Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 61.223 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 3) Rs. V 2′ 2 [še-r]a-aš-ša-⸢an⸣ [UZ]UNÍG.GIGliver:ACC.SG(UNM);
liver:D/L.SG(UNM) k[u-ra-anto cut:PTCP.NOM.SG.N da-a-i]to sit:3SG.PRS
… | [UZ]UNÍG.GIG | k[u-ra-an | da-a-i] |
---|---|---|---|
liver ACC.SG(UNM) liver D/L.SG(UNM) | to cut PTCP.NOM.SG.N | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. V 3′ 3 [n]a-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs ḫa-aš-ši-ihearth:D/L.SG ḫa-a[n-te-ez-zi-az]in front:ADV
[n]a-at-ša-an | ḫa-aš-ši-i | ḫa-a[n-te-ez-zi-az] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | hearth D/L.SG | in front ADV |
(Frg. 3) Rs. V 4′ ZAG-na-azright(-side):ADV GÙB-la-azto the left:ADV [
Ende Rs. V
ZAG-na-az | GÙB-la-az | … |
---|---|---|
right(-side) ADV | to the left ADV |
(Frg. 3) Vs. II 1′ 4 [ Dzi-pá]r-w[aa-a]Ziparwa:DN.D/L.SG(UNM)
… | Dzi-pá]r-w[aa-a] |
---|---|
Ziparwa DN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 3) Vs. II 2′ [ GIŠBANŠUR]-⸢i?⸣table:D/L.SG d[a-a-i]to sit:3SG.PRS
… | GIŠBANŠUR]-⸢i?⸣ | d[a-a-i] |
---|---|---|
table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 3′ 5 LU[GAL]-⸢ušking:NOM.SG.C NINDA.GUR₄.RA⸣‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM) pár-ši-i[a]to break:3SG.PRS.MP
LU[GAL]-⸢uš | NINDA.GUR₄.RA⸣ | EM-ṢA | pár-ši-i[a] |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 3) Vs. II 4′ 6 na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) iš-ta-[na-ni]altar:D/L.SG
na-an-ša-an | DUMU.É.GAL | iš-ta-[na-ni] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs | palace servant NOM.SG(UNM) | altar D/L.SG |
(Frg. 3) Vs. II 5′ PA-NI DINGIR-LIMgodD/L.SG_vor:POSP A-NA UZUNÍG.GIGliverD/L.SG še-e[ron:POSP da-a-i]to sit:3SG.PRS
PA-NI DINGIR-LIM | A-NA UZUNÍG.GIG | še-e[r | da-a-i] |
---|---|---|---|
godD/L.SG_vor POSP | liverD/L.SG | on POSP | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 6′ 7 [EGI]R-⸢pa⸣-maagain:ADV=CNJctr DUMU.É.GALpalace servant:NOM.SG(UNM) (Rasur)
[EGI]R-⸢pa⸣-ma | DUMU.É.GAL |
---|---|
again ADV=CNJctr | palace servant NOM.SG(UNM) |
(Frg. 3) Vs. II 7′ [ ]x BI-IB-RUrhyton:ACC.SG(UNM) NA₄K[Á.DINGIR.RA]‘Babylon stone’:GEN.SG(UNM)
… | BI-IB-RU | NA₄K[Á.DINGIR.RA] | |
---|---|---|---|
rhyton ACC.SG(UNM) | ‘Babylon stone’ GEN.SG(UNM) |
… | |||
---|---|---|---|
Rs. V Lücke unbekannter Größe
(Frg. 3) Vs. I 1′ 8 [ p]a-a-ito give:3SG.PRS 9 DUM[U].⸢É⸣.[GAL]palace servant:NOM.SG(UNM)
… | p]a-a-i | DUM[U].⸢É⸣.[GAL] |
---|---|---|
to give 3SG.PRS | palace servant NOM.SG(UNM) |
(Frg. 3) Vs. I 2′ [DUGku-ra-ia-az(vessel):ABL an-d]ainside:PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS
[DUGku-ra-ia-az | an-d]a | e-ep-zi |
---|---|---|
(vessel) ABL | inside PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 3′ 10 [DUMU.É.GAL-kánpalace servant:NOM.SG(UNM)=OBPk LUGAL-iking:D/L.SG BI-I]B-⸢RU⸣rhyton:ACC.SG(UNM) UDU.ŠIRram:GEN.SG(UNM) da-a-ito take:3SG.PRS
[DUMU.É.GAL-kán | LUGAL-i | BI-I]B-⸢RU⸣ | UDU.ŠIR | da-a-i |
---|---|---|---|---|
palace servant NOM.SG(UNM)=OBPk | king D/L.SG | rhyton ACC.SG(UNM) | ram GEN.SG(UNM) | to take 3SG.PRS |
… |
---|
Rs. VI bricht ab
… | |
---|---|