Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.74 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) lk. Kol. 1′ ]x-⸢ša⸣ x[ ]
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 1) lk. Kol. 2′ -n]u-an-⸢zi⸣
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) lk. Kol. 4′ (-)ḫ]a?-te-en-ez-zi
… | |
---|---|
(Frg. 1) lk. Kol. 5′ EG]IR-ŠÚ-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L ḪUR.SAGlu-u-laLula:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | EG]IR-ŠÚ-ma | ḪUR.SAGlu-u-la |
---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | Lula {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) lk. Kol. 6′ ] EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L ḪUR.SAGḪI.Arepresentation of mountain:{(UNM)};
mountain:{(UNM)};
mountain:{HURR.ABS.SG, STF}
… | EGIR-ŠÚ-ma | ḪUR.SAGḪI.A |
---|---|---|
afterwards ADV behind POSP_PPRO.3SG.D/L | representation of mountain {(UNM)} mountain {(UNM)} mountain {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 1) lk. Kol. 7′ NI]NDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} NU.GÁL(there is) not):NEG
… | NI]NDA.GUR₄.RA | NU.GÁL |
---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | (there is) not) NEG |
(Frg. 1) lk. Kol. 8′ ]-ni-na-an-zi
… | |
---|---|
(Frg. 1) lk. Kol. 9′ -a]n-zi nuCONNn UZUšu-up-pameat:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | nu | UZUšu-up-pa | |
---|---|---|---|
CONNn | meat {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 1) lk. Kol. 10′ ] na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ḫa-ap-pí-ni-itnaked flame:INS
… | na-at | ḫa-ap-pí-ni-it |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | naked flame INS |
(Frg. 1) lk. Kol. 11′ ]x ḫa-aš-du-ertwigs:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
… | ḫa-aš-du-er | pa-ra-a | |
---|---|---|---|
twigs {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
(Frg. 1) lk. Kol. 12′ n]a-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} wa-ar-nu-wa-an-zito light:3PL.PRS
… | n]a-at | ar-ḫa | wa-ar-nu-wa-an-zi |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to light 3PL.PRS |
(Frg. 1) lk. Kol. 13′ ]x ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} šar-aš-kán-zito divide:3PL.PRS.IMPF
… | ar-ḫa | šar-aš-kán-zi | |
---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to divide 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) lk. Kol. 14′ -n]i pé-diplace:D/L.SG;
to take:2SG.IMP pa-a-an-zito go:3PL.PRS nuCONNn pa-aḫ-ḫurfire:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
… | pé-di | pa-a-an-zi | nu | pa-aḫ-ḫur | |
---|---|---|---|---|---|
place D/L.SG to take 2SG.IMP | to go 3PL.PRS | CONNn | fire {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 1) lk. Kol. 15′ ]x-zi-ia wa-ar-nu-wa-an-zito light:3PL.PRS
… | wa-ar-nu-wa-an-zi | |
---|---|---|
to light 3PL.PRS |
(Frg. 1) lk. Kol. 16′ ]x-an-te-eš na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
ash:D/L.SG;
grandchild:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
… | na-at-kán | ḫa-aš-ši-i | |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | to beget 2SG.PRS ash D/L.SG grandchild D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
… | |
---|---|
(Frg. 1) lk. Kol. 18′ ]-ša-an-zi na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
ash:D/L.SG;
grandchild:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
… | na-at-kán | ḫa-aš-ši-i | |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | to beget 2SG.PRS ash D/L.SG grandchild D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
(Frg. 1) lk. Kol. 19′ n]a-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚ.MEŠUR.GI₇dog man:{(UNM)} pa-aḫ-ḫurfire:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
… | n]a-aš-ta | LÚ.MEŠUR.GI₇ | pa-aḫ-ḫur |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | dog man {(UNM)} | fire {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 1) lk. Kol. 20′ -z]i pé-ra-an-nain front of:;
(be)fore: 2two:QUANcar LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} ke-e-ez-zathis one:DEM1.ABL;
here:;
this one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)}
… | pé-ra-an-na | 2 | LÚMEŠ | ke-e-ez-za | |
---|---|---|---|---|---|
in front of (be)fore | two QUANcar | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | this one DEM1.ABL here this one {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being {(ABBR)} |
(Frg. 1) lk. Kol. 21′ -t]a-ri nuCONNn wa-a-tarwater(course):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} IŠ-TU ⸢GAL⸣grandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
… | nu | wa-a-tar | IŠ-TU ⸢GAL⸣ | |
---|---|---|---|---|
CONNn | water(course) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | grandee {ABL, INS} mug {ABL, INS} large {ABL, INS} GAL {ABL, INS} |
(Frg. 1) lk. Kol. 22′ -i]a-an an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ki-it-[ta]-rito lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
… | an-da | ki-it-[ta]-ri | |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
(Frg. 1) lk. Kol. 23′ p]a-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pa-ap-pár-aš-[z]ito sprinkle:3SG.PRS
… | p]a-ra-a | pa-ap-pár-aš-[z]i |
---|---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to sprinkle 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) lk. Kol. 24′/lk. Kol. 1′ ] na-at-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ⸢ku?-wa-aš-ša-an⸣-x[
… | na-at-kán | |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} |
(Frg. 1+2) lk. Kol. 25′/lk. Kol. 2′ ]x-ri pa-a-an-zito go:3PL.PRS
… | pa-a-an-zi | |
---|---|---|
to go 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) lk. Kol. 26′/lk. Kol. 3′ ] pé-⸢da⸣-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | pé-⸢da⸣-an-zi |
---|---|
to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 2) lk. Kol. 4′ ]x DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)} Éka-ri-im-metemple:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
… | DINGIR-LIM | Éka-ri-im-me | |
---|---|---|---|
god {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} divinity {(UNM)} | temple {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} |
(Frg. 2) lk. Kol. 5′ ] ⸢pé⸣-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | ⸢pé⸣-da-an-zi |
---|---|
to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 2) lk. Kol. 6′ DUGK]A.GAG(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} NAGbeverage:{(UNM)};
(drinking vessel):{(UNM)};
to drink:3SG.PRS 1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)}
… | DUGK]A.GAG | NAG | 1 | DUG | KAŠ |
---|---|---|---|---|---|
(a vessel filled with) a type of beer {(UNM)} | beverage {(UNM)} (drinking vessel) {(UNM)} to drink 3SG.PRS | one QUANcar | vessel {(UNM)} | beer {(UNM)} |
(Frg. 2) lk. Kol. 7′ ]x-⸢an⸣ A-NA DINGIR-LIMgod:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | A-NA DINGIR-LIM | |
---|---|---|
god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 2) lk. Kol. 8′ ]x[ ]x-ká[n
Vs.? lk. Kol. bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
nu | … |
---|---|
CONNn |
Vs.? r. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
Rs.? r. Kol. bricht ab
(Frg. 3) lk. Kol. 1′ ]x pa-⸢iz-zi⸣to go:3SG.PRS x[
… | pa-⸢iz-zi⸣ | ||
---|---|---|---|
to go 3SG.PRS |
(Frg. 3) lk. Kol. 2′ ] NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} 6six:QUANcar PA(unit of volume):{(UNM)};
foliage:{(UNM)} ZÌ.D[Aflour:{(UNM)} ŠE?favourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP
… | NINDA.GUR₄.RA | 6 | PA | ZÌ.D[A | ŠE? |
---|---|---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | six QUANcar | (unit of volume) {(UNM)} foliage {(UNM)} | flour {(UNM)} | favourable {(UNM)} barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP |
(Frg. 3) lk. Kol. 3′ -a]r QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC [ ]
… | QA-TAM-MA-pát | … | |
---|---|---|---|
likewise ADV=FOC |
(Frg. 3) lk. Kol. 4′ DUGK]A.GAG(a vessel filled with) a type of beer:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} 12twelve:QUANcar NINDA.GUR₄.[R]Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
… | DUGK]A.GAG | 1 | DUG | KAŠ | 12 | NINDA.GUR₄.[R]A |
---|---|---|---|---|---|---|
(a vessel filled with) a type of beer {(UNM)} | one QUANcar | vessel {(UNM)} | beer {(UNM)} | twelve QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
(Frg. 3) lk. Kol. 5′ Z]Ì.DAflour:{(UNM)} ŠE-mafavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP IŠ-TU MUKAM-TIyear; belonging to the year:{ABL, INS}
… | Z]Ì.DA | ŠE-ma | IŠ-TU MUKAM-TI |
---|---|---|---|
flour {(UNM)} | favourable {(UNM)} barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP | year belonging to the year {ABL, INS} |
(Frg. 3) lk. Kol. 6′ ]x-da Ú-ULnot:NEG pí-i-ia-an-zito give:3PL.PRS
… | Ú-UL | pí-i-ia-an-zi | |
---|---|---|---|
not NEG | to give 3PL.PRS |
(Frg. 3) lk. Kol. 7′ ] ⸢EGIR⸣-an(-)[ ] ⸢ne?⸣-ia-rito turn (trans./intrans.):3SG.PRS.MP
… | … | ⸢ne?⸣-ia-ri | |
---|---|---|---|
to turn (trans./intrans.) 3SG.PRS.MP |
(Frg. 3) lk. Kol. 8′ ]x[ ]-⸢na?⸣-al-[ ]x pa-iz-zito go:3SG.PRS
… | … | … | pa-iz-zi | |||
---|---|---|---|---|---|---|
to go 3SG.PRS |
(Frg. 3) lk. Kol. 9′ ]x x-na-al-x[ ] a-rito be warm:3SG.PRS.MP;
to arrive at:3SG.PRS;
to wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
:D/L.SG;
lawsuit:D/L.SG;
to stop (transitive); to rise:2SG.IMP;
to make an oracular inquiry:2SG.IMP;
Ara:DN.D/L.SG;
Ara:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
… | … | a-ri | ||
---|---|---|---|---|
to be warm 3SG.PRS.MP to arrive at 3SG.PRS to wash {3SG.PRS, 2SG.IMP} D/L.SG lawsuit D/L.SG to stop (transitive) to rise 2SG.IMP to make an oracular inquiry 2SG.IMP Ara DN.D/L.SG Ara {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
(Frg. 3) lk. Kol. 10′ ] ⸢É⸣ka-ri-⸢im⸣-metemple:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} [an]-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
… | ⸢É⸣ka-ri-⸢im⸣-me | [an]-da |
---|---|---|
temple {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
(Frg. 3) lk. Kol. 11′ ]x x x x x QA-⸢TAM⸣-MAlikewise:ADV
… | QA-⸢TAM⸣-MA | |||
---|---|---|---|---|
likewise ADV |
(Frg. 3) lk. Kol. 12′ ]x-⸢zi⸣ [
Rs.? lk. Kol. bricht ab
… | … | |
---|---|---|