Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 58.83 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)



KBo 58.82+ (CTH 573) [by HPM Divinatory Texts]

KBo 58.82 + KUB 22.3 (+) KBo 58.83 + KUB 18.30
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 3) obv. I 1′ 1 ]x a-[1

(Frg. 3) obv. I 2′ 2 ] 3 ḫa-an-ta-i[t-ta-at-wa]to arrange:3SG.PST.MP=QUOT2


ḫa-an-ta-i[t-ta-at-wa]
to arrange
3SG.PST.MP=QUOT

(Frg. 3) obv. I 3′ 4 la-aḫ-la-a]ḫ-ḫi-ma-ašperturbation:GEN.SG MUŠENḪI.Abird:ACC.PL(UNM) NI-MU[R]to see:1PL.PST

la-aḫ-la-a]ḫ-ḫi-ma-ašMUŠENḪI.ANI-MU[R]
perturbation
GEN.SG
bird
ACC.PL(UNM)
to see
1PL.PST

(Frg. 3) obv. I 4′ 5 ] 6 a-ra-am-na-an-da-an-ma(oracle bird):ACC.SG.C=CNJctr tar-li₁₂-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) NI?-M[UR?]to see:1PL.PST

a-ra-am-na-an-da-an-matar-li₁₂-anNI?-M[UR?]
(oracle bird)
ACC.SG.C=CNJctr
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to see
1PL.PST

(Frg. 3) obv. I 5′ 7 ] e-ša-atto sit:3SG.PST.MP 8 KA×U-ŠU-ma-kánmouth:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJctr=OBPk zi-anfrom this side:ADV(ABBR) n[e-an-za]to turn (trans./intrans.):PTCP.NOM.SG.C

e-ša-atKA×U-ŠU-ma-kánzi-ann[e-an-za]
to sit
3SG.PST.MP
mouth
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJctr=OBPk
from this side
ADV(ABBR)
to turn (trans./intrans.)
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 3) obv. I 6′ 9 10 t]a-ma-i-iš-ma-kánother:INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk a-ra-am-na-an-za(oracle bird):NOM.SG.C [

t]a-ma-i-iš-ma-kána-ra-am-na-an-za
other
INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk
(oracle bird)
NOM.SG.C

(Frg. 3) obv. I 7′ 11 ar-ḫ]aaway from:PREV pa-itto go:3SG.PST 12 EGIRbehind:POSP KASKAL-NIway:D/L.SG(UNM) 13 ta-pa-aš-ši-iš-[kán(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C=OBPk

ar-ḫ]apa-itEGIRKASKAL-NIta-pa-aš-ši-iš-[kán
away from
PREV
to go
3SG.PST
behind
POSP
way
D/L.SG(UNM)
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C=OBPk

(Frg. 3) obv. I 8′ 14 ar-ḫ]aaway from:PREV pa-itto go:3SG.PST 15 UM-MAthus:ADV mša-pí-nu-wa-Šapinuwaziti:PNm.NOM.SG(UNM)

ar-ḫ]apa-itUM-MAmša-pí-nu-wa-
away from
PREV
to go
3SG.PST
thus
ADV
Šapinuwaziti
PNm.NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) obv. I 9′ 16 ]-wa pé-eš-ši-erto throw:3PL.PST [


pé-eš-ši-er
to throw
3PL.PST

(Frg. 3) obv. I 10′ 17 18 GU]N-an(oracle term and divine epithet):ADV(ABBR) NI-MURto see:1PL.PST 19 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM zi-anfrom this side:ADV(ABBR) SIG₅-azright:HITT.ABL ú?-[et]to come:3SG.PST

GU]N-anNI-MURna-ašzi-anSIG₅-azú?-[et]
(oracle term and divine epithet)
ADV(ABBR)
to see
1PL.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom this side
ADV(ABBR)
right
HITT.ABL
to come
3SG.PST

(Frg. 3) obv. I 11′ 20 ] 21 SIG₅-an-za-wa-ra-ašto put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM [ ]


SIG₅-an-za-wa-ra-aš
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM

(Frg. 3+4) obv. I 12′/1′ 22 23 ]-it MUŠEN-nabird:ACC.SG.C=CNJctr ḫar-tato have:3SG.PST 24 nuCONNn ma-a-anwhen:CNJ [

MUŠEN-naḫar-tanuma-a-an
bird
ACC.SG.C=CNJctr
to have
3SG.PST
CONNnwhen
CNJ

(Frg. 3+4) obv. I 13′/2′ 25 i]-ši-ia-aḫ-tato announce:3SG.PST 26 nuCONNn MUŠENḪI.Abird:NOM.PL(UNM) ḫa-an-ta-an-duto arrange:3PL.IMP

i]-ši-ia-aḫ-tanuMUŠENḪI.Aḫa-an-ta-an-du
to announce
3SG.PST
CONNnbird
NOM.PL(UNM)
to arrange
3PL.IMP

(Frg. 3+4) obv. I 14′/3′ 27 ] 28 a-li-li-iš-kán(kind of oracle bird):NOM.SG.C=OBPk pé-anin front of:ADV(ABBR) SIG₅-azright:HITT.ABL

a-li-li-iš-kánpé-anSIG₅-az
(kind of oracle bird)
NOM.SG.C=OBPk
in front of
ADV(ABBR)
right
HITT.ABL

(Frg. 3+4) obv. I 15′/4′ 29 ]x x[ ] ku-ušunfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):ABL(ABBR) ú-etto come:3SG.PST 30 nu-zaCONNn=REFL kat-ta-anunder:POSP;
low:ADV

ku-ušú-etnu-zakat-ta-an
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST
CONNn=REFLunder
POSP
low
ADV

(Frg. 4) obv. I 5′ 31 ] an-datherein:ADV;
inside:PREV
32 pát-tar-pal-ḫi-iš-ma-kán(bird of prey):NOM.SG.C=CNJctr=OBPk

an-dapát-tar-pal-ḫi-iš-ma-kán
therein
ADV
inside
PREV
(bird of prey)
NOM.SG.C=CNJctr=OBPk

(Frg. 4) obv. I 6′ 33 pa-i]tto go:3SG.PST 34 EGIRbehind:POSP KASKAL-NIway:D/L.SG(UNM) 35 ta-pa-aš-ši-iš(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C

pa-i]tEGIRKASKAL-NIta-pa-aš-ši-iš
to go
3SG.PST
behind
POSP
way
D/L.SG(UNM)
(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C

(Frg. 4) obv. I 7′ 36 ]x-ta 37 ḫa-an-ta-it-ta-at-wato arrange:3SG.PST.MP=QUOT


ḫa-an-ta-it-ta-at-wa
to arrange
3SG.PST.MP=QUOT

(Frg. 4) obv. I 8′ 38 LU]GALking:NOM.SG(UNM);
king:ACC.SG(UNM);
king:GEN.SG(UNM);
king:D/L.SG(UNM);
king:ABL(UNM)
ku-it-kisomeone:INDFany.NOM.SG.N;
someone:INDFany.ACC.SG.N

LU]GALku-it-ki
king
NOM.SG(UNM)
king
ACC.SG(UNM)
king
GEN.SG(UNM)
king
D/L.SG(UNM)
king
ABL(UNM)
someone
INDFany.NOM.SG.N
someone
INDFany.ACC.SG.N

(Frg. 4) obv. I 9′ 39 nuCONNn MUŠENḪI].Abird:NOM.PL(UNM) ar-ḫaaway from:PREV pé-eš-ši-ia-an-duto throw:3PL.IMP

nuMUŠENḪI].Aar-ḫapé-eš-ši-ia-an-du
CONNnbird
NOM.PL(UNM)
away from
PREV
to throw
3PL.IMP

(Frg. 4) obv. I 10′ 40 41 n]a-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRagain:ADV kat-talow:ADV

n]a-aš-kánEGIRkat-ta
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkagain
ADV
low
ADV

(Frg. 4) obv. I 11′ 42 -a]n ku-ušunfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):ABL(ABBR) ú-etto come:3SG.PST

ku-ušú-et
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST

(Frg. 4) obv. I 12′ 43 SI]G₅-azright:HITT.ABL ú-etto come:3SG.PST

SI]G₅-azú-et
right
HITT.ABL
to come
3SG.PST

(Frg. 4) obv. I 13′ 44 pé-a]nin front of:ADV(ABBR) ar-ḫaaway from:PREV pa-itto go:3SG.PST

pé-a]nar-ḫapa-it
in front of
ADV(ABBR)
away from
PREV
to go
3SG.PST

(Frg. 4) obv. I 14′ 45 46 pé-eš-š]i-erto throw:3PL.PST


pé-eš-š]i-er
to throw
3PL.PST

(Frg. 4) obv. I 15′ 47 48 ša-ra]-aup:ADV3 SIG₅-azright:HITT.ABL ú-etto come:3SG.PST

ša-ra]-aSIG₅-azú-et
up
ADV
right
HITT.ABL
to come
3SG.PST

(Frg. 4) obv. I 16′ 49 50 SIG₅-an-za-wa-r]a(?)-ašto put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM4


SIG₅-an-za-wa-r]a(?)-aš
to put in order
to become good
PTCP.NOM.SG.C=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM

(Frg. 4) obv. I 17′ 51 52 nuCONNn MUŠENḪI.Abird:NOM.PL(UNM) ]a-an-ta-an-duto arrange:3PL.IMP

nuMUŠENḪI.A]a-an-ta-an-du
CONNnbird
NOM.PL(UNM)
to arrange
3PL.IMP

(Frg. 4) obv. I 18′ 53 SI]G₅-azright:HITT.ABL ú-etto come:3SG.PST

SI]G₅-azú-et
right
HITT.ABL
to come
3SG.PST

(Frg. 4) obv. I 19′ 54 š]a?-ra-aup:ADV SIG₅-azright:HITT.ABL

š]a?-ra-aSIG₅-az
up
ADV
right
HITT.ABL

(Frg. 4) obv. I 20′ 55 ]x x x

text gap

(Frg. 1) obv. I 1′ 56 ] 57 UM-MAthus:ADV mša-pí-nu-wa-[]Šapinuwaziti:PNm.NOM.SG(UNM)

UM-MAmša-pí-nu-wa-[]
thus
ADV
Šapinuwaziti
PNm.NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) obv. I 2′ 58 ] blank [


(Frg. 1) obv. I 3″ 59 ]x ta-pa-aš-ša-ašfever(?):HITT.NOM.SG.C ḫa-an-ta-i[t-ta-atto arrange:3SG.PST.MP

ta-pa-aš-ša-ašḫa-an-ta-i[t-ta-at
fever(?)
HITT.NOM.SG.C
to arrange
3SG.PST.MP

(Frg. 1) obv. I 4″ 60 ]-šu-uš ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C a-rito arrive at:3SG.PRS 61 nuCONNn MUŠEN[ḪI.Abird:NOM.PL(UNM)

ku-iš-kia-rinuMUŠEN[ḪI.A
someone
INDFany.NOM.SG.C
to arrive at
3SG.PRS
CONNnbird
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) obv. I 5″ 62 ]a pé-anin front of:ADV(ABBR) SIG₅-azright:HITT.ABL ú-e-erto come:3PL.PST 63 [

pé-anSIG₅-azú-e-er
in front of
ADV(ABBR)
right
HITT.ABL
to come
3PL.PST

(Frg. 1+2) obv. I 6″/1′ 64 E]GIR-paagain:PREV da-a-ašto take:3SG.PST 65 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé-anin front of:ADV(ABBR) [ku-uš]unfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):ABL(ABBR) ú-e[tto come:3SG.PST

E]GIR-pada-a-ašna-aš-kánpé-an[ku-uš]ú-e[t
again
PREV
to take
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkin front of
ADV(ABBR)
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST

(Frg. 1+2) obv. I 7″/2′ 66 -i]š?-ma-kán EGIRagain:ADV kat-talow:ADV ku-ušunfavourable (abbr. for kuštayaz(a)):ABL(ABBR) ú-etto come:3SG.PST 67 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ták-ša-anmiddle:STF;
middle:ADV

EGIRkat-taku-ušú-etna-ašták-ša-an
again
ADV
low
ADV
unfavourable (abbr. for kuštayaz(a))
ABL(ABBR)
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMmiddle
STF
middle
ADV

(Frg. 1+2) obv. I 8″/3′ 68 69 a-l]i-li-iš-kán(kind of oracle bird):NOM.SG.C=OBPk EGIRagain:ADV ša-ra-aup:ADV SIG₅-azright:HITT.ABL ú-etto come:3SG.PST

a-l]i-li-iš-kánEGIRša-ra-aSIG₅-azú-et
(kind of oracle bird)
NOM.SG.C=OBPk
again
ADV
up
ADV
right
HITT.ABL
to come
3SG.PST

(Frg. 1+2) obv. I 9″/4′ 70 ] GUN-an(oracle term and divine epithet):ADV IK-ŠU-UDto reach:3SG.PST 71 na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM an-dainside:PREV e-re-erto arrive at:3PL.PST

GUN-anIK-ŠU-UDna-atan-dae-re-er
(oracle term and divine epithet)
ADV
to reach
3SG.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMinside
PREV
to arrive at
3PL.PST

(Frg. 1+2) obv. I 10″/5′ 72 ] ú-e-erto come:3PL.PST 73 na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ták-ša-anmiddle:STF;
middle:ADV
ar-ḫaaway from:PREV pa-a-erto go:3PL.PST

ú-e-erna-atták-ša-anar-ḫapa-a-er
to come
3PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMmiddle
STF
middle
ADV
away from
PREV
to go
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 11″/6′ 74 75 ] pé-eš-ši-erto throw:3PL.PST


pé-eš-ši-er
to throw
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 7′ 76 k]u-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C a-rito arrive at:3SG.PRS 77 nuCONNn MUŠENḪI.Abird:NOM.PL(UNM)

k]u-iš-kia-rinuMUŠENḪI.A
someone
INDFany.NOM.SG.C
to arrive at
3SG.PRS
CONNnbird
NOM.PL(UNM)

(Frg. 2) obv. I 8′ 78 ]-an pa-itto go:3SG.PST 79 na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL e-ša-atto sit:3SG.PST.MP

pa-itna-aš-zae-ša-at
to go
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLto sit
3SG.PST.MP

(Frg. 2) obv. I 9′ 80 81 -k]án pé-anin front of:ADV(ABBR) SIG₅-azright:HITT.ABL ú-etto come:3SG.PST

pé-anSIG₅-azú-et
in front of
ADV(ABBR)
right
HITT.ABL
to come
3SG.PST

(Frg. 2) obv. I 10′ 82 ]x blank

end of obv. I

(Frg. 2) rev. IV 1 83 ]x 84 a-al-li-ia-aš-ma(kind of oracle bird):NOM.SG.C=CNJctr

a-al-li-ia-aš-ma
(kind of oracle bird)
NOM.SG.C=CNJctr

(Frg. 2) rev. IV 2 85 a-a]l-li-ia(kind of oracle bird):D/L.SG;
(kind of oracle bird):STF
an-datherein:ADV

a-a]l-li-iaan-da
(kind of oracle bird)
D/L.SG
(kind of oracle bird)
STF
therein
ADV

(Frg. 1+2) rev. IV 3 86 -i]š pé-anin front of:ADV(ABBR) SIG₅-azright:HITT.ABL ú-etto come:3SG.PST 87 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ták-ša-anmiddle:STF;
middle:ADV

pé-anSIG₅-azú-etna-ašták-ša-an
in front of
ADV(ABBR)
right
HITT.ABL
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMmiddle
STF
middle
ADV

(Frg. 1+2) rev. IV 4 88 ]x tar-liš(oracle term and divine epithet):NOM.SG.C(ABBR) pa-anfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV(ABBR) pa-itto go:3SG.PST 89 šal-u-wa-šal-wa-aš-ma(oracle bird):NOM.SG.C=CNJctr GUN-i[š](oracle term and divine epithet):NOM.SG.C(ABBR)

tar-lišpa-anpa-itšal-u-wa-šal-wa-aš-maGUN-i[š]
(oracle term and divine epithet)
NOM.SG.C(ABBR)
from/on the opposite side (auspicium term)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST
(oracle bird)
NOM.SG.C=CNJctr
(oracle term and divine epithet)
NOM.SG.C(ABBR)

(Frg. 1+2) rev. IV 5 90 ] MAN x[ uš-k]e?-u-ento see:1PL.PST.IMPF5


uš-k]e?-u-en
to see
1PL.PST.IMPF

(Frg. 1+2) rev. IV 6 91 ]x I-NAinD/L.SG x x x x x[

text gap

I-NA
inD/L.SG

(Frg. 3) 1′ 92 ]x x[

(Frg. 3) 2′ 93 a]n-datherein:ADV [

a]n-da
therein
ADV

(Frg. 3) 3′ 94 -i]š pé-anin front of:ADV(ABBR) [

pé-an
in front of
ADV(ABBR)

(Frg. 3) 4′ 95 ta]r-liš(oracle term and divine epithet):NOM.SG.C(ABBR) pa-anfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV(ABBR) pa-i[tto go:3SG.PST

ta]r-lišpa-anpa-i[t
(oracle term and divine epithet)
NOM.SG.C(ABBR)
from/on the opposite side (auspicium term)
ADV(ABBR)
to go
3SG.PST

(Frg. 3) 5′ 96 uš-k]e?-u-ento see:1PL.PST.IMPF [ ]


uš-k]e?-u-en
to see
1PL.PST.IMPF

(Frg. 3) 6′ 97 98 n]u-kánCONNn=OBPk kal?-[

n]u-kán
CONNn=OBPk

(Frg. 3) 7′ 99 p]é?-anin front of:ADV(ABBR) [

p]é?-an
in front of
ADV(ABBR)

(Frg. 3) 8′ 100 ]x-ri?-x[7

(Frg. 3) broken surface for ca. six lines

rev. IV breaks off

Sakuma Y. 2009b, II, 621: EGIR KASKAL-N]I x.[
Sakuma Y. 2009b, II, 621.
Coll. Sakuma Y. 2009b, II, 624.
See previous (Frg.3) obv. I 11´.
Unlikely u[š?-k]e?-u-en, as Sakuma Y. 2009b, II, 627.
Sakuma Y. 2009b, II, 628: ]x-⸢ú?⸣-x[.
0.5473039150238