uš-n[u-wa-a]n-du

ti-ik-ku-uš-n[u-wa-a]n-du

(Frg. 2) Rs. IV 21′ 177 na-at-za-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk} a-p[í-i]athere; then:;
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished:2SG.IMP;
Api:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Apa:PNm.D/L.SG;
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{D/L.SG, ALL}
ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C te-eš-ḫi-itsleep:INS

na-at-za-kána-p[í-i]aku-iš-kite-eš-ḫi-it

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk}
there
then

sacrificial pit
{D/L.SG, STF}
sacrificial pit
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished
2SG.IMP
Api
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Apa
PNm.D/L.SG
front
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit
{D/L.SG, ALL}
someone
INDFany.NOM.SG.C
sleep
INS

(Frg. 2) Rs. IV 22′ a-uš-duto see:3SG.IMP 178 nuCONNn [ku-e-ez]-zawhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ud-da-na-az(ERG) word:{NOM.SG.C, VOC.SG};
word:ABL

a-uš-dunu[ku-e-ez]-zaud-da-na-az
to see
3SG.IMP
CONNnwhich
REL.ABL
who?
INT.ABL
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
(ERG) word
{NOM.SG.C, VOC.SG}
word
ABL

(Frg. 2) Rs. IV 23′ ak-ki-iš-ke-[et-ta-ri]to die:3SG.PRS.MP;
to die:{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
179 [na-a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ú-e-mi-ia-at-ta-ruto find:3SG.IMP.MP

ak-ki-iš-ke-[et-ta-ri][na-a]tú-e-mi-ia-at-ta-ru
to die
3SG.PRS.MP
to die
{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to find
3SG.IMP.MP

(Frg. 2) Rs. IV 24′ 180 [ GIŠšar-p]a-az(sharp) point:ABL;
seat:ABL;
(sharp) point:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(sharp) point:{VOC.SG, ALL, STF};
seat:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
seat:{VOC.SG, ALL, STF}
ku-un-ku-u-e-nito shake:1PL.PRS

Text in Exemplar A bricht ab

181 [ T]I-nu-ut

Text in Exemplar B bricht ab

GIŠšar-p]a-azku-un-ku-u-e-niT]I-nu-ut
(sharp) point
ABL
seat
ABL
(sharp) point
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(sharp) point
{VOC.SG, ALL, STF}
seat
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
seat
{VOC.SG, ALL, STF}
to shake
1PL.PRS
Zeichenspuren nach Kollation am Foto noch sichtbar.
Zeichen über Rasur geschrieben.
Nach Fotokollation sieht das Zeichen einem URU sehr viel ähnlicher als die Autographie es vermuten lässt.
Wort über Rasur geschrieben.
Die Zeichen KAM und az sind über Rasur geschrieben.
Nach der Kollation am Foto ist das Zeichen eindeutig ein -ma und kein -kán wie in der Autographie angegeben.
Im Text steht dù.
0.59343886375427