Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 57.194 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

lk. Kol. 1′


]x‑ša‑al‑l[i?1

lk. Kol. 2′ ]x pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé‑e‑d[a‑


pa‑ra‑a
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

lk. Kol. 3′ ] te‑ez‑zisprechen:3SG.PRS

te‑ez‑zi
sprechen
3SG.PRS

lk. Kol. 4′ ] GUDU₁₂Gesalbter:{(UNM)}


GUDU₁₂
Gesalbter
{(UNM)}

lk. Kol. 5′ NINDAwa‑ga‑ta‑a]nBrotbissen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

NINDAwa‑ga‑ta‑a]nda‑a‑i
Brotbissen
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

lk. Kol. 6′ ] e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

e‑ep‑zi
fassen
3SG.PRS

lk. Kol. 7′ ] QA‑TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

QA‑TAMda‑a‑i
ebenso
ADV
Hand
{(UNM)}
Hand (eine Schale für Öl)
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

lk. Kol. 8′ ša‑ra]ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
e‑eš‑zisitzen:3SG.PRS;
sein:3SG.PRS;
(u.B.):{D/L.SG, STF}

ša‑ra]ae‑eš‑zi
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sitzen
3SG.PRS
sein
3SG.PRS
(u.B.)
{D/L.SG, STF}

lk. Kol. 9′ d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

Text bricht ab

d]a‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Duplikat zu KUB 10.54+ Rs. V 7ʹ–11ʹ.
0.38105392456055