Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 61.78 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… |
---|
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
Vs. 5′ ]x‑za ḫa‑an‑t[i?vertrauen:PTCP.D/L.SG;
Stirn:D/L.SG;
zur Stirn gehörig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Stirnreif:{D/L.SG, STF};
getrennt:;
sorgen für:2SG.IMP
… | ḫa‑an‑t[i? | |
---|---|---|
vertrauen PTCP.D/L.SG Stirn D/L.SG zur Stirn gehörig {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} Stirnreif {D/L.SG, STF} getrennt sorgen für 2SG.IMP |
Vs. 6′ ]x KUR‑eLand:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
Land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Bild eines Berges:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} an‑[
… | KUR‑e | ||
---|---|---|---|
Land {FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} Land {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Bild eines Berges {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Vs. 7′ n]a‑aš‑ma‑kánoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [
… | n]a‑aš‑ma‑kán | … |
---|---|---|
oder { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. 8′ ] DÙ‑riwerden:3SG.PRS.MP [
… | DÙ‑ri | … |
---|---|---|
werden 3SG.PRS.MP |
Vs. 9′ ]x‑ma pa‑aḫ‑ḫu‑⸢e⸣‑[ni?Feuer:D/L.SG
… | pa‑aḫ‑ḫu‑⸢e⸣‑[ni? | |
---|---|---|
Feuer D/L.SG |
Vs. 10′ a‑pé‑e‑d]a‑nier:DEM2/3.D/L.SG pé‑diPlatz:D/L.SG;
hinschaffen:2SG.IMP [
a‑pé‑e‑d]a‑ni | pé‑di | … |
---|---|---|
er DEM2/3.D/L.SG | Platz D/L.SG hinschaffen 2SG.IMP |
Vs. 11′ ]x ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} ⸢ša⸣‑[
… | ar‑ḫa | ||
---|---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. 12′ ] UN‑ši‑pátMensch:D/L.SG=FOC an‑[
Vs. bricht ab
… | UN‑ši‑pát | |
---|---|---|
Mensch D/L.SG=FOC |
… | … | |
---|---|---|
Rs. 2′ ]x an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-: Ú‑⸢UL⸣nicht:NEG [
… | an‑da | Ú‑⸢UL⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- | nicht NEG |
Rs. 3′ ‑u]š? i‑ia‑at‑ta‑rigehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} x[
… | i‑ia‑at‑ta‑ri | ||
---|---|---|---|
gehen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Rs. 4′ LÚAZUOpferschauer:{(UNM)} ANA ENHerr:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Herrschaft:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍ]SKUROpfer:{(UNM)} GIŠERENZeder:{(UNM)} pa‑a‑⸢i⸣geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: [
LÚAZU | ANA EN | SÍ]SKUR | GIŠEREN | pa‑a‑⸢i⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
Opferschauer {(UNM)} | Herr {D/L.SG, D/L.PL, ALL} Herrschaft {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Opfer {(UNM)} | Zeder {(UNM)} | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich |
Rs. 5′ ‑t]i na‑an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)} am‑ba‑aš‑[ši(Brandopfer):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Brandopfer:{HURR.ABS.SG, STF}
… | na‑an | am‑ba‑aš‑[ši | |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} | (Brandopfer) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} Brandopfer {HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. 6′ ]x wa‑ar‑nu‑wa‑an‑[ziverbrennen:3PL.PRS
… | wa‑ar‑nu‑wa‑an‑[zi | |
---|---|---|
verbrennen 3PL.PRS |
Rs. 7′ ]x Da‑niAnu:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} ⸢KISLAḪ?⸣Dreschplatz:{(UNM)} [
… | Da‑ni | ⸢KISLAḪ?⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
Anu {DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} | Dreschplatz {(UNM)} |
Rs. 8′ ki‑i]š‑ša‑anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} [
… | ki‑i]š‑ša‑an | … |
---|---|---|
in dieser Weise kämmen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} kämmen 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} Wohlbefinden Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
Rs. bricht ab
… | ||
---|---|---|