Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 59.173 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)



Vs. II


Vs. II 1′ 1 [LUGAL-ušking:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) K]U₇sweet:ACC.SG(UNM)

[LUGAL-uš1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA1NINDA.GUR₄.RAK]U₇
king
NOM.SG.C
one
QUANcar
presenter of bread offerings
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)

Vs. II 2′ [pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 2 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC DUMU.É].GALpalace servant:NOM.SG(UNM)

[pár-ši-iana-anDUMU.É].GAL
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCpalace servant
NOM.SG(UNM)

Vs. II 3′ [ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG ]a-an-te-e[z]-zi-ia-azin front:ADV

[ḫa-aš-ši-i]a-an-te-e[z]-zi-ia-az
hearth
D/L.SG
in front
ADV

Vs. II 4′ [ZAG-azright(-side):ADV A-NA] DKALStag-godD/L.SG GUNNIhearth:GEN.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS


[ZAG-azA-NA] DKALGUNNIda-a-i
right(-side)
ADV
Stag-godD/L.SGhearth
GEN.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS

Vs. II 5′ 3 [DUMU.É.GA]Lpalace servant:NOM.SG(UNM) nam-mathen:CNJ BI-IB-RUrhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIRram:GEN.SG

[DUMU.É.GA]Lnam-maBI-IB-RUUDU.ŠIR
palace servant
NOM.SG(UNM)
then
CNJ
rhyton
ACC.SG(UNM)
ram
GEN.SG

Vs. II 6′ [GEŠTIN-i]twine:INS šu-un-na-ito fill:3SG.PRS

[GEŠTIN-i]tšu-un-na-i
wine
INS
to fill
3SG.PRS

Vs. II 7′ 4 [na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LU]GAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS

[na-anLU]GAL-ipa-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCking
D/L.SG
to give
3SG.PRS

Vs. II 8′ 5 [DUMU.É.GA]Lpalace servant:NOM.SG(UNM) DUGku-ra-ia-az(vessel):ABL

[DUMU.É.GA]LDUGku-ra-ia-az
palace servant
NOM.SG(UNM)
(vessel)
ABL

Vs. II 9′ [an-da]inside:PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS


[an-da]e-ep-zi
inside
PREV
to seize
3SG.PRS

Vs. II 10′ 6 [DUMU.É.GAL-kanpalace servant:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGA]L-iking:D/L.SG BI-IB-RUrhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIRram:GEN.SG

[DUMU.É.GAL-kanLUGA]L-iBI-IB-RUUDU.ŠIR
palace servant
NOM.SG(UNM)=OBPk
king
D/L.SG
rhyton
ACC.SG(UNM)
ram
GEN.SG

Vs. II 11′ [da-a-ito take:3SG.PRS 7 na]-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC PA-NI Dša-a-wa-aš-ḫi-laŠaušḫilaD/L.SG_vor:POSP

[da-a-ina]-anPA-NI Dša-a-wa-aš-ḫi-la
to take
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCŠaušḫilaD/L.SG_vor
POSP

Vs. II 12′ [〈GUNNI〉hearth:D/L.SG(UNM) ḫa-an-te-ez]-zi-ia-azin front:ADV

[〈GUNNI〉ḫa-an-te-ez]-zi-ia-az
hearth
D/L.SG(UNM)
in front
ADV

Vs. II 13′ [GÙB-la-az]to the left:ADV la-a-ḫu-u-wa-a-ito pour:3SG.PRS


[GÙB-la-az]la-a-ḫu-u-wa-a-i
to the left
ADV
to pour
3SG.PRS

Vs. II 14′ 8 [LUGAL-ušking:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR]₄.[R]A?‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) [EM]-ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇]sweet:ACC.SG(UNM)

[LUGAL-uš1NINDA.GUR]₄.[R]A?[EM]-ṢA1NINDA.GUR₄.R[AKU₇]
king
NOM.SG.C
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)

Vs. II 15′ [pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP 9 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC D]UMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) PA-NIin front ofD/L.SG_vor:POSP

[pár-ši-iana-anD]UMU.É.GALPA-NI
to break
3SG.PRS.MP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCpalace servant
NOM.SG(UNM)
in front ofD/L.SG_vor
POSP

Vs. II 16′ [Dša-a-wa-aš-ḫi]-laŠaušḫila:DN.D/L.SG(UNM) ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG

[Dša-a-wa-aš-ḫi]-laḫa-aš-ši-i
Šaušḫila
DN.D/L.SG(UNM)
hearth
D/L.SG

Vs. II 17′ [ḫa-an-te-ez]-zi-ia-azin front:ADV

[ḫa-an-te-ez]-zi-ia-az
in front
ADV

Vs. II 18′ [GÙB-la-azto the left:ADV d]a-a-ito sit:3SG.PRS


sic

[GÙB-la-azd]a-a-i
to the left
ADV
to sit
3SG.PRS
Vs. II 19′ 10 [ ] x [ ]

Vs. II bricht ab

Vs. III 1′ 11 LUGAL-u[šking:NOM.SG.C ]

LUGAL-u[š
king
NOM.SG.C

Vs. III 2′ pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP 12 DUMU].É?.G[AL?palace servant:NOM.SG(UNM) ]

pár-ši-i[aDUMU].É?.G[AL?
to break
3SG.PRS.MP
palace servant
NOM.SG(UNM)

Vs. III 3′ e-ep-[z]ito seize:3SG.PRS 13 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACC PA?-[NI]in front ofD/L.SG_vor:POSP Dka?-t[áḫ-zi-wuu-ri]Kataḫzip/wuri:DN.D/L.SG

e-ep-[z]ina-ašPA?-[NI]Dka?-t[áḫ-zi-wuu-ri]
to seize
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM,CONNn=PPRO.3PL.C.ACCin front ofD/L.SG_vor
POSP
Kataḫzip/wuri
DN.D/L.SG

Vs. III 4′ GIŠGIDRU![ḪI].A-ašstaff:D/L.PL pé-ra-anin front of:ADV;
in front of:POSP;
(be)fore:PREV
da-ga-a-a[nsoil:D/L.SG da-a-i]to sit:3SG.PRS


GIŠGIDRU![ḪI].A-ašpé-ra-anda-ga-a-a[nda-a-i]
staff
D/L.PL
in front of
ADV
in front of
POSP
(be)fore
PREV
soil
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Vs. III 5′ 14 EGIR[U-m]aafterwards:ADV=CNJctr DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) 3three:QUANcar GALmug:ACC.PL(UNM);
mug:ACC.SG(UNM)
DUG?vessel:ACC.SG(UNM) GIR₄?kiln:ACC.SG(UNM)

EGIR[U-m]aDUMU.É.GAL3GALDUG?GIR₄?
afterwards
ADV=CNJctr
palace servant
NOM.SG(UNM)
three
QUANcar
mug
ACC.PL(UNM)
mug
ACC.SG(UNM)
vessel
ACC.SG(UNM)
kiln
ACC.SG(UNM)

Vs. III 6′ da-an-na-ra-an-du-ušempty:ACC.PL.C GEŠTIN?-it?wine:INS

da-an-na-ra-an-du-ušGEŠTIN?-it?
empty
ACC.PL.C
wine
INS

Vs. III 7′ šu-un-na-ito fill:3SG.PRS 15 na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) LUGAL-iking:D/L.SG

šu-un-na-ina-ašDUMU.É.GALLUGAL-i
to fill
3SG.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCpalace servant
NOM.SG(UNM)
king
D/L.SG

Vs. III 8′ p[a-r]a-afurther:ADV;
out (to):PREV
e-ep-zito seize:3SG.PRS 16 LUGAL-uš-ša-anking:NOM.SG.C=OBPs

p[a-r]a-ae-ep-ziLUGAL-uš-ša-an
further
ADV
out (to)
PREV
to seize
3SG.PRS
king
NOM.SG.C=OBPs

Vs. III 9′ Q[A-TA]Mhand:ACC.SG(UNM) da-a-ito sit:3SG.PRS 17 nuCONNn DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM)

Q[A-TA]Mda-a-inuDUMU.É.GAL
hand
ACC.SG(UNM)
to sit
3SG.PRS
CONNnpalace servant
NOM.SG(UNM)

Vs. III 10′ 1?one:QUANcar [GA]L?mug:ACC.SG(UNM) DUGvessel:ACC.SG(UNM) GIR₄kiln:ACC.SG(UNM) DUTU-ašSolar deity:DN.HITT.GEN.SG GIŠAB-i[a?]window:D/L.SG

1?[GA]L?DUGGIR₄DUTU-ašGIŠAB-i[a?]
one
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
vessel
ACC.SG(UNM)
kiln
ACC.SG(UNM)
Solar deity
DN.HITT.GEN.SG
window
D/L.SG

Vs. III 11′ p[é?-ra-a]n?in front of:ADV kat-talow:ADV;
under:POSP;
below:PREV
GIŠpu-u-ri-i[a-aš]tray:D/L.PL

p[é?-ra-a]n?kat-taGIŠpu-u-ri-i[a-aš]
in front of
ADV
low
ADV
under
POSP
below
PREV
tray
D/L.PL

Vs. III 12′ d[a-a-i]to sit:3SG.PRS 18 1one:QUANcar GALmug:ACC.SG(UNM) GIR₄kiln:GEN.SG(UNM) Di-[la-li-an-da-aš]Ilaliyant:DN.GEN.PL

d[a-a-i]1GALGIR₄Di-[la-li-an-da-aš]
to sit
3SG.PRS
one
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
kiln
GEN.SG(UNM)
Ilaliyant
DN.GEN.PL

Vs. III 13′ [GIŠAB-i]awindow:D/L.SG=CNJadd pé-ra-anin front of:POSP [kat-ta]below:PREV

[GIŠAB-i]apé-ra-an[kat-ta]
window
D/L.SG=CNJadd
in front of
POSP
below
PREV

Vs. III 14′ [GIŠpu-u]-ri-ia-aštray:GEN.SG;
tray:D/L.PL
d[a?-a-i]to sit:3SG.PRS

[GIŠpu-u]-ri-ia-ašd[a?-a-i]
tray
GEN.SG
tray
D/L.PL
to sit
3SG.PRS

Vs. III 15′ 19 [1one:QUANcar GAL]mug:ACC.SG(UNM) DUG?vessel:ACC.SG(UNM) GIR₄kiln:GEN.SG(UNM) D[a?-ša-me-li-aš]Ḫaš(š)amme/ili:DN.GEN.SG

[1GAL]DUG?GIR₄D[a?-ša-me-li-aš]
one
QUANcar
mug
ACC.SG(UNM)
vessel
ACC.SG(UNM)
kiln
GEN.SG(UNM)
Ḫaš(š)amme/ili
DN.GEN.SG

Vs. III 16′ GIŠAB-iawindow:D/L.SG pé-r[a-an]in front of:POSP

GIŠAB-iapé-r[a-an]
window
D/L.SG
in front of
POSP

Vs. III 17′ GIŠp[u-u-r]i-ia-aštray:GEN.SG;
tray:D/L.PL
an-[da?inside:PREV da-a-ito sit:3SG.PRS ]


GIŠp[u-u-r]i-ia-ašan-[da?da-a-i
tray
GEN.SG
tray
D/L.PL
inside
PREV
to sit
3SG.PRS

Vs. III 18′ 20 [DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) na]m-mathen:CNJ BI-IB-RUrhyton:ACC.SG(UNM) [UDU.ŠIR?]ram:GEN.SG(UNM)

[DUMU.É.GALna]m-maBI-IB-RU[UDU.ŠIR?]
palace servant
NOM.SG(UNM)
then
CNJ
rhyton
ACC.SG(UNM)
ram
GEN.SG(UNM)

Vs. III 19′ [GEŠTIN-itwine:INS š]u-un-na-ito fill:3SG.PRS

[GEŠTIN-itš]u-un-na-i
wine
INS
to fill
3SG.PRS

Vs. III 20′ 21 [na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LUGAL-i]king:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS

[na-anLUGAL-i]pa-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCking
D/L.SG
to give
3SG.PRS

Vs. III 21′ 22 [ ]x[

Vs. III bricht ab

Rs. IV!


Rs. IV! 1′ 23 DUMU.É.GAL-kánpalace servant:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG BI-I[B-RUrhyton:ACC.SG(UNM) da-a-i]to take:3SG.PRS

DUMU.É.GAL-kánLUGAL-iBI-I[B-RUda-a-i]
palace servant
NOM.SG(UNM)=OBPk
king
D/L.SG
rhyton
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PRS

Rs. IV! 2′ 24 nuCONNn PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP ši-pa-a[n-ti]to pour a libation:3SG.PRS

nuPA-NI DINGIR-LIMši-pa-a[n-ti]
CONNngodD/L.SG_vor
POSP
to pour a libation
3SG.PRS

Rs. IV! 3′ 25 nam-ma-aš-ša-anthen:CNJ=OBPs EGIR-paagain:ADV;
again:PREV
ZAG.G[AR.RA-nioffering table:D/L.SG da-a-i(?)]to sit:3SG.PRS


nam-ma-aš-ša-anEGIR-paZAG.G[AR.RA-nida-a-i(?)]
then
CNJ=OBPs
again
ADV
again
PREV
offering table
D/L.SG
to sit
3SG.PRS

Rs. IV! 4′ 26 LUGAL-ušking:NOM.SG.C 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) KU₇sweet:ACC.SG(UNM) pár-š]i-i[a]to break:3SG.PRS.MP

LUGAL-uš1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA1NINDA.GUR₄.R[AKU₇pár-š]i-i[a]
king
NOM.SG.C
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sour
ACC.SG(UNM)
one
QUANcar
‘thick’ bread (loaf)
ACC.SG(UNM)
sweet
ACC.SG(UNM)
to break
3SG.PRS.MP

Rs. IV! 5′ 27 ta-aš-ši-kánCONNt=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) e-ep-z[i]to seize:3SG.PRS

ta-aš-ši-kánDUMU.É.GALe-ep-z[i]
CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPkpalace servant
NOM.SG(UNM)
to seize
3SG.PRS

Rs. IV! 6′ 28 n[a-an-š]a-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ZAG.GAR.RAoffering table:D/L.SG(UNM) ZAG-azright(-side):ADV d[a-a-i]to sit:3SG.PRS

n[a-an-š]a-anZAG.GAR.RAZAG-azd[a-a-i]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsoffering table
D/L.SG(UNM)
right(-side)
ADV
to sit
3SG.PRS

Rs. IV! 7′ 29 še-e[r-m]aup:ADV=CNJctr;
up:PREV=CNJctr
NINDA.KU₇sweet bread:ACC.SG(UNM) ḫu-u-i-nu-[zi]to let go:3SG.PRS


še-e[r-m]aNINDA.KU₇ḫu-u-i-nu-[zi]
up
ADV=CNJctr
up
PREV=CNJctr
sweet bread
ACC.SG(UNM)
to let go
3SG.PRS

Rs. IV! 8′ 30 EGIR-[ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr DUMU].É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) BI-IB-[RUrhyton:ACC.SG(UNM) GU₄cattle:GEN.SG(UNM) N]A₄.DINGIR.RA‘Babylon stone’:GEN.SG(UNM)

EGIR-[ŠU-maDUMU].É.GALBI-IB-[RUGU₄N]A₄.DINGIR.RA
afterwards
ADV=CNJctr
palace servant
NOM.SG(UNM)
rhyton
ACC.SG(UNM)
cattle
GEN.SG(UNM)
‘Babylon stone’
GEN.SG(UNM)

Rs. IV! 9′ GEŠTIN-i[twine:INS š]u-un-na-ito fill:3SG.PRS 31 LUG[AL-iking:D/L.SG pa-a-i]to give:3SG.PRS

GEŠTIN-i[tš]u-un-na-iLUG[AL-ipa-a-i]
wine
INS
to fill
3SG.PRS
king
D/L.SG
to give
3SG.PRS

Rs. IV! 10′ 32 DUMU.É.[GALpalace servant:SG.UNM DU]Gku-ra-ia-az(vessel):ABL a[n-dainside:PREV e-ep-zi]to seize:3SG.PRS


DUMU.É.[GALDU]Gku-ra-ia-aza[n-dae-ep-zi]
palace servant
SG.UNM
(vessel)
ABL
inside
PREV
to seize
3SG.PRS

Rs. IV! 11′ 33 DUMU.É.GA[L-ká]n?palace servant:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGA[L-iking:D/L.SG BI-IB-RUrhyton:ACC.SG(UNM) da-a-i]to take:3SG.PRS

DUMU.É.GA[L-ká]n?LUGA[L-iBI-IB-RUda-a-i]
palace servant
NOM.SG(UNM)=OBPk
king
D/L.SG
rhyton
ACC.SG(UNM)
to take
3SG.PRS

Rs. IV! 12′ 34 nuCONNn PA-NI [DINGIR-L]IMgod:D/L.SG_vor:POSP [ši-pa-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS


nuPA-NI [DINGIR-L]IM[ši-pa-an-ti]
CONNngod
D/L.SG_vor
POSP
to pour a libation
3SG.PRS

Rs. IV! 13′ 35 [ ]x x[

Rs. IV bricht ab

Rs. V! 1′ 36 [ ]x[ ]


Rs. V! 2′ 37 [ E]GIR-paagain:ADV,POSP,PREV Dḫa-ša-am-m[i-li-aš]Ḫaš(š)amme/ili:DN.GEN.SG

E]GIR-paDḫa-ša-am-m[i-li-aš]
again
ADV,POSP,PREV
Ḫaš(š)amme/ili
DN.GEN.SG

Rs. V! 3′ [GIŠAB-ia]window:D/L.SG da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS


[GIŠAB-ia]da-a-i
window
D/L.SG
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

Rs. V! 4′ 38 [ ]x ŠA UDU.NÍTAramGEN.SG ŠA UDU.SÍG+MUNUS-ia(female) sheepGEN.SG=CNJadd

ŠA UDU.NÍTAŠA UDU.SÍG+MUNUS-ia
ramGEN.SG(female) sheepGEN.SG=CNJadd

Rs. V! 5′ [TU₇]a?-pal-zi-la-az(?)(stew or soup):ABL UZUÌoil:SG.UNM

[TU₇]a?-pal-zi-la-az(?)UZUÌ
(stew or soup)
ABL
oil
SG.UNM

Rs. V! 6′ [ḫa-ni-iš]-ke-ez-zi(?)to scoop:3SG.PRS.IMPF


[ḫa-ni-iš]-ke-ez-zi(?)
to scoop
3SG.PRS.IMPF

Rs. V! 7′ 39 [ ]-an EGIR-paagain:ADV,POSP,PREV ḫu-u-ma-an-da-[]every; whole:QUANall.D/L.PL

EGIR-paḫu-u-ma-an-da-[]
again
ADV,POSP,PREV
every
whole
QUANall.D/L.PL

Rs. V! 8′ [DINGIRMEŠ-aš]god:D/L.PL da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS


[DINGIRMEŠ-aš]da-a-i
god
D/L.PL
to take
3SG.PRS
to sit
3SG.PRS

Rs. V! 9′ 40 [ḫa-aš]-ši-ihearth:D/L.SG ḫa-an-te-ez-zi-ia-azin front:ADV

[ḫa-aš]-ši-iḫa-an-te-ez-zi-ia-az
hearth
D/L.SG
in front
ADV

Rs. V! 10′ [Dḫa]-ša-a-u-wa-an-zaḪašauwant:DN.NOM.SG.C ka-ma-maKammamma:UNM ZAG-azright(-side):ADV 1-ŠUonce:QUANmul


[Dḫa]-ša-a-u-wa-an-zaka-ma-maZAG-az1-ŠU
Ḫašauwant
DN.NOM.SG.C
Kammamma
UNM
right(-side)
ADV
once
QUANmul

Rs. V! 11′ 41 [A-NA Dš]a-a-wa-aš-ḫi-laŠaušḫilaD/L.SG ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG

[A-NA Dš]a-a-wa-aš-ḫi-laḫa-aš-ši-i
ŠaušḫilaD/L.SGhearth
D/L.SG

Rs. VI 12′ [ḫa-an-te-e]z-zi-ia-azin front:ADV GÙB-la-azto the left:ADV 1-ŠUonce:QUANmul


[ḫa-an-te-e]z-zi-ia-azGÙB-la-az1-ŠU
in front
ADV
to the left
ADV
once
QUANmul

Rs. V! 13′ 42 [Dḫi-la-aš-ši]Ḫilašši:DN.D/L.SG EGIRbehind:POSP GIŠIGdoor:SG.UNM

[Dḫi-la-aš-ši]EGIRGIŠIG
Ḫilašši
DN.D/L.SG
behind
POSP
door
SG.UNM

Rs. V! 14′ [iš-ta-na-ni]altar:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul


[iš-ta-na-ni]1-ŠU
altar
D/L.SG
once
QUANmul

Rs. V! 15′ 43 [ḫal-ḫal-tu-ma-ri-kán]corner:D/L.SG=OBPk an-dainside:PREV;
in:POSP;
therein:ADV

[ḫal-ḫal-tu-ma-ri-kán]an-da
corner
D/L.SG=OBPk
inside
PREV
in
POSP
therein
ADV

Rs. V! 16′ [DGUL-ša-ašGULš- deities:DN.D/L.PL iš-ta-na-n]i?altar:D/L.SG 1-ŠUonce:QUANmul


[DGUL-ša-ašiš-ta-na-n]i?1-ŠU
GULš- deities
DN.D/L.PL
altar
D/L.SG
once
QUANmul

Rs. V! 17′ 44 [ ]x x[ ]

Rs. V bricht ab

0.82641816139221