Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 61.44 (2021-12-31)

Vs.? 1′ [ ] MA.NA?mina:{(UNM)} [

MA.NA?
mina
{(UNM)}

Vs.? 2′ [ G]Ú.GAL.GALbroad bean:{(UNM)} tar-na-ašto let:{3SG.PST, 2SG.PST};
:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[

G]Ú.GAL.GALtar-na-aš
broad bean
{(UNM)}
to let
{3SG.PST, 2SG.PST}

{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs.? 3′ [NINDA.LÀ]L?honey bread:{(UNM)} ḫa-aš-ši-ig-ga-aš(tree and its fruit(?):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to satiate oneself:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
n[uCONNn

[NINDA.LÀ]L?ḫa-aš-ši-ig-ga-ašn[u
honey bread
{(UNM)}
(tree and its fruit(?)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to satiate oneself
2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
CONNn

Vs.? 4′ [NINDA?]a-an-ta-la-ti-iš š[a

[NINDA?]a-an-ta-la-ti-iš

Vs.? 5′ ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} 1one:QUANcar DUGNAM-M[A-AN-DU(vessel):{(UNM)}


ḫu-u-ma-an-da-aš1DUGNAM-M[A-AN-DU
every
whole
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
one
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}

Vs.? 6′ TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup:{(UNM)} tar-na-ašto let:{3SG.PST, 2SG.PST};
:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ì.N[UN.NAghee:{(UNM)}

TU₇˽BA.BA.ZAtar-na-ašÌ.N[UN.NA
barley porridge soup
{(UNM)}
to let
{3SG.PST, 2SG.PST}

{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ghee
{(UNM)}

Vs.? 7′ TU₇kán-ga-a-ti(kind of mash):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ½one half:QUANcar UP-NIhand:{(UNM)} x[


TU₇kán-ga-a-ti½UP-NI
(kind of mash)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
one half
QUANcar
hand
{(UNM)}

Vs.? 8′ Ì.GIŠoil:{(UNM)} tar-na-ašto let:{3SG.PST, 2SG.PST};
:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
GIŠPÈŠfig (tree):{(UNM)} GIŠGEŠTI[Nwine:{(UNM)}

Ì.GIŠtar-na-ašGIŠPÈŠGIŠGEŠTI[N
oil
{(UNM)}
to let
{3SG.PST, 2SG.PST}

{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
fig (tree)
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

Vs.? 9′ ½one half:QUANcar UP-NIhand:{(UNM)} A-NA SÍSKURsacrifice:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-r[a-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

½UP-NIA-NA SÍSKURpa-r[a-a
one half
QUANcar
hand
{(UNM)}
sacrifice
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Vs.? 10′ 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} TURsmall:{(UNM)} tar-na-ašto let:{3SG.PST, 2SG.PST};
:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
1one:QUANcar x[

1GA.KIN.AGTURtar-na-aš1
one
QUANcar
cheese
{(UNM)}
small
{(UNM)}
to let
{3SG.PST, 2SG.PST}

{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
one
QUANcar

Vs.? 11′ pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ḫi-in-ku-wa-a[n]to hand over:SUP;
deliveryman(?):{ACC.SG.C, GEN.PL}
x[

pa-ra-aḫi-in-ku-wa-a[n]
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to hand over
SUP
deliveryman(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs.? 12′ 1one:QUANcar DUGNAM-MA-AN-D[U(vessel):{(UNM)}

1DUGNAM-MA-AN-D[U
one
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}

Vs.? 13′ SÍSKU[Rsacrifice:{(UNM)}


Vs.? bricht ab

SÍSKU[R
sacrifice
{(UNM)}

Rs.? 1′ [ ] x [

Rs.? 2′ [ ] AN [

Rs.? 3′ [ ] x x x [

Rs.? 4′ x x x [

Rs.? 5′ x UP-NIhand:{(UNM)} [

UP-NI
hand
{(UNM)}

Rs.? 6′ na-x x x [

Rs.? bricht ab

0.53844285011292