Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 62.39 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. 1′ LÚša-an-ku-un-n]i-išpriest:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} A-WA-TEMEŠword:{(UNM)}
… | LÚša-an-ku-un-n]i-iš | A-WA-TEMEŠ |
---|---|---|
priest {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | word {(UNM)} |
lk. Kol. 2′ me-mi-ia-u-wa-a]n-zito speak:INF zi-in-na-ito stop:3SG.PRS
me-mi-ia-u-wa-a]n-zi | zi-in-na-i |
---|---|
to speak INF | to stop 3SG.PRS |
lk. Kol. 3′ Š]A KAŠbeer:{GEN.SG, GEN.PL}
… | Š]A KAŠ |
---|---|
beer {GEN.SG, GEN.PL} |
lk. Kol. 4′ K]Ù.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} ŠA KAŠbeer:{GEN.SG, GEN.PL}
… | K]Ù.BABBAR | ŠA KAŠ |
---|---|---|
Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | beer {GEN.SG, GEN.PL} |
lk. Kol. 5′ ]x am-ba-aš-šiburnt offering (abbr. for ambašši-):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
burnt offering (abbr. for ambašši-):{HURR.ABS.SG, STF} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
… | am-ba-aš-ši | an-da | |
---|---|---|---|
burnt offering (abbr. for ambašši-) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} burnt offering (abbr. for ambašši-) {HURR.ABS.SG, STF} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
r. Kol. 1′ E[GIR?again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
E[GIR? |
---|
again ADV behind D/L_hinter POSP behind POSP behind PREV last {(UNM)} |
r. Kol. 2′ na-a[n: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
na-a[n |
---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Nana {PNm(UNM)} |
nu | |
---|---|
CONNn |
r. Kol. bricht ab