Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.122 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. II 1 [nu‑u]š‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs LÚ˽DIŠ[KURWettergott-Mann:{(UNM)} ḫu‑u‑ma‑an‑da‑ašjeder; ganz:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} NA₄pa‑aš‑ši‑la‑a‑aš]Stein:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[nu‑u]š‑ša‑an | LÚ˽DIŠ[KUR | ḫu‑u‑ma‑an‑da‑aš | NA₄pa‑aš‑ši‑la‑a‑aš] |
---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | Wettergott-Mann {(UNM)} | jeder ganz {QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} | Stein {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. II 2 [w]a‑a‑tarWasser:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} IŠ‑TU DUGNAM‑M[A‑AN‑DÌ(Gefäß):{ABL, INS} kal‑ú‑i‑iš‑ša‑ni‑it](Gartenpflanze):INS
[w]a‑a‑tar | IŠ‑TU DUGNAM‑M[A‑AN‑DÌ | kal‑ú‑i‑iš‑ša‑ni‑it] |
---|---|---|
Wasser {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | (Gefäß) {ABL, INS} | (Gartenpflanze) INS |
Vs. II 3 [š]a‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG pa‑ap‑pár‑aš‑zi(be)spritzen:3SG.PRS [nu‑kán?CONNn=OBPk wa‑ar‑šu‑la‑aš]Beruhigung:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Beruhigung:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Beruhigung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[š]a‑ra‑a | pa‑ap‑pár‑aš‑zi | [nu‑kán? | wa‑ar‑šu‑la‑aš] |
---|---|---|---|
hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | (be)spritzen 3SG.PRS | CONNn=OBPk | Beruhigung {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Beruhigung {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Beruhigung {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 4 [š]a‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [ú‑ez‑zi]kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
[š]a‑ra‑a | [ú‑ez‑zi] |
---|---|
hinauf hinauf- (Holzgegenstand) {ALL, VOC.SG, STF} (u.B.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Vs. II 5 nuCONNn DUMU.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} pa‑iz‑⸢zi⸣gehen:3SG.PRS [LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pé‑ra‑an]vor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
nu | DUMU.É.GAL | pa‑iz‑⸢zi⸣ | [LUGAL‑i | pé‑ra‑an] |
---|---|---|---|---|
CONNn | Palastbediensteter {(UNM)} | gehen 3SG.PRS | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. II 6 pár‑ša‑a‑na‑iz‑z[isich niederhocken:3SG.PRS LÚ˽D10‑maWettergott-Mann:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} DUMU.É.GAL]Palastbediensteter:{(UNM)}
pár‑ša‑a‑na‑iz‑z[i | LÚ˽D10‑ma | GAL | DUMU.É.GAL] |
---|---|---|---|
sich niederhocken 3SG.PRS | Wettergott-Mann {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Palastbediensteter {(UNM)} |
Vs. II 7 TÚGši‑ik‑⸢nu⸣‑u[š‑ša‑anUmhang:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
Umhang:ACC.SG.C;
Umhang:STF ḫar‑zihaben:3SG.PRS LÚ˽D10Wettergott-Mann:{(UNM)}
TÚGši‑ik‑⸢nu⸣‑u[š‑ša‑an | ḫar‑zi | LÚ˽D10 |
---|---|---|
Umhang {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} Umhang ACC.SG.C Umhang STF | haben 3SG.PRS | Wettergott-Mann {(UNM)} |
Text bricht ab