Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 59.23 (2021-12-31)

Rs.? 1′ [ ]x x a-[


Rs.? 2′ [EGIR-a]n-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [

[EGIR-a]n-da-ma
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs.? 3′ [ ]x-zi nuCONNn 1one:QUANcar [

nu1
CONNnone
QUANcar

Rs.? 4′ [n]u--ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
a-pu-u-u[nhe:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C

[n]u--ša-ana-pu-u-u[n

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
he
DEM2/3.ACC.SG.C
Apu
DN.ACC.SG.C

Rs.? 5′ A-NA NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
‘thick’ bread (loaf):{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ìto anoint:3SG.PRS;
oil:{(UNM)}
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
[


A-NA NINDA.GUR₄.RAÌše-er
presenter of bread offerings
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
‘thick’ bread (loaf)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to anoint
3SG.PRS
oil
{(UNM)}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Rs.? 6′ [nu]CONNn ma-aḫ-ḫa-anwhen: ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
a-ku-[wa-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

[nu]ma-aḫ-ḫa-anENSISKURa-ku-[wa-an-na
CONNnwhen
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to drink
INF
stone
GEN.PL
stony
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Rs.? 7′ [ ] ir-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS n[a-

ir-ḫa-a-ez-zi
to go around
3SG.PRS

Rs.? 8′ [ ]x DUTU-iSolar deity:{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} me-na-aḫ-ḫa-a[n-daopposite:


DUTU-ime-na-aḫ-ḫa-a[n-da
Solar deity
{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}
opposite

Rs.? 9′ [ ] AZUextispicy expert:{(UNM)} 1-NU-TUMset:{(UNM)} GI[Š

Text bricht ab

AZU1-NU-TUM
extispicy expert
{(UNM)}
set
{(UNM)}
0.54048609733582